Subject | Russian | French |
inf. | бегать выключать свет, когда дети выходят из комнаты | passer son temps à aller fermer les lumières derrière les gosses (youtube.com z484z) |
trav. | вот ты выходишь из волн | te voilà sortie des flots (Alex_Odeychuk) |
inet. | выходить в интернет из интернет-кафе | se connecter depuis des cyber-cafés (Alex_Odeychuk) |
gen. | выходить из | sortir de (...) |
paraglid. | выходить из... | redresser |
int. law. | выходить из | sortir de (sortir de l'accord - выходить из соглашения Alex_Odeychuk) |
gen. | выходить из чего-л. | échapper qch (Le talon du piston échappe la gorge de l'excentrique. I. Havkin) |
gen. | выходить из | quitter (...) |
gen. | выходить из берегов | regorger |
gen. | выходить из берегов | déborder |
mil. | выходить из боевого порядка | déboîter |
avia. | выходить из боя | sortir du combat |
avia. | выходить из боя | rompre le combat |
mil. | выходить из боя | se dégager |
mil. | выходить из боя | se désengager |
mil. | выходить из боя | rompre |
mil. | выходить из боя | abandonner la lutte |
mil. | выходить из боя | décrocher |
polit. | выходить из боя | mettre hors de combat |
polit. | выходить из боя | dégager le combat |
avia. | выходить из боя | désengager le combat |
avia. | выходить из боя | dégager |
avia. | выходить из боя | abandonner le combat |
avia. | выходить из боя пикированием с последующим набором высоты | dégager par ressource et recherche de l'altitude |
trucks | выходить из виража | sortir du virage |
gen. | выходить из води | s'exonder |
geol. | выходить из воды | exonder (о суше) |
polit. | выходить из военного блока | se retirer du bloc |
polit. | выходить из военного блока | quitter le bloc |
polit. | выходить из военной организация и блока | se dégager de l'intégration militaire |
polit. | выходить из военной организация и блока | quitter l'intégration militaire |
polit. | выходить из войны | sortir de la guerre |
trav. | выходить из волн | sortir des flots (Alex_Odeychuk) |
law | Выходить из группы получателей займов по линии МАР | ne plus avoir besoin d'emprunter à l'IDA (Voledemar) |
fin. | выходить из дела | se retiror des affaires |
polit. | выходить из договора | se retirer du traité |
inf. | выходить из дома | bouger |
gen. | выходить из дома | sortir de chez elles (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk) |
tech. | выходить из допусков | échapper aux tolérances (Un dispositif d'alarme intervient lorsque les caractéristiques échappent aux tolérances fixées. I. Havkin) |
mining. | выходить из желобка шкива | dérailler (о канате) |
fig. | выходить из застоя | décoller |
inf. | выходить из затруднения | se débrouiller |
Игорь Миг, inf. | выходить из затруднительного положения | se démerder |
tech. | выходить из зацепления с чем-л. | échapper à (La crémaillère engrène avec le pignon lorsque le capot d'inversion se trouve en position jet direct et échappe à ce pignon lorsque ledit capot se trouve en position jet inversé. I. Havkin) |
mech.eng. | выходить из зацепления | échapper |
tech. | выходить из зацепления | échapper (о детали механизма) |
biol. | выходить из зимней спячки | émerger de la léthargie (I. Havkin) |
biol. | выходить из зимней спячки | émerger de l'hibernation (I. Havkin) |
biol. | выходить из зимней спячки | émerger de l'hivernage (I. Havkin) |
biol. | выходить из зимней спячки | sortir de l'hibernation (I. Havkin) |
biol. | выходить из зимней спячки | sortir de l'hivernage (I. Havkin) |
biol. | выходить из зимней спячки | sortir de la léthargie (I. Havkin) |
idiom. | выходить из игры | vendre toutes mes billes (Alex_Odeychuk) |
busin. | выходить из игры | déclarer forfait (vleonilh) |
biol. | выходить из икринки | éclore |
gen. | выходить из канала | débouquer |
mil. | выходить из колонны | déboîter |
nautic. | выходить из Ламанша | démancher |
gen. | выходить из леса | débusquer (о звере) |
gen. | выходить из леса | débucher |
gen. | выходить из логовища | débucher (о крупном звере) |
gen. | выходить из машины | descendre de la voiture (Silina) |
law | выходить из международного договора | se dégager d'un traité |
gen. | выходить из моды | passer de mode (z484z) |
busin. | выходить из моды | se démoder vêtement, mobilier |
gen. | выходить из моды | se démoder |
gen. | выходить из обода | se déjanter |
busin. | выходить из обязательства | se libérer d'un engagement |
mil. | выходить из окружения | se dégager |
mil. | выходить из окружения | rompre l'encerclement |
mil. | выходить из окружения | rompre l'investissement |
mil. | выходить из окружения | briser l'encerclement |
journ. | выходить из организации | se retirer de l'organisation |
journ. | выходить из организации | quitter l'organisation |
tech. | выходить из пазов | se déboîter |
polygr. | выходить из печати | paraître |
avia. | выходить из пикирования | faire une ressource |
avia. | выходить из пикирования | sortir du piqué |
avia. | выходить из пикирования | arrondir la ressource |
avia. | выходить из пикирования | amorcer la ressource |
athlet. | выходить из поворота | sortir du virage |
fin. | выходить из-под валютного контроля | sortir du contrôle des changes |
polit. | выходить из-под контроля | échapper à tout contrôle |
sec.sys. | выходить из-под контроля | dégénérer (la situation dégénére - ситуация выходит из-под контроля // Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
avia. | выходить из-под ответного удара | soustraire à la riposte |
mil. | выходить из-под удара | se dérober |
mil. | выходить из-под ударов | se soustraire aux coups |
busin. | выходить из положения | se débrouiller |
mil. | выходить из походного порядка | décoller du dispositif de marche |
nautic. | выходить из пролива | démancher |
gen. | выходить из пролива | débouquer |
mil. | выходить из рядовых | surgir du rang |
tech. | выходить из себя | sortir de ses gonds (Laurent) |
inf. | выходить из себя | faire joli |
idiom. | выходить из себя | se cailler le sang (kee46) |
gen. | выходить из себя | enrager |
int. law. | выходить из соглашения | sortir de l'accord (en réponse au retrait des États-Unis - в ответ на выход США из соглашения // Le Figaro Alex_Odeychuk) |
mil. | выходить из соприкосновения с противником | décrocher |
mil. | выходить из соприкосновения с противником | rompre le contact |
mil. | выходить из соприкосновения с противником | abandonner le contact |
polit. | выходить из состава | se retirer de... |
polit. | выходить из состава | quitter |
mil. | выходить из створа | ouvrir deux amers (двух навигационных знаков) |
tech. | выходить из строя | défaillir |
mil. | выходить из строя | rompre |
mil. | выходить из строя | sortir des rangs |
gen. | выходить из строя | devenit inopérant (Les verroux peuvent devenir inopérants suite à la rupture d'un rotor. I. Havkin) |
mil. | выходить из строя | s'écarter de l'alignement |
mil. | выходить из строя | quitter la ligne (о кораблях) |
mil. | выходить из строя | rompre les rangs |
mil. | выходить из строя | quitter les rangs |
gen. | выходить из строя | tomber en panne |
gen. | выходить из тени | sortir de l'ombre (Alex_Odeychuk) |
polit. | выходить из тупика | sortir de l'impasse |
gen. | выходить из тупика безнадёжности | sortir de l'impasse de la désespérance (Alex_Odeychuk) |
trucks | выходить из употребления | sortir d'usage |
trucks | выходить из употребления | devenir hors d'usage |
gen. | выходить из употребления | vieillir |
fin. | выходить из участия | se retirer d'une société |
fin. | выходить из участия | se désengager de sa participation |
IT | выходить из цикла | terminer un cycle |
IT | выходить из цикла | sortir de boucle |
avia. | выходить из штопора | sortir de vrille |
avia. | выходить из штопора | arrêter la vrille |
polit. | выходить с честью из испытаний | vaincre les épreuves |
idiom. | выходить сухим из воды | Retomber comme un chat sur ses pattes (ROGER YOUNG) |
gen. | глаза выходят из орбит | les yeux sortent de leurs orbites (Morning93) |
med. | запрещение больному выходить из дома | confinement |
gen. | из + сущ. выходит вытекает, откачивается и т. п. + сущ.) | nom + ... se vide de ... + nom (I. Havkin) |
proverb | из казаков атаманы выходят | à peine sera bon maître qui n'a été bon serviteur (vleonilh) |
gen. | не выходить из дома | demeurer chez soi |
gen. | не выходить из дома | ne pas débourrer |
gen. | не выходить из рамок приличия | ne pas dépasser les bornes (ROGER YOUNG) |
gen. | не выходить из своей комнаты | être confine dans sa chambre |
comp. | не выходить из учётной записи | rester connectée (применительно к пользователю женского пола // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
comp. | не выходить из учётной записи | rester connecté (применительно к пользователю мужского пола // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
gen. | никогда не выходить из себя | n'avoir jamais une parole plus haute que l'autre |
gen. | сегодня я не выхожу из дома | je ne bouge pas de chez moi aujourd'hui |
sec.sys. | ситуация выходит из-под контроля | la situation dégénére (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | ситуация выходит из-под контроля | la situation dégénére (Alex_Odeychuk) |
fin., BrE | электронные системы, позволяющие пользоваться некоторыми банковскими услугами, не выходя из дома | home banking |
busin. | это не выходит у меня из головы | cette idée me poursuit (vleonilh) |