Russian | Kalmyk |
в замкнутом пространстве едет всадник на неосёдланном коне | зә уга һазрт зәәдң мөртә күн йовҗ хулһн мышь |
вне юрты - конь, а в юрте - конец верёвки | һаза агт мөрн, герт арһмҗин үзүр (нарн, нарна толь солнце и его лучи) |
когда заржал серый конь, сразу ожеребились девяносто девять кобылиц природы | көдәһин көк бор инцхәхлә, ийртмҗин йирн йисн гүн дегц унһлҗ оһтрһу ду һарх, хур орх гром и дождь |
конь не может догнать серого зайца | бор туулаг мөрн эс күцҗ (ухан ум) |
на коня Сивко не смог сесть, а плеть с рукоятью из терновника не смог держать в руке | көк бор мөриг унҗ эс чадҗ, көгл иштә маляг бәрҗ эс чадҗ чон болн моһа волк и змея |
на сильном коне висят почки | бөк мөрнд бөөр өлгәтә (сиик серьги) |
не конь, а быстроногий | мөрн биш хурдн, махмуднь болхла төмр |
необъезженного коня буланой масти нельзя взнуздать, а нагайку с ручкой из тальника нельзя держать в руке | сул саарл мериг өөсрлҗ эс болҗ, суха иштә маляг бәрҗәс болҗ чон, моһа волк и змея |
поджарый вороной конь имеет восемь тысяч тавр | нәрхн хар мөрн нәәмн миңһн тамһта хүүрә напильник |
потомки дочери стали в ряд, рыжий конь ржёт | зеенр зерглҗ, зеерд һолһалҗ шүдн, келн зубы и язык |
с сильным шумом подходит кочевье, поводья коня свободно висят | күр-күр нүүдл аашна, күрңгин җола сул аашна хур, салькн, оһтрһун дун дождь, ветер, гром |
совсем чёрный конь имеет восемь тысяч тавр | лаш хар мөрн нәәмн миңһн тамһта (харач верхний круг кибитки) |
табун, находившийся на излучине, был собран гнедым конём | булңд бәәсн адуг, булг кеерәр хураҗ гер сәвүрдх уборка дома |