Subject | Russian | Esperanto |
gen. | быстрорастущий город | rapidege kreskanta urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | быть в городе | esti en la urbo (Mi estis en la urbo kaj iris poste ekster ĝin. – Я был в городе и затем пошёл из него. Alex_Odeychuk) |
gen. | в город | urben (Alex_Odeychuk) |
gen. | в города | urben (Alex_Odeychuk) |
gen. | в городах | urbe (Alex_Odeychuk) |
geogr. | в городах средней и малой величины | en mezgrandajn kaj malgrandajn urbojn (Alex_Odeychuk) |
gen. | в городе | en la urbo |
gen. | в городе | urbe (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | в городе много автомобилей | en la urbo troviĝas multe da aŭtoj (Alex_Odeychuk) |
gen. | в одном городе | samurbe (Alex_Odeychuk) |
gen. | в одном и том же городе | samurbe (Alex_Odeychuk) |
geogr. | в том же городе | en la sama urbo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | в том же самом городе | en la sama urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом городе | en tiu ĉi urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | в этом городе проживает миллион жителе | tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj (Alex_Odeychuk) |
mil. | ведение боевых действий в городе | urba militado (Alex_Odeychuk) |
gen. | вне города | ekster urbo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | во всех городах и деревнях мира | en ĉiuj urboj kaj vilaĝoj de la mondo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | войти в город | eniri la urbon (Alex_Odeychuk) |
gen. | вчера в городе | hieraŭ en la urbo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | город малой величины | malgranda urbo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | город Нью-Йорк | la urbo Nov-Jorko (Alex_Odeychuk) |
gen. | город-побратим | ĝemela urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | город растёт | la urbo kreskas |
law | город с правом самоуправления | municipo |
gen. | город-сад | ĝardenurbo |
geogr. | город Сеул | urbon, kiu nomiĝas Seulo (букв. - "город, который называется Сеул" Alex_Odeychuk) |
geogr. | город Сеул | la urbo Seulo (Alex_Odeychuk) |
gen. | город-спутник | satelita urbo |
geogr. | город среднего размера | mezgranda urbo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | город средней величины | mezgranda urbo (Alex_Odeychuk) |
polit. | город федерального подчинения | federacia urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | города-побратимы | ĝemelurboj |
gen. | долго жить в нашем городе | loĝi longe en nia urbo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | жители одного города | samurbanoj (Alex_Odeychuk) |
demogr. | жители одного города | la loĝantoj de unu urbo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | жители одного и того же города | samurbanoj (Alex_Odeychuk) |
demogr. | жители одного и того же города | la loĝantoj de unu sama urbo (Alex_Odeychuk) |
demogr. | жители одного и того же города | la loĝantoj de unu urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | житель города | urbano (Alex_Odeychuk) |
gen. | житель города | an |
gen. | житель того же самого города | samurbano |
gen. | жить в нашем городе | loĝi en nia urbo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | жить в том же городе | loĝi en la sama urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | за городом | ekster la urbo |
gen. | за пределами города | ekster la urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | за пределами моего города | ekster mia urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | к городу | urben (Alex_Odeychuk) |
geogr. | крупный город страны | granda urbo de la lando (Alex_Odeychuk) |
geogr. | мы посетили город Токио, который находится в Японии | ni vizitis Tokion, kiu troviĝas en Japanujo (Alex_Odeychuk) |
polit. | мэр города | prezidanto de la urbo (Alex_Odeychuk) |
agric. | называться городом помидоров | esti nomita kiel urbo de pomoj (Alex_Odeychuk) |
gen. | находиться в городе | esti en la urbo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | немецкий город Гамбург | la urbo Hamburgo de Germanio (Alex_Odeychuk) |
gen. | овладеть городом | preni la urbon |
gen. | окрестности города | ĉirkaŭurbo |
geogr. | он живёт в том же городе, в котором живу я | li loĝas en la sama urbo, en kiu mi loĝas (Alex_Odeychuk) |
geogr. | он живёт в том же городе, что и я | li loĝas en la sama urbo kiel mi (букв. - "... как я" Alex_Odeychuk) |
geogr. | он живёт в том же городе, что и я | li loĝas en la sama urbo, en kiu mi loĝas (букв. - "..., в котором живу я" Alex_Odeychuk) |
geogr. | он посетил такие города, как Париж | li vizitis tiajn urbojn kiel Parizo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | он посетил такие города, как Париж | li vizitis tiajn urbojn, kia estas Parizo (букв. - "каким является Париж" Alex_Odeychuk) |
gen. | открытый город | aperta urbo |
mil. | по ведению боевых действий в городе | urbmilita |
gen. | по городу | tra la urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | пограничный город | limurbo |
gen. | пойти в город | iri en la urbon (Alex_Odeychuk) |
gen. | прийти из города | veni el urbo |
geogr. | приморский город | marborda urbo (Alex_Odeychuk) |
trav. | принимающий город | gastiganta urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | пройти через город | pasi tra la urbo |
adv. | самый красивый город в мире | la plej bela urbo de la mondo (Alex_Odeychuk) |
geogr. | самый крупный город в стране | la plej granda urbo de la lando (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | священник, который умер не так давно, долго жил в нашем городе | la pastro, kiu mortis antaŭ nelonge, loĝis longe en nia urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | средневековый город | burgo (urbrato) |
mil. | умело ведущий боевые действия в городе | lerta en urba militado (Alex_Odeychuk) |
mil. | центр подготовки к ведению боевых действий в городе | urbmilita trejncentro (Alex_Odeychuk) |
gen. | через весь город | tra la urbo (Alex_Odeychuk) |
trav. | экскурсия по городу | ekskurso tra la urbo (Alex_Odeychuk) |
gen. | я никого не знаю в этом городе | mi konas neniun en tiu ĉi urbo (Alex_Odeychuk) |