DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вынужденный | all forms | exact matches only
RussianFrench
быть вынужденной отдатьсяpasser à la casserole (о женщине)
быть вынужденнымêtre contraint (être contrainte à une humiliante retraite — быть вынужденным унизительно отступить naiva)
быть вынужденнымen passer par
быть вынужденнымse voir dans la nécessité de...
быть вынужденнымdevoir (de nombreuses fois j'ai dû te mentir - я много раз был вынужден тебе врать Alex_Odeychuk)
быть вынужденнымêtre dans l'obligation de... (...)
быть вынужденнымêtre assujetti (kee46)
быть вынужденным выполнить всю работуse taper tout le travail
быть вынужденным делатьen être réduit à + infin (что-л.)
быть вынужденным прибегать ко всяким увёрткамen être réduit aux expédients
быть вынужденным сделатьêtre forcé de faire qch (что-л.)
быть вынужденным сделатьêtre obligé de faire qch (что-л.)
в вынужденный отпускen congé forcé
вынудить делатьconduire à faire qch (что-л.)
вынудить отказаться от своих привычекarracher qn à ses habitudes
вынудить чьи-л. признанияforcer les confidences de qn
вынудить сделатьamener à faire qch (что-л.)
Вынужден спросить вас...Je me permets de vous demander si... (ROGER YOUNG)
вынужденная задержкаretard forcé (Lana Falcon)
вынужденная нераздельность имуществаindivision forcée
вынужденная стоянкаrelâche forcée
вынужденная улыбкаsourire crispé
вынужденное решениеsolution de fortune
вынужденный зигзагообразный путьchicane
вынужденный отпускcongé forcé
вынужденный сделатьappelé à faire qch (что-л.)
Довожу до Вашего сведения, что я буду вынужденJe tiens à vous aviser que je me verrai forcé de… (ROGER YOUNG)
К моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгрессЖ mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de (ROGER YOUNG)
к моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгрессà mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de (ROGER YOUNG)
К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что…A notre vif regret, nous devons vous signaler que… (ROGER YOUNG)
К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что не можем удовлетворить Вашу просьбу о…Nous regrettons de devoir vous communiquer que nous ne pouvons pas satisfaire votre demande concernant… (ROGER YOUNG)
лагерь для вынужденных переселенцевcamp de déplacés (La terre, c'est la principale préoccupation des habitants du camp de déplacés de Maahi Mahiu ... Oksana Mychaylyuk)
Мы будем вынуждены аннулировать наш заказNous nous verrons dans l'obligation d'annuler notre ordre
Мы будем вынуждены принять все необходимые мерыNous nous verrions obligés de prendre toutes dispositions utiles (ROGER YOUNG)
мы будем вынуждены приступить кnous serons dans l'obligation de commencer à (NaNa*)
мы вынуждены сказатьforce nous est de dire
Мы сожалеем, что вынуждены напомнить вам о…Nous sommes au regret de vous rappeler que... (ROGER YOUNG)
На Ваше письмо от… вынуждены сообщить Вам, что к нашему сожалению…Comme suite à votre lettre du…, nous sommes au regret de devoir vous informer… (ROGER YOUNG)
он был вынужденil s'est vu obligé de... (...)
он был вынужден объяснитьсяil a été amené à s'expliquer
он был вынужден экономить на едеil en est réduit à économiser sur la nourriture
он вынужден выполнять тяжёлую работуil est assujetti à un travail pénible (kee46)
путь вынужденного движенияvoie de canalisation (по определённому маршруту)
Следовательно, мы вынуждены просить Вас об отсрочке платежа...En conséquence, nous nous voyons dans l'obligation de vous demander une prorogation de paiement…
я был вынужденj'ai dû (de nombreuses fois j'ai dû te mentir - я много раз был вынужден тебе врать Alex_Odeychuk)
я много раз был вынужден тебе вратьde nombreuses fois j'ai dû te mentir (Alex_Odeychuk)