Russian | Norwegian Bokmål |
Бог в помощь! | signe arbeidet! |
в плохой форме | dusement (ute av form, uvel) |
в языческой древности | i hedenold |
вдевать нитку в иголку | nåle |
вдеть нитку в иголку | nåle |
ему пальца в рот не клади | han er ikke til å gantes med |
жгут из ивовых прутьев, удерживающий весло в уключине | hamlebånd |
жгут из ивовых прутьев, удерживающий весло в уключине | hamleband |
король Харальд был помазан на царство в Нидаросском соборе | Kong Harald ble signet i Nidarosdomen |
магазин одежды и товаров в дорогу | ekviperings forretning |
мера жидкости в Норвегии = 231,6 л | oksehode (hulmål) |
мне пришло в голову, что... | det rant meg i hu at... |
мне пришло в голову, что... | det kom meg i hu at... |
монета в две кроны | tokroning |
не в форме | dusement (ute av form, uvel) |
не откажите в любезности прислать... | vil De godhetsfullt sende oss... |
о зелёной купюре достоинством в 1 крону в Норвегии в 1917-26 гг. | bolsjevik |
он и в ус не дует | han skjøtter ikke om noe |
перестать выходить в море | begi sjøen |
перестать плавать в море | begi sjøen |
печь, вделанная в стену, с топкой из соседней комнаты | bileggerovn |
поехать в Америку | dra over blåmyra |
предложить кому-л. уйти в отставку | sende nn silkesnoren |
предложить кому-л. уйти в отставку | gi nn silkesnoren |
семья́, живу́щая в hùsmannsplass | plassfolk |
служить в армии | eksersere (gjøre militærtjeneste) |
тётя была с ней в качестве дуэньи | hennes tante var med som anstand |
утвердить кого-л. в вере | stadfeste nn i troen |