DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Quotes and aphorisms containing и | all forms | exact matches only
RussianEsperanto
английский и французский – такие важные языкиla Angla lingvo kaj la Franca estas tiaj gravaj lingvoj (Alex_Odeychuk)
в добавок к тому, что теряют свои деньги, теряют также и другаaldone al tio, ke oni perdas sian havon, oni perdas ankaŭ la amikon (Per pruntedono ofte oni perdas krom sia havo ankaŭ la amikon. - Когда даешь в долг, то часто теряешь помимо своих денег также и друга. Alex_Odeychuk)
вам, как и эсперантистам, я хочу только сказать, что ещё ужасно высока и крепка стена между народамиal vi kiel al esperantistoj mi volas nur diri, ke terure altaj kaj dikaj estas ankoraŭ la interpopolaj muroj (Alex_Odeychuk)
вместо того, чтобы каждый учил разные языки, лучше бы все выучили один и тот же языкanstataŭ ke ĉiu lernas diversajn lingvojn, ĉiuj ellernadu unu saman lingvon (Alex_Odeychuk)
всё в ней было молодо и по крайней мере казалось безмятежным, за исключением лбаĉio en ŝi estis juna kaj almenaŭ ŝajne serena, krom la frunto (Alex_Odeychuk)
для своих четырёх детей я купила двенадцать яблок и каждому из детей я дала по три яблокаpor miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj (Alex_Odeychuk)
если хотеть и качественно работать, многое может произойтиse ni volas kaj bone faras, multo povas okazi. (Alex_Odeychuk)
есть большая разница между ... и ...estas granda diferenco inter ... kaj ... (Alex_Odeychuk)
закрыть и выйтиfermi kaj eliri (Alex_Odeychuk)
и дождь и ветерkaj pluvas kaj blovas (Alex_Odeychuk)
и дождь идёт и ветер дуетkaj pluvas kaj blovas (Alex_Odeychuk)
и мы особо гордимся тем, чтоkaj aparte ni fieras, ke (Alex_Odeychuk)
И Петр, и Карл работаютKaj Petro kaj Karlo laboras (не один работает, а оба Alex_Odeychuk)
Карл ест и пьетKarlo manĝas kaj trinkas (Alex_Odeychuk)
Карл ест рис и овощиKarlo manĝas rizon kaj legomojn (Alex_Odeychuk)
Карл и Петр едятKarlo kaj Petro manĝas (Alex_Odeychuk)
Карл работает для и посредством эсперантоKarlo laboras por Esperanto kaj per Esperanto (Alex_Odeychuk)
Карл работает для и посредством эсперантоKarlo laboras por kaj per Esperanto (Alex_Odeychuk)
когда даёшь в долг, то часто теряешь помимо своих денег также и другаper pruntedono ofte oni perdas krom sia havo ankaŭ la amikon (Alex_Odeychuk)
мальчик и девочка целовались друг с другомla knabino kaj la knabo kisis sin reciproke (Alex_Odeychuk)
молодые девушки и юноши болтали друг с другом возле прудаla junaj knabinoj kaj junuloj ĉe la lageto babilas unuj kun la aliaj (Alex_Odeychuk)
Мы выражаем свою сердечную благодарность г-ну Шлейеру, первому и самому энергичному инициатору идеи нейтрального международного языкаni esprimas nian koran dankon al sinjoro Schleyer, la unua kaj plej energia pioniro de la ideo de neŭtrala lingvo internacia (Alex_Odeychuk)
мы принесли бы вред нашему великому делу и пользы мы не принесли бы никакой никомуni malutilon alportus al nia afero granda, kaj utilon ni alportus al neniu nenian (Alex_Odeychuk)
на безрыбье и рак рыбаse mankas ĉevalo, konvenas azeno (Alex_Odeychuk)
Он едет на автомобиле, она едет на поезде, и я иду пешкомLi iras per aŭto, ŝi iras per trajno, kaj mi iras piede (Alex_Odeychuk)
Он не смотрит на лица князей и не предпочитает богатых беднымLi ne atentas la vizaĝon de princoj, kaj ne preferas riĉulon antaŭ malriĉulo (Alex_Odeychuk)
она не видела даже неба, потому что оно было покрыто облаками и никакие звезды не светили на немŝi ne vidis eĉ la ĉielon, ĉar ĝi estis kovrita de nuboj kaj neniu stelo en ĝi brilis (Alex_Odeychuk)
от отца я получил книгу и от брата я получил ручкуde la patro mi ricevis libron, kaj de la frato mi ricevis plumon (Alex_Odeychuk)
Петр, Карл, Елизавета и Ева вместе ехали на конгрессPetro, Karlo, Elizabeto kaj Eva vojaĝis kune al la kongreso (Alex_Odeychuk)
Петр стар и уменPetro estas maljuna kaj saĝa (Alex_Odeychuk)
Петр читал газету, и Карл смотрел телевизорPetro legis la gazeton, kaj Karlo rigardis televidon (Alex_Odeychuk)
Поездка будет или на поезде, или автобусе, или на на том и на томLa vojaĝo okazos per trajno aŭ buso aŭ ambaŭ (Alex_Odeychuk)
Поездка будет или на поезде, или автобусе, или на поезде и автобусеLa vojaĝo okazos per trajno aŭ buso, aŭ per trajno kaj buso (Alex_Odeychuk)
Поездка будет на поезде и/или на автобусеLa vojaĝo okazos per trajno kaj/aŭ buso (Alex_Odeychuk)
помимо Вильгельма Петр ударил также и Павлаkrom Vilhelmon Petro batis ankaŭ Paŭlon (окончание винительного падежа N после предлога krom обычно всегда лишнее, хотя не является ошибкой в таких предложениях и не приводит к путанице. В этом предложении слово ankaŭ устраняет недопонимание. Alex_Odeychuk)
почти так же, как иpreskaŭ same kiel (Alex_Odeychuk)
Сегодня мы будем есть суп, салат, мясо, жаренный картофель и мороженноеHodiaŭ ni manĝos supon, salaton, viandaĵon, frititajn terpomojn kaj glaciaĵon (Alex_Odeychuk)
сегодня суббота и завтра будет воскресеньеhodiaŭ estas sabato, kaj morgaŭ estos dimanĉo (Alex_Odeychuk)
сейчас я читаю, вы читаете и он читает: мы все читаемnun mi legas, vi legas kaj li legas: ni ĉiuj legas (Alex_Odeychuk)
спорить с ним так же бессмысленно, как и молотить ветерdiskuti kun li estas same senutile, kiel draŝi venton (Alex_Odeychuk)
так и произошлоĝi ĵus okazis (Alex_Odeychuk)
Тиест украл сына Атрея и воспитал его как своего собственногоTiesto ŝtelis filon de Atreo kaj lin edukis kvazaŭ sian propran (Alex_Odeychuk)
ты такая красивая, такая хороша и такая честная!vi estas tiel bela, tiel bona kaj tiel honesta! (Alex_Odeychuk)
у вас такое же мнение, как и у меняvi havas tian saman opinion, kiel mi (Alex_Odeychuk)
у вас такое же мнение, что и у меняvi havas tian saman opinion, kiel mi (Alex_Odeychuk)
У Петра есть большой и роскошный домPetro havas grandan kaj luksan domon (Alex_Odeychuk)
эсперантисты совсем не претендуют на то, что их язык представляет что-то настолько идеально, что ничего лучше и быть не можетla Esperantistoj tute ne pretendas, ke ilia lingvo prezentas ion tiom perfektan, ke nenio pli alta jam povus ekzisti (Alex_Odeychuk)
эта женщина не оставит её без помощи и утешенияtiu virino ne foriros de ŝi sen konsolo kaj helpo (Alex_Odeychuk)
эти юноши и девушки любят друг другаtiuj gejunuloj amas unu la alian (Alex_Odeychuk)
это состоит на треть из пластмассы, на треть из дерева и на треть из металаĝi estas trione el plasto, trione el ligno kaj trione el metalo (Alex_Odeychuk)
я буду и дальше любить тебя до смертиmi plu amos vin ĝis la morto (Alex_Odeychuk)
Я говорю и понимаю только очень легкие слова и предложенияMi diras kaj komprenas nur tre facilaj vortoj kaj frazoj (Alex_Odeychuk)
я забочусь о ней так, как я забочусь о себе, но она сама совсем не забоится о себе и совсем себя не бережётmi zorgas pri ŝi tiel, kiel mi zorgas pri mi mem, sed ŝi mem tute ne zorgas pri ŝi kaj tute sin ne gardas (Alex_Odeychuk)
я рос и воспитывалсяmi kreskis kaj edukiĝis (Alex_Odeychuk)
Я хочу и кофе и чай!Mi volas kaj kafon, kaj teon! (Alex_Odeychuk)