DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Puzzle containing И | all forms | exact matches only
RussianKalmyk
в доме без окон и дверей десять тысяч лошадейтерз үүдн уга герт түмн адун (тарвсин ясн семечки в арбузе)
в огне не горит и в воде не тонетһалд шатдго, уснд чивдго мөсн лёд
в подоле полно альчиков и два битка голубого цветахормаһар дүүрң өрцгтә, хойр чүүкл сахта (нарн, сар, одд солнце, луна, звёзды)
в траве саламат из сала и мукиөвсн заагт өөкн булмг өндгн яйцо
взобрался на сундук и зовёт дядю Адьянаавдр деерән һарад Адьяһан дуудҗ (зурмн суслик)
высокая белолицая девушка кланялась утром и вечеромөндр шар күүкн өрүн асхн уга мөргҗ худгин заңһ колодезный журавль
из красного мешка всё черпают и черпают, но он не пустеетулан уутыг уудлв-уудлв эс төгсҗ (ухан ум)
как легла, так и лежу, а если б встала, до неба бы досталакевтсн кевәрн кевтәв, кемр боссн болхла теңгрт күрх биләв хаалһ дорога
красив язык ящерицы и чиста вода из глубокого колодцагүрвлгин келн сәәхн, гүн худгин усн цегән бек болн үзг чернила и перо
ломается, а собрать и сбить гвоздями невозможнохамхрха - хадҗ болхш (шилин хамхрха разбитое стекло)
мальчик в кошмовой шапке, идёт и посвистываетишкә махлата көвүн ишкрәд, дуулад йовна бөкүн комар
между войлоком стены и крышей кибитки пробежал ёжзавгар зара гүүҗ хошлң тканая лента
на площади, равной подпотнику, воюют торгоуты и дербетыделтрин чигә һазрт торһуд, дөрвд хойр дәәлдҗ шатр наадлһн игра в шахматы
на площади размером с подпотник сражались торгуты и дербетыделтрин чигә һазрт дөрвд, торһуд хойр дәәлдҗ шатр наадлһн игра в шахматы
на полке сражаются козёл и бык-производительтаг деер тек бух хойр ноолдҗ товч бүч хойр пуговица и шнурок
подражает любому и говорит на любом языкекен болһниг дурана, келн болһнар келнә дүүрән эхо
полный сарай овец и все черноголовыхашаһар дүүрң хөөдин толһа хар (хустг спички)
полон подол альчиков и две фиолетовые биткихормаһар дүүрң өрцгтә, хойр чүүкл сахта (одд, нарн, сар звёзды, солнце и луна)
с аршинным носом и шестью глазамиаршм хамрта, зурһан нүдтә (терз окно)
с змеевидными деревянными ногтями, двумя руками и одной ногоймоһа бийтә, модн хумста, хойр һарта, нег көлтә (чедр тренога для лошади)
с помощью мизинца и большого пальца подняли тяжестьчигчә эркә хойрарн дөмүләд, чилшго юм өргҗ чиңнүр весы
с северной стороны идут с песнями Генден и Шонхоргерин ардас Гендн Шоңхр хойр дуулҗ аашна батхн бөкүн хойр муха и комар
седоволосый старик имеет глаза, которые видят и днём и ночьюцаһан буурл өвгн, сө өдр хойр хәләдг нүдтә сар, нарн, теңгр луна, солнце, небо
седоволосый старик имеет глаза, которыми смотрит и ночью и днёмцаһан буурл өвгн өдр сө уга хәләдг нүдтә теңгр, сар болн нарн небо, луна и солнце
семь одёжек и все без застёжекдалһа шар эмгн далн давхр хувцта мәңгрсн луковица
сидит по-кошачьи и похож на петухамиисин суудлта, такан бәәдлтә (чееньг чайник)
слаще меда, но если продавать на базаре, то и копейки не стоитбалас әмтәхн, базрт авч одад хулдхнь, нег деншгт күрхш нөр сон
слышны крик и шум, а у бурого поводья опущеныкүр, күр аашна, күрңгин җола сул аашна салькн, хур болн оһтрһун дун ветер, дождь и гром
смололи на костяной мельнице и отправили по ярмарочной дорожкеясн теермәр теермдәд, яармин хаалһар йовулҗ шүдн болн хол зубы и горло
сорок чёрных глаз и четыре заплетённых косыдөчн хар нүдтә, дөрвн гүрмр күклтә безмән чиңнүр безмен
у истока пересохшей реки блеют ягнята и овцыхүүрә һолын экнд хөн, хурһд мәәлдҗ мекләс ду һарлһн кваканье лягушки
шагает не спеша в козловых сапогах, одет в пёструю доху, и лицо у него золотистого молозива цветатег-тег ишкдлтә, текин сәрсн һоста, алг-алг дахта, алтн уург чирәтә шаазһа сорока