DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Construction containing В | all forms | exact matches only
RussianFrench
активный борт в раструбном узлеcouronne mâle du joint
анкер в грунтеancrage m dans le sol (Анастасия Кудрявцева)
архитектурный орнамент в виде виноградной лозыpampre
архитектурный орнамент в виде листьевfeuillage
архитектурный орнамент в форме гирлянды из цветов и фруктовpancarpe
Ассоциация профессиональной квалификации специалистов в градостроительствеOPQU, Office Professionel de Qualification des Urbanistes (Mariia Mironova)
асфальт в чушкахasphalte en pains
балка, в которую врубается ригельsolive d'enchevêtrure
балка с предварительно напряжённой арматурой, не заделанной в массу бетонаpoutre à armatures de précontrainte non adhérentes
беловатое включение в стеклеmédaille
бетон в делеbéton en œuvre
бетон, уложенный в металлический чехолbéton fretté
бетонирование в два проходаbétonnage en deux passes
бетонирование в холодное времяbétonnage par temps froid
блокировка "в ёлку"composition des groupes d'habitation
бумага, закладываемая в опалубкуpapier de coffrage
быть направленным в одну сторонуjouer dans le même sens
в виде пирамидыen pyramide
в виде чешуиimbriqué
в зависимости от глубиныen profondeur
в зеркальной симметрииà livre ouvert (pose à livre ouvert - укладка мрамора, при которой узор мрамора образовывает зеркальную симметрию traducteur1983)
в масштабеà l' échelle
в местах соприкосновения с грунтомau contact du terrain (elenajouja)
в планеde plan (напр. сооружение, круглое в плане-construction de plan circulaire)
в производство работbon pour exécution (Tania Zh)
в работеEn cours (Mariia Mironova)
в свежеуложенном состоянииà état frais (о бетонной смеси)
введение активных добавок в вяжущееdopage des liants
ввод в действиеmise en service
ввод в действиеmise en exécution (d'un projet type)
ввод в эксплуатациюmise en service (d'un bâtiment ou d'un ouvrage)
вгонка в пазemboîtage
вдвигание в кожухenfilage dans la gaine
вдвигание в чехолenfilage dans la gaine
вентиляционная решётка в плинтусеbouche de plinthe
вентиляционная труба в замке сводаcanar en clef de voûte
вентиляционный проём в каменной кладке у торцов деревянных балокaération de solive (на чердаке)
вести работы в сухих условияхtravailler à sec
вибрирование в клеткуvibration en quadrillage
вибрирование в клеткуvibration par quadrillage
вибрирование в шахматном порядкеvibration en quinconce
включение в пейзажinsertion dans le paysage
внедрение в производствоmise en production
вода в бетонеeau du béton
водомёт в виде львиной головыchimère
водяной затвор на выпуске в канализационную сетьsiphon de pied
возврат пыли в печьretour de la poussière au four
возвращение в исходное положениеretour au repos
воздушный пузырёк в стеклеcrachat
воздушный пузырёк в стеклеbouillon
воротная петля из тавровой стали со скобой для заделки в кладкуpenture à T avec gond scellé
вписываться в кривуюs'incurver
врубать в шпунтaffourcher
врубка в замокassemblage à entaille
врубка в замокassemblage à joint saillant
врубка в замок с косым зубомassemblage à trait de Jupiter
врубка в лапуassemblage à patte
врубка в ласточкин хвостassemblage d'hironde
врубка в ласточкин хвостentaille à queue d'aronde
врубка в ласточкин хвостassemblage à queue d'aronde
врубка в ласточкин хвостadent à queue d'aronde
врубка в облоassemblage des rondins dit "oblo"
врубка в облоentaillage des rondins dit "oblo"
врубка в облоassemblage en bout à mi-bois à coupe ronde
врубка в обло с потёмкомassemblage des rondins à "oblo" avec languette
врубка в пазassemblage à rainure
врубка в полулапуassemblage à mi-patte
врубка в полулапуassemblage en bout à mi-queue d'aronde
врубка в рыбий хвостdégueulement
врубка в усassemblage à flûte
врубка в шипentaille à tenon et mortaise
врубка в шип с заплечикамиassemblage à épaulement
врубка в шпунтaffourchage
вставка стёкол в свинцовый переплётmise en plomb
вставлять в пазemboîter
встроенная кухня в квартиреcuisine incorporée du logement
втапливать арматуру в бетонnoyer
выбоина в дорожном полотнеnid de poule
выбоина в дорожном полотнеcreux de la route
выдерживание бетона в опалубкеmaintien sous coffrage
выемка в накладкеrainure de l'éclisse
выемка в торцах балки для заделки бетономzone de défonce
выемка камней в соответствии с напластованиемdélitage
выемка камня в карьере в соответствии с напластованиемdélitage
выполнение работ в сухих условияхréalisation à sec
выполнение работ в две очередиréalisation en deux étapes
выполнение чертежа в карандашеdessin au crayon
выполнение чертежа в тушиdessin à l'encre de Chine
выполнять в срокtenir les délais
выпуклый лепной орнамент в виде полусердцаbravette
высота в свету под сводомtirant d'air sous la voûte
высота профиля дороги в поперечном сеченияbombement du pavage (отношение подъёма к ширине дорожного полотна)
высота этажа в чистотеhauteur nette d'étage
вычерчивание в масштабеtracé du dessin à l'échelle
вышка для прыжков в водуtour de saut
гашение извести в порошокextinction de la chaux par aspersion
гашение извести в тестоextinction de la chaux par fusion
гашение извести в тестоextinction de la chaux par addition de l'eau
гильзы в опорном контуреtubes de réservation dans l'anneau de compression (в вантовых конструкциях Анастасия Кудрявцева)
гнездо в соединении стропильных ногengueulement (для укрепления бабки)
гнездо в стене для пальца коренных лесовboulin
гнездо в тетиве для ступениemmanchement
горизонтальная выработка в стадии проходкиgalerie de travail
горизонтальная выработка в стадии проходкиgalerie d'avancement
грунт в естественном залеганииterre naturelle
давать план в меньшем масштабеréduire un plan
давление в замкеpression à la clef (свода или арки)
давление в ключеpression à la clef
давление в основанииcontrainte du sol de fondation
давление в порахpression interstitielle
давление грунта в состоянии покояpression du sol au repos
дверная петля со штырём для заделки в кладкуpaumelle à scellement
дверь в наконечникporte en planches verticales assemblées par traverses
движение грунтовых вод в пористой средеmouvements en milieu poreux
дефект в стекле в виде белого пятнаtaie
дефект в стекле в форме слезыlarme
деформационный шов в четвертьjoint déformable à épaulement
деформационный шов в шпунтjoint déformable à emboîtement
"дутики" в известковой штукатуркеenflure
единая система модульной координации размеров в строительствеsystème unifié de coordination modulaire des dimensions du bâtiment en construction
железобетон в металлическом чехлеbéton armé fretté
жёсткость в поперечном направленииraidissage transversal
жёсткость в поперечном направленииraideur transversale
забивать сваи в грунтenfoncer des pilots dans le sol (marimarina)
забивка костылей в шпалыenfoncement des crampons de rail
заборка в капсельchargement de la gazette
заглубление системы трубопроводов в грунтenterrement enter de la canalisation
заделанная в ключе полуаркаdémastiquer encastré à la clé
заделать в бетонenrober dans le béton
заделка арматуры в бетонenrobage des fers
заделка в стенуemmurement
заделывать в стенуemmurer
заделывать в стенуencastrer (dans un mur)
заделывать в стенуemmurailler
заделывать в толщу стены металлические стяжкиchaîner (напр. анкерные или цепные)
задержка в предоставлении чертежей или даче указанийdessins ou instructions retardés
закладка в стенуemmurement
закладывать в стенуemmurer
закладывать в стенуemmurailler
заключать в кожухgainer
заливать бетонную массу в опалубкуbancher
замена грунта в основанииremplacement du sol naturel de l'assise
заменять нижние ряды каменной кладки в цоколеrechausser un mur
замоноличивание в скалеblocage au rocher (заполнение пустот между облицовкой и скалой)
заполнение щебнем пустоты в стенеremplage
затяжка кабеля в трубыenfilage du câble au tube
защемлённый в грунте воздухair inclus dans les pores du sol
защемлённый в грунте воздухair interstitiel
здание, решённое в трёх уровняхbâtiment de trois niveaux
земляные работы в осушённом котлованеterrassement à sec
земляные работы в сухих условияхterrassement à sec
зона, подлежащая включению в черту городаzone à urbaniser
изгибающее напряжение в сваяхeffort transversal dans les pieux
измельчение в порошокpulvérisation
«Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменениеmodifications designe tout changement dans les travaux, qui est ordonné ou approuvé comme une modification.
изображение в ортогональных проекцияхreprésentation orthogonale
изоляционная, композитная, гнущаяся в поперечном направлении, гофрированная трубаICTA (kopeika)
инженерное оборудование и благоустройство в городахgénie urbain (NaNa*)
инженерное оборудование и благоустройство в сельской местностиgénie rural (NaNa*)
инженер-экономист в сфере строительства зданий и сооруженийéconomiste de la construction (Alex_Odeychuk)
интенсивность нагрузки в точкеintensité de la charge
исправленная разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёмаisolement brut corrigé
исправленная разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёмаisolement acoustique normalisé
испытание бетона бетонной конструкции в процессе производства работessai de chantier du béton
испытание в естественных условияхessai dans les conditions naturelles
испытание в полевых условияхessai sur le terrain
испытание в полевых условияхessai in situ
испытание на коррозию в морской водеessai de corrosion à l'eau de mer
испытание на коррозию в морской водеessai d'eau de mer
испытание на модели в половину натуральной величиныessai en demi-grand
истечение в атмосферуécoulement dans l'atmosphère
истирание в порошокtrituration
истирать в порошокtriturer
кабинные перегородки в санитарном блокеparois de séparation sanitaire
каменная наброска в плетнёвых клеткахenrochement en cages de haie
квартира в двух уровняхappartement en duplex
квартира в двух уровняхappartement à deux niveaux
квартира, расположенная в двух этажахduplex
кирпичная кладка в ёлкуépi
кла́дка́ в два кирпича́maçonnerie à épaisseur de deux briques
кладка в два с половиной кирпичаmaçonnerie à épaisseur de deux briques et demie
кладка в один кирпичmaçonnerie à épaisseur d'une brique
кладка в полкирпичаmaçonnerie à épaisseur de demi-brique
кладка в полтора кирпичаmaçonnerie à épaisseur d'une brique et demie
кладка в теплякахmaçonnage à l'enclos de protection
клиновидный камень в основании аркиcoussinet
клинчатый кирпич в стыке смежных сводовenfourchement
колебания в поперечном направленииvibrations transversales
колонна в виде древесного стволаcolonne pastorale
колонна обсадных труб, остающихся в скважинеcolonnes perdues
колонна, украшенная скульптурным орнаментом в виде листьевcolonne feuillée
корректировка в связи с изменениями в законодательствеajustements pour changements dans la legislation
котельная, расположенная в подвальном помещенииchaufferie en sous-sol
котельная, расположенная в чердачном помещенииchaufferie en toiture
коэффициент использования воздуха в аэротенкахcoefficient d'utilisation d'air dans les aérotanks
коэффициент теплопередачи от конструкции в окружающую средуcoefficient de transmission entre paroi et air ambiant
кран в нерабочем состоянииgrue non chargée
крепление конца балки в стенеretenue
кривизна только в одной плоскостиcourbure plane
кровельная черепица в форме усечённого конусаtige de bottes
круглое отверстие в вершине куполаœil de dôme
круглое сечение в облицовкеsection revêtue circulaire
круговорот воды в природеcycle hydrologique
купол в виде луковицыtoit en oignon
купол в форме монастырского сводаcoupole en arc de cloître
кухня в квартиреcuisine du logement
кухня-буфет в квартиреcuisine-buvette du logement
кухня-столовая в квартиреcuisine-salle à manger
кухонный блок, встроенный в общую переднююcuisinette
лепной орнамент в форме трёхлопастной аркиarceau
лесоматериал в делеbois en œuvre
лестница в лестничной клеткеescalier encloisonné
лестница в центральном проёме зданияescalier en position centrale (без естественного освещения)
ликвидация затора в уличном движенииdécongestion
ликвидация пробки в уличном движенииdécongestion
лобовой упор в колодкуarrêt frontal en sabot
лобовой упор в стойкуarrêt frontal de poste
малолитражный грузовой автомобиль сатрапе капитель в форме колоколаcamionnette
мастика в виде жгутаmastic en cordon
метод бетонирования инъецированием цементного раствора в инертный материал, уложенный в опалубкуprocédé prépakt
метод выравнивания прогибов в ключеméthode d'ajustement de clef (IceMine)
метод моментных наблюдений в проектированииméthode observation momentanée pour études d'un projet
метод налива в шурфыméthode de remplissage des fouilles
метод производства работ в сухих условияхsystème sec
метод смешения в установкеméthode de mélange dans une installation
микрофильм в отрезкеmicrofilm à longueur réduite (limitée à 230 mm)
моделирование в проектированииétude sur modèle
модель в натуральную величинуmodèle en grandeur naturelle
момент в жёстком узлеmoment à joint rigide
момент в пролётеmoment en travée (фермы или балки)
момент в упругом узлеmoment à joint élastique
мостовая ферма с ездой в двух уровняхferme de pont aux tabliers à deux niveaux
мощение "в ёлку"pavage en arête de poisson
нагрузка, приложенная в центреsollicitation centrée
напуск в каменной кладкеsaillie-masse
наружная дверь в двойной входной двериavant-porte
настилка пола "в ёлку"pose du parquet à arête de poisson
натяжение в результате прогибаtraction par flexion
находящийся в стадии завершенияparachevable
находящийся в стадии окончанияparachevable
небольшая подвижка фасадных сборных панелей в процессе монтажаbardage des façades en cours de construction
небольшое окно в полуподвалеmezzanine
ниша в туннелеgarage de souterrain (для укрытия рабочих и материала)
обжатая в породу обделкаrevêtement inséré dans le sol
обжиг в кипящем слоеcuisson par fluidisation
обжиг в кипящем слоеcuisson en couche fluidisée
оболочка в форме усечённого конусаenveloppe tronconique
обрабатывать в горячем состоянииtraiter à chaud
обрабатывать в холодном состоянииtraiter à froid
образец в форме усечённого конусаéprouvette tronconique
обсадные трубы, оставленные в буровой скважинеtubage perdu
обшивка в четвертьrevêtement en planches jointes en feuillure
обшивка в шпунтhabillage par planches assemblées à rainures et languette
Общий план координации в сфере безопасности и охраны здоровьяP.G.C.-S.P.S. (Plan Général de Coordination en matière de Sécurité et Protection de la Santé eugeene1979)
объекты обозначают как постоянные объекты, так и временные объекты или любые из них, в зависимости от контекстаtravaux designe les travaux définitifs et les travaux provisoires, ou le cas échéant un seul des deux.
объём грунта в разрыхленииvolume du sol friable
объёмный вес в сухом состоянииdensité sèche
одерновка в клеткуengazonnement quadrillé
одерновка в стенкуengazonnement par rangées
окно в средней части светового фонаряregard de lanterne
оконная створка с притвором в виде полукруглого фальцаbattant à gueule de loup
оконная створка с притвором в виде полукруглого фальцаbattant meneaux
оконная створка с притвором в виде скошенного фальцаbattant en recouvrement en chanfrein
оконная створка с притвором в двойную четвертьbattant à double feuillure
оконная створка с притвором в четвертьbattant à simple feuillure
оконный проём в общей стене, выполненный по специальному соглашению двух домовладельцевjour de servitude
оконный проём в общей стене двух владенийjour de coutume
оконный проём в стене, обращённой на соседний участок, хозяин которого не в праве протестоватьjour de souffrance
окрашивать в голубой цветazurer
окрашивать в яркие цветаenluminer
оператор в алгоритмическом языкеopérateur en langage algorithmique
опора в железобетонной оболочке глубокого заложенияfondation profonde en enveloppe de béton armé
опора трубопровода в подземном переходеappui de la conduite dans le passage souterrain
орнамент в виде корзины с цветамиcorbeille
орнамент в виде стёганой обивкиornement matelassé
орнамент в виде фестонов сердцевидной формыrais de cœur
орнаментальный мотив в форме усечённых конусов или опрокинутых пирамидlarme
отверстие в светуorifice de lumière (канала, трубопровода)
отверстие в стенеboulin (для крепления подмостков)
отдушина в сводеlunette
отложение сажи в дымовой трубеdépôt de fût
отогнутый в противоположную сторонуcontre-coudé
отсыпка грунта в кавальерmise en cavalier
отчисления в фондыcotisations
пайка в соляной ваннеbrasage au bain salin
панель в промышленном районе городаbloc industriel
паркет в прямую корзинуparquet en carreaux
паркет в цепную перевязкуparquet à coupe de pierre
паркет в ёлкуparquet à points d'Hongrie (со стыком паркетной клёпки под 45°-60°)
паркет в ёлкуparquet à fougère
паркет в ёлкуparquet à bâtons rompus
пеногашение в аэротенкахécumage dans les aérotanks
перевязка в ёлкуappareil en arête de poisson
перевязка ложком в полкирпичаappareil à demi-brique en long
перевязка тычком в полкирпичаappareil à demi-brique en travers
переезд в одном уровнеpassage à niveau
перекрытая выемка шириной в две проезжие полосыtranchée couverte à deux voies
перекрытая выемка шириной в две четырёхпутные проезжие полосыtranchée couverte à deux fois quatre voies
перекрытая выемка шириной в три проезжие полосыtranchée couverte à trois voies
перемычка в горной выработкеbarrage d'une galerie minière
пересечение в одном уровнеtraversée au niveau
пересечение дорог в одном уровнеpassage à niveau
пересечение дорог в одном уровнеcroisement à niveau
пересечение дорог в одном уровнеcarrefour à un seul niveau
пересечение дорог в разных уровняхcroisement à niveaux différents
пересечение дорог в разных уровняхcroisement dénivelé
пересечение улиц в одном уровнеcarrefour à un seul niveau
план в горизонталяхplan en courbes
план в горизонталяхplan avec lignes de niveau
план в координатахplan coordonné
повышать напор в трубопроводеmonter une conduite en surpression
погружение в водуsubmersion
поддержание дороги в проезжем состоянииmaintien en viabilité
поднимать напор в трубопроводеmonter une conduite en surpression
подъём арки в ключеhauteur sous clé
подъёмник для подачи блюд из кухни в столовуюmonte-plats
ползучесть в сложном напряжённом состоянииfluage sous contraintes combinées
помол в замкнутом циклеmouture en circuit fermé
поперечный изгиб в упругой стадииflexion transversale dans le domaine élastique
портативный агрегат кондиционирования воздуха в помещенииclimair
потери в процентахpourcentage des pertes
потери напора в трубахpertes de charge dans les tuyaux
потеря напора в фильтреperte de charge dans le filtre
предварительная обработка штучных камней в карьереprétaillage
предварительно напряжённая арматура, заделанная в массу бетонаarmature de précontrainte adhérente
предварительное напряжение в поперечном направленииprécontrainte transversale
предварительное напряжение в продольном направленииprécontrainte longitudinale
приведение в исправностьremisage en état
прирубка в гребеньentaille avec endente
приёмка в эксплуатацию зданийréception de mise en exploitation
продольный изгиб в упругой стадииflambage dans le domaine élastique
производить осмотр напр. котлована в сухих условияхexaminer à sec
прокладка в насыпьmontage de la ligne aérienne
прокладка трубопровода в кожухеpassage en bâche
прокладка трубопровода в чехлеpassage en bâche
прокладка трубопроводов в гильзахpose de conduites en douille
прокладка трубопроводов с пробивкой отверстий в стенах и потолкахpose après coup
промежуточный столб жёсткости в фахверковом каркасеpoteau de remplissage
промышленное здание, решённое в одном уровнеbâtiment industriel à un seul niveau
процесс увеличения в объёмеaction expansive
прочность в ненагруженном состоянииrésistance à vide
прочность в раннем возрастеrésistance à vert (свежеуложенного бетона)
проём в подпорной стенке для сброса дождевых водchantepleure
проём в полу для основания дымоходаtrémie
проём в светуouverture nu au nu
пуск в эксплуатациюmise en service
пучок в оболочкеcâble sous gaine
работа ЭВМ в реальном масштабе времениtravail de la calculatrice dans un temps réel
работать в сухих условияхtravailler à sec
разбивочная сетка Сиам в градостроительствеgrille Ciam d'urbanisme
размер в осяхentre-axe
размер в осяхdimension entre axes
размер в светуouverture
размер в светуlumière
размер в светуdimension intérieure
размер проёма в светуclair d'ouverture (Natalia Nikolaeva)
разница в толщинеdifférence d'épaisseur
разница уровней звука у источника звучания и в помещении приёмаisolement acoustique brut
разрешительная документация на ввод объекта в действие и эксплуатациюdocuments autorisant à utiliser et mettre en exploitation le bien (NaNa*)
рама высотой в один этажportique à un seul étage
располагать в одном уровнеaffleurer
расположение в разбежкуchevauchement
расположение в ёлкуdisposition croisée
распространение фильтрации в пористой средеmouvements en milieu poreux
расстояние в светуnu
раструб в стыковом узле раструбных трубcouronne femelle du joint
расчёты за объект в целомpaiements de l'objet de construction tout achevé
реестр сборных конструкций и элементов в строительствR.E.E.F. (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
реестр сборных конструкций и элементов в строительствREEF (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
реестр сборных конструкций и элементов в строительствеREEF (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
реестр сборных конструкций и элементов в строительствеR.E.E.F. (Répertoire des ensembles et éléments fabriquées du bâtiment eugeene1979)
резной архитектурный орнамент в виде острых зубцовdents-de-loup
рециркуляция воды в биофильтреrecirculation de l'eau dans le filtre bactérien
рециркуляция воды в биофильтреrecirculation de l'eau dans le biofiltre
рубка в режьentaille dite "vreche"
рубка угла в лапуassemblage par entaille à patte
рубка угла в облоentaille dit "oblo"
рубка угла в облоembrèvement dit "oblo"
ряд "в ёлку"assise en épi
ряд "в ёлку"assise en arêtes
ряд кирпичной кладки, уложенный в ёлкуassise en épi
сварка в защитном газеsoudage en atmosphère protectrice
сварка в защитном газеsoudage sous protection gazeuse
сварка в защитном газеsoudage à l'arc sous protection gazeuse
сварка в контролируемой атмосфереsoudage dans l'atmosphère contrôlée
сварка в углекислом газеsoudage sous gaz carbonique
сварка в углекислом газеsoudage sous CO2
сварка в углекислом газеsoudage à l'arc sous gaz carbonique
свая в незакреплённой скважинеpieu à trou non tube
свободно уложенная в массу бетонаarmature de précontrainte non adhérente (не связанная с массой бетона)
сетевой график в масштабе времениgraphe par chemin critique à l'échelle des temps
сечение в проходкеsection en terre nue
сечение в проходкеsection sans revêtement
сечение в проходкеsection brute
сжимающее усилие в продольном направленииeffort de contraction longitudinale
система сил в пространствеsystème de forces dans l'espace
система центрального отопления с котлами и отопительными приборами, расположенными в одном уровнеchauffage à un niveau
сифон на выпуске из домового стояка в канализационную сетьsiphon de pied
скрепление болтами в поперечном направленииboulonnage latéral
скручивание в холодном состоянииtorsadage à froid
скульптурный орнамент в виде листаfleuron
скульптурный орнамент в виде цветкаfleuron
смеситель с разгрузкой путём вращения барабана в обратную сторонуmalaxeur à rotation à sens contraire
смешанная металлическая конструкция с бетонным усилением в зонах сжатияmixte béton-acier
смещение в горизонтальном направленииdéplacement horizontal
смещение в ключе аркиdéplacement en clef de l'arc
соединение в четвертьassemblage à feuillure
соединение кабелей в кольцоjonction annulaire des câbles
соединять в лапуempatter
соединять в шипbrandir
сопротивление движению или истечению в кривыхrésistance due aux déviations
сопротивление в трубопроводеrésistance dans la conduite
сопротивление сжатию в условиях одноосного напряжённого состоянияrésistance à la compression sans contrainte latérale
специальный профилированный материал из хлорвинила для заполнения температурных швов в бетонных конструкцияхgarniture expandite
сплачивание в наконечникassemblage à pointe
сплачивание в рейкуjointage des planches
сплачивание в шпунтbouvetage des planches
сплотка в четвертьassemblage à feuillure
сплотка в шпунт и гребеньassemblage à rainure et languette
сплотка в шпунт на мягкой рейкеassemblage à fausse languette flexible
способ сечений в плоских фермахméthode de section pour fermes planes
способ сквозных сечений в пространственных фермахméthode des coupes (utilisée pour le calcul des fermes spatiales)
способ "стена в грунте"méthode à diaphragme
спуск в выемкеrampe en déblai
сращивание в ложный гребеньenture à fausse entaille
сращивание шипом в гнездоenture à tenon chevronné
ставить в расчётное положение ъ фиксироватьpositionner
стена в грунтеparoi moulée (beloleg)
стена в два кирпичаmur en deux briques
стенка из бетона, уложенного в траншеюparoi moulée dans le sol
стойкость в агрессивных средахrésistance aux agents agressifs
стрелка в готическом сводеtierceron
строительство в зимних условияхconstruction hivernale
стык в шпунтjoint en crémaillère
стыкование арматурных пучков путём закрепления концов арматурных стержней в муфтуraboutage par manchonnage des têtes
сухая бетонная смесь в мешкахbéton sec en sac
сухая штукатурная смесь в мешкахmortier sec en sacs
сушка в поле токов высокой частотыséchage par courants à haute fréquence
съёмка в горизонталяхlevé horizontal
съёмный поручень лестницы для спуска в смотровой колодецcrosse d'échelon
сырость в помещенииhumidité des parois
твердение в водеdurcissement dans l'eau
твердение в водеdurcir dans l'eau
температура воды в подающем трубопроводеtempérature de l'eau dans la conduite amenante
толщина стены в дверном проёмеjouée
толщина стены в оконном проёмеjouée
трамплин для прыжков в водуtremplin pour plongeurs
трамплин для прыжков в водуtremplin nautique
транспортная развязка в виде трилистникаraccordement en trèfle
трещина в грунте основанияcrevasse du terrain d'assise
трещина в камнеpoil
трещина в оводе, вызванная дефектом конструкцииcouleuvre
трубопровод "труба в трубе"pipe-line double "tube-en-tube"
тяга в печиtirage de la cheminée
увеличение в объёмеexpansion
укладка в одном уровнеaffleurement
укладка трубопровода в скальном грунтеblocage au rocher
укладка в холодном состоянииcoulée à froid (напр., бетона I. Havkin)
уравнение теории упругости в перемещенияхéquation d'équilibre exprimée en fonction des déplacements
усилие в стержнеeffort dans la barre
устанавливать в линиюenligner
устанавливать механизм в рабочее положениеbraquer
установка в линиюalignement
установка механизма в рабочее положениеbraquage
установка пробки в трубопроводеblocage de la conduite
устой в форме корабельного носаpile en forme de proue de navire
устойчивость свай в вертикальном направленииrésistance axiale des pieux
факел в печиflamme
формование в вертикальных кассетных формахcoulage dans des batteries des banches verticales
формование в виброформахmoulage en moules vibrants
формование в перемещаемых формахmoulage en moules mobiles
формование в стационарных формахmoulage en moules fixes
фундамент в виде кессоновfondation à l'air comprimé
фундамент в виде кессоновfondation sur caissons
фундамент в виде оболочекfondation en voile mince
фундамент в виде обратного сводаradier à voûte renversée
фундамент в виде опор глубокого заложенияfondation profonde
фундамент в виде опускных колодцевfondation sur puits enfoncés par havage
фундамент в виде опускных колодцевfondation sur caissons perdus
фундамент в виде перекрёстных лент под сетку колоннfondation sous forme des bandes croisées sous une grille de poteaux
фундамент в виде сплошных плитfondation-dalle
фундамент в виде сплошных плитfondation sous forme des dalles continues
хомут для спуска труб в буровую скважинуtrousse
храм в антахtemple en antis
хранение в сухом состоянииconservation à sec
хранение в штабеляхstockage en piles
цемент, схватывающийся в морской водеciment "prise-mer"
цементная черепица, прокрашенная в массеtuile en béton teintée dans la masse
чертёж в разрезеplan en coupe (kopeika)
четверть, выбранная в оконном проёмеchamp des appuis de fenêtre
шов в бетонеreprise de bétonnage (после перерыва укладки)
шов в шпунтjoint à tenons et mortaises
шов, вырубленный в затвердевшем бетонеjoint scié
шов, нарезанный в затвердевшем бетонеjoint scié
штриховка в клеткуhachure croisée
штырь для заделки в кладкуgond à scellement
электропроводка в коробахcâblage en gaine
электропроводка в лоткахcâblage en canal
электропроводка в трубахcâblage en tubes
строительный элемент высотой в этажélément de hauteur d'étage
Showing first 500 phrases