DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Aviation containing время | all forms | exact matches only
RussianFrench
включение двигателя на короткое времяcoup de moteur
во время ведения огняau cours du tir
время активного существования спутникаdurée de vie opérationnelle du satellite (на орбите)
время бездействияtemps mort d'exploitation
время безмоторного полётаdurée du vol à voile
время боевого полётаdurée de vol opérationnel
время буксированного полёта планёраheure de vol sur planeur remorqué
время вводаtemps d'accès (в запоминающее устройство)
время вводаtemps d'accès (данных)
время ввода ракеты в лучtemps de ralliement du missile dans le faisceau (системы наведения)
время взлётаheure de décollage
время взлётаheure de départ
время взлётаheure d'envol
время выполнения виражаtemps de virage
время воздействияtemps d'exposition (неблагоприятных условий)
время восстановления компрессииtemps de recompresseur
время выборки информации из запоминающего устройстваdurée d'accès
время выброскиheure de largage (парашютистов)
время вылетаheure de départ
время выполнения виражаdurée du virage
время выхода в зону аэродромаheure d'approche
время выхода на рабочий режимtemps de montée en régime
время выхода на требуемый режимtemps de mise en poussée (по тяге)
время выхода параметра на установившееся значениеtemps de montée
время выхода на цельheure sur
время вычисленияtemps de calcul (о вычислительной машине)
время горенияdurée de combustion (топлива)
время готовностиheure-limite
время дальнего взведенияtemps d'armement distancé
время дежурства оператора радиолокационной станцииheures de veille de l'opérateur radar
время действияtemps de fonctionnement
время зажиганияdélai d'allumage
время запаздыванияtemps de retard (сигнала)
время записиtemps d'enregistrement (о вычислительной машине)
время записи данных на ленту самописцаautonomie de la bande de l'enregistreur
время запускаdélai d'allumage (двигателя)
время запускаtemps de démarrage (напр., двигателя)
время запускаdurée de démarrage (двигателя)
время засечки и оценки целиdélai d'objectif
время затуханияdurée d'amortissement
время затухания амплитуды вдвоеdurée d'amortissement à mi-amplitude
время затухания колебанийpériode transitoire finale
время затухания колебаний лопастиdurée d'évanouissement des oscillations de pale (несущего винта)
время захода на посадкуheure d'approche
время изодромаdurée de flottement
время коррекцииtemps de correction
время между переборкамиtemps entre révisions (двигателя)
время между переборкамиtemps de fonctionnement entre révisions (двигателя)
время набора высотыtemps de montée
время набора высоты потолкаtemps de montée au plafond
время набора потолкаtemps de montée au plafond (летательного аппарата)
время наземной стендовой тренировки в полёте по приборамtemps aux instruments
время наземной стендовой тренировки в полёте по приборамtemps aux instruments au sol
время налёта при полёте по приборамtemps de vol aux instruments
время налёта при полёте по приборамtemps aux instruments
время нарастания колебанийpériode transitoire initiale
время нарастания фронтаdurée d'établissement (импульса)
время нахождения самолёта в зоне ожиданияdélai d'attente
время, необходимое для выполнения боевой задачиdélai d'intervention
время обнаружения и оценки целиdélai d'objectif
время оборотаtemps de révolution
время оборотаtemps de rotation
время обработкиtemps de traitement (данных)
время обращенияtemps de révolution
время обращенияtemps de rotation
время обращения при эксплуатацииtemps de rotation opérationnelle (ЛА на воздушной линии)
время огневого налётаheure sur
время ожиданияdélai d'attente (в зоне аэродрома)
время опознаванияdurée de reconnaissance
время опознаванияdurée d'identification
время опознавания летящего ЛАtemps d'identification en vol
время, отводимое на выполнение полётного заданияcrédit horaire de vol
время откликаréponse
время отлётаheure de départ
время отпусканияtemps de décollage (реле)
время паденияtemps de chute (напр. бомбы)
время паденияdurée de chute (напр. бомбы)
время патрулированияtemps de patrouille
время патрулированияdurée du temps de patrouille
время перелётаdurée de parcours
время переучиванияtemps de transformation (экипажей)
время по Гринвичуheure de Greenwich
время повторного запускаtemps de reprise (двигателя)
время подготовки к очередному вылетуdélai de mise en œuvre
время подготовки к очередному полётуdélai de mise en œuvre
время подготовки к очередному рейсуdélai de mise en œuvre
время подъёмаtemps de montée
время полного раскрытия парашютаtemps d'ouverture
время полётаdurée de trajet
время полётаdurée du vol
время полётаdurée de vol
время полёта в заданном районеdurée de vol utile
время полёта в зонеtemps sur zone (поиска, патрулирования)
время поправкиtemps de correction
время посадкиheure d'atterrissage
время постоянного ветраnuaison
время появления самолёта над цельюheure sur objectif
время появления самолёта над цельюheure sur l'objectif
время пребывания в зонеtemps d'intervention sur zone (цели)
время пребывания над цельюtemps passé sur l'objectif
время предупрежденияtemps d'alarme (Maeldune)
время приведения в боевую готовностьtemps de réaction (комплекса оружия)
время приведения в боевую готовностьdélai d'alerte
время приведения в боевую готовность пусковой установкиdélai de tir
время приземленияheure d'atterrissage
время прилётаheure d'arrivée
время приёмистостиtemps de mise en poussée
время приёмистостиtemps d'accélération
время пробега самолетаtemps de roulement à l'atterrissage (Maeldune)
время прогреваtemps de chauffage (оборудования)
время прогреваdurée d'échauffement
время пролётаdurée de parcours
время пролётаtemps de transit
время простояtemps mort d'exploitation
время простояtemps mort
время простояdurée d'immobilisation
время простоя ЛА на землеtemps d'immobilisation au sol (напр. при подготовке к очередному полёту)
время протекания воздуха по тракту двигателяtemps d'écoulement de l'air dans le réacteur
время работыtemps de poussée (ракетного двигателя)
время работыdurée d'utilisation
время работы двигателейtemps de phase de poussée
время работы ракетного двигателяdurée de la phase propulsée
время работы маршевого двигателяdurée de croisière
время работы на испытательном стендеdurée de fonctionnement au banc d'essai
время работы на полном газуdurée de marche à plein gaz
время работы ракетного двигателяdurée de marche de la fusée
время разбегаtemps de décollage (самолёта)
время разбега при взлётеtemps de parcours à l'envol
время разгонаtemps d'accélération (двигателя)
время разогреваtemps de réchauffage
время раскруткиtemps de lancement (газотурбинного двигателя)
время раскруткиtemps de lancement (двигателя)
время раскрутки ротора гироскопаtemps de montée en régime du gyroscope (до рабочих оборотов)
время раскрытияtemps d'ouverture (парашюта)
время раскрытия парашютаtemps de déclenchement du parachute
время раскрытия парашютаdurée d'ouverture du parachute
время распространенияtemps de propagation (фронта пламени)
время распространенияdurée de transmission (сигнала)
время растормаживанияdurée de défreinage
время реагированияtemps de réaction (напр., аппаратуры)
время реакцииtemps de transit
время реакции лётчикаdélai de réflexe du pilote
время с задержкойtemps différé (отличающееся от времени в реальном масштабе)
время сбрасыванияheure de largage (грузов)
время сбрасывания грузов на парашютахheure de largage sous parachute
время сбросаheure de largage (грузов)
время снятияtemps de dépose du moteur (двигателя)
время сопровождения целиdurée du trajet de poursuite
время сохранения постоянного ветраnuaison
время спадаdurée de suppression (напр. тяги)
время срабатыванияtemps d'intervention (реле)
время срабатыванияdurée de réponse
время существования спутникаexistence du spoutnik
время существования спутникаvie du satellite (на орбите)
время существования спутникаdurée de vie de satellite (на орбите)
время счетаtemps de calcul (в ЭВМ)
время увеличения вдвоеtemps de doublement (напр. амплитуды колебаний)
время удвоенияtemps de doublement (напр. амплитуды колебаний)
время уменьшенияdurée de suppression (напр. тяги)
время управляемого полётаtemps de vol guidé (по командам системы наведения)
время управляемого полётаdurée du vol guidé (по командам системы наведения)
время усредненияtemps de moyennage (Maeldune)
время установкиtemps de remontage du moteur (после снятия; двигателя)
время функционированияvie active (спутника на орбите)
время частичного разгонаtemps d'accélération de reprise partielle (Maeldune)
всемирное времяheure universelle
вычислитель "время - дальность"calculateur de temps/distance
готовность к взлёту через определённое времяalerte à temps
готовность к вылету через определённое времяalerte à temps
гражданское времяheure civile
гринвичское времяheure de Greenwich
дальность полёта в дневное времяportée de jour
действительное время прибытияheure d'arrivée réelle (Maeldune)
декретное времяheure légale (в данной стране)
запас топлива на время ожиданияréserve d'attente (посадки)
звёздное времяjour sidéral
истинное время полётаdurée de trajet réelle
истинное солнечное времяtemps solaire apparent
истёкшее времяtemps passé
контрольное время регистрации пассажировdélai de convocation des passagers
международное времяheure universelle
местное астрономическое времяtemps astronomique local
местное гражданское времяtemps civil local
местное гражданское времяheure civile locale
местное звёздное времяtemps sidéral local
местное звёздное времяheure sidérale locale
местное истинное времяtemps apparent local
местное лунное времяtemps lunaire local
местное среднее времяtemps moyen local
минимальное время приведения в боевую готовность пусковой установкиdélai minimum de déclenchement d'un tir
нахождение в готовности к вылету через определённое времяalerte à temps
полное время полётаtemps bloc à bloc (время от начала выруливания до окончания заруливания)
полное время полётаtemps de vol total (от отрыва до касания)
полное время полётаtemps de voyage bloc à bloc (время от начала выруливания до окончания заруливания)
полное время полётаtemps de cale à cale (время от начала выруливания до окончания заруливания)
полное время полётаtemps bloc-bloc (время от начала выруливания до окончания заруливания)
полное время пребывания в воздухеtemps de vol total (от отрыва до касания)
положение боевой готовности к вылету через определённое времяposition d'alerte à temps
полётное времяtemps de cale à cale
пороховой ракетный двигатель с большим временем горенияfusée à poudre à longue durée
потеря высоты за время вывода самолёта в горизонтальный полётhauteur de rétablissement d'un avion
потеря высоты за время вывода самолёта в нормальный полётhauteur de rétablissement d'un avion
ПРД с большим временем горенияfusée à poudre à longue durée
предоставление маршрутов на определённое времяcrédit sur le réseau de communications
предполетное времяtemps pré-vol (Maeldune)
программировать время работыétaler le temps de fonctionnement
распределять время работыétaler le temps de fonctionnement
расчётное времяheure probable
расчётное времяheure estimée
расчётное время вылетаheure prévue de départ
расчётное время полётаdélai de calcul du vol
расчётное время полётаdurée de trajet servant de base aux calculs
базовое расчётное время полётаdurée de trajet servant de base aux calculs
расчётное время полётаdurée de trajet restituée
расчётное время прибытияheure d'arrivée estimée (Maeldune)
расчётное время прилётаheure d'arrivée probable
расчётное время пускаheure théorique du lancement
расчётное время существования спутникаdurée de vie prévue (на орбите)
расчётное полезное время существования спутникаvie utile calculée du satellite (на орбите)
собственное время раскрытия парашютаtemps de déclenchement propre du parachute
среднее звёздное времяtemps sidéral moyen
убывающий отсчёт времениdécomptage