DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing одно из | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEsperanto
gen.воспринимать с помощью одного из чувствsensi
geom.из одной точки в другуюde unu punkto al alia (Alex_Odeychuk)
gen.один изunu el (Alex_Odeychuk)
esper.один из крупнейших эсперантистов в историиunu el la plej grandaj esperantistoj en la historio (Alex_Odeychuk)
gen.один из лучших за всё времяunu el la plej bonaj iam ajn (Alex_Odeychuk)
gen.один из мальчиковunu el knaboj
trav.один из множества различных видов отелейhotelo de iu el la diversaj specoj de hoteloj (Alex_Odeychuk)
gen.один из насunu el ni (Alex_Odeychuk)
esper.один из основателей традиции проведения эсперантологических конференцийunu el la fondintoj de la tradicio de Esperantologiaj konferencoj (Alex_Odeychuk)
ling.один из первых эсперантистовunu el la unuaj esperantistoj (Alex_Odeychuk)
gen.один из родителейunu el la gepatroj (Alex_Odeychuk)
gen.одна изunu el (Ŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi. - Она была одной из самых красивых девочек, которых можно было найти. Alex_Odeychuk)
gen.одна из основных обязанностейunu el la ĉefaj devoj (al ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
proj.manag.одна из целейunu el la celoj (de ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
gen.одна минута состоит из шестидесяти секундunu minuto konsistas el sesdek sekundoj (Alex_Odeychuk)
poeticодно из красивейших поэтических произведенийunu el plej belaj poeziaĵoj (Alex_Odeychuk)
lit.одно из самых влиятельных произведенийunu el plej influaj verkoj (Alex_Odeychuk)
lit.одно из самых знаменитых произведений в истории мировой литературыunu el la plej famaj verkoj de la monda literaturo (Alex_Odeychuk)
rhetor.она была одной из самых красивых девочек, каких только можно было найтиŝi estis unu el la plej belaj knabinoj, kiujn oni povis trovi (Alex_Odeychuk)
gen.принадлежащий одному из множества различных видов чего-л.ia (Alex_Odeychuk)
quot.aph.Это одна из ваших младших сестер?ĉu tiu estas unu el viaj malpli aĝaj fratinoj? (Alex_Odeychuk)
gen.это случилось в какой-то один из первых десяти днейtio okazis iam en la unuaj dek tagoj (Alex_Odeychuk)