DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing К сожалению | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianFrench
gen.к большому сожалениюau grand dam (Aescling)
gen.к большому сожалению его завистливого окруженияau grand dam de son entourage jaloux (Alex_Odeychuk)
gen.к большому сожалению её завистливого окруженияau grand dam de son entourage jaloux (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигк крайнему сожалениюau grand dam de
gen.К моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгрессЖ mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de (ROGER YOUNG)
gen.к моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгрессà mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de (ROGER YOUNG)
gen.к моему великому сожалениюà mon vif regret
gen.к моему великому сожалениюà mon grand regret
gen.К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию.Ж notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés. (ROGER YOUNG)
gen.К нашему глубокому сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что…A notre vif regret, nous devons vous signaler que… (ROGER YOUNG)
gen.к сожалениюmalheureusement
gen.к сожалениюtristement
gen.к сожалениюdésolé (greenadine)
gen.к сожалениюmais voilà (Morning93)
gen.к сожалениюil est regrettable que... (...)
gen.к сожалению!hélas !
gen.К сожалению, мне не хватило времениJ'avoue avoir été dépassé par le temps (z484z)
gen.К сожалению, мы вынуждены сообщить Вам, что не можем удовлетворить Вашу просьбу о…Nous regrettons de devoir vous communiquer que nous ne pouvons pas satisfaire votre demande concernant… (ROGER YOUNG)
busin.к сожалению, мы не можемnous regrettons de ne pouvoir (vleonilh)
gen.К сожалению, не могу сказатьHélas, je n'en sais rien (z484z)
cliche.К сожалению, некоторые выступления отклонялись от основной темы заседанияCertaines discussions se sont malheureusement écartées du sujet de la réunion (ROGER YOUNG)
gen.К сожалению, у меня было мало времениJ'avoue avoir été dépassé par le temps (z484z)
gen.К сожалению, я очень задержал ВасÀ mon grand regret, je vous ai trop retenu (z484z)
gen.На Ваше письмо от… вынуждены сообщить Вам, что к нашему сожалению…Comme suite à votre lettre du…, nous sommes au regret de devoir vous informer… (ROGER YOUNG)
gen.Сообщаем Вам, что задержка в поступлениях средств, к сожалению, не позволяет нам оплатить Ваш вексель №…Nous avons le regret de vous informer que la lenteur des rentrées d'argent nous mettent dans l'impossibilité d'honorer votre traite N°…
gen.Сообщаем Вам, что, к сожалению, мы не имеем возможности рассмотреть Ваше заявление положительноNous sommes au regret de devoir vous communiquer que nous ne pouvons pas prendre votre demande en considération (ROGER YOUNG)