Subject | Russian | Esperanto |
quot.aph. | Бог правду видит, да не скоро скажет | Dio vidas veron, sed ne baldaŭ diros (Alex_Odeychuk) |
gen. | видели ли вы его? | ĉu vi vidis lin? |
gen. | видеть во сне | sonĝi |
gen. | видеть глазами | vidi per la okuloj |
gen. | видеть страдания соседей | vidi la suferojn de siaj najbaroj (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | все могут видеть, кто из них выполняет своё обещание, а кто нет | ĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | каждый может видеть, кто из них выполняет своё обещание, а кто нет | ĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne (Alex_Odeychuk) |
gen. | каждый может видеть, кто из них выполняет своё обещание и кто своё обещание не выполняет | ĉiu povu vidi, kiu el ili plenumas sian promeson kaj kiu ne plenumas sian promeson (Alex_Odeychuk) |
gen. | мне кажется, что это лицо я уже когда-то видел | ŝajnas al mi, ke ĉi tiun vizaĝon mi jam iam vidis (Alex_Odeychuk) |
gen. | насколько я вижу | laŭ tio, kion mi vidas (по тому, что я вижу Alex_Odeychuk) |
gen. | насколько я вижу | kiom mi vidas (Kiom mi vidas, vi havas nur unu filon. - Насколько я вижу, у вас только один сын. Alex_Odeychuk) |
gen. | не видеть даже неба | ne vidi eĉ la ĉielon (Alex_Odeychuk) |
gen. | не видеть даже то, что у нас под носом | ne vidi eĉ antaŭ nia nazo (Alex_Odeychuk) |
gen. | не видеть у себя под носом | ne vidi antaŭ sia nazo (Alex_Odeychuk) |
ed. | некоторые утверждали, что видели профессора | iuj asertis, ke ili vidis profesoron (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | никогда не видел его таким | neniam mi vidis lin tia (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | никогда я не видела, чтобы он был таким | neniam mi vidis, ke li estas tia (Alex_Odeychuk) |
gen. | он не видит дальше своего носа | li vidas nur ĝis la pinto de sia nazo |
quot.aph. | она была самой красивой девочкой, которую он когда-либо видел | ŝi estis ja la plej bela knabino, kiun li iam vidis (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | она видела больше десяти миллионов человек | ŝi vidis pli ol dek milionojn da homoj (букв. - "она видела больше, чем десять миллионов человек" Alex_Odeychuk) |
gen. | она видела, как аисты улетели | ŝi vidis, kiel la cikonioj forflugis (Alex_Odeychuk) |
gen. | она видела, как аисты улетели, каждый отдельно | ŝi vidis, kiel la cikonioj forflugis, ĉiu aparte (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | она не видела даже неба, потому что оно было покрыто облаками и никакие звезды не светили на нем | ŝi ne vidis eĉ la ĉielon, ĉar ĝi estis kovrita de nuboj kaj neniu stelo en ĝi brilis (Alex_Odeychuk) |
gen. | по тому, что я вижу | laŭ tio, kion mi vidas (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | разве вы не видите, что | ĉu vi ne vidas, ke (Alex_Odeychuk) |
gen. | Что я вижу! | Kion mi vidas! (восклицательное (и вопросительное) слово kio Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | я видел Карла | mi vidis Karlon (Alex_Odeychuk) |
gen. | я видел людей | mi vidis homojn (Alex_Odeychuk) |
gen. | я видел минимум сто и максимум двести человек | mi vidis minimume cent kaj maksimume ducent homojn (Alex_Odeychuk) |
gen. | я рад вас видеть | mi ĝojas vin vidi |
quot.aph. | я уже когда-то видел | mi jam iam vidis (Alex_Odeychuk) |