DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing шеф | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.бригада шефовPatenbrigade
gen.всю мелюзгу требует к себе шеф. Поторапливайтесь-ка!alle Stifte müssen zum Chef. Beeilt euch!
inf.выволочка от шефаAnschiss vom Chef (Andrey Truhachev)
gen.жена шефаChefin
f.trade.завершение шеф-монтажаAbschluss der Chefmontage
econ.завод-шефPatenbetrieb
econ.завод-шефPatenschaftsbetrieb
food.ind.заместитель шеф-повараSous-Chef
gen.звёздный шеф-поварSpitzenkoch (Oxana Vakula)
gen.комплимент от шеф-повараGruß aus der Küche (комплимент от повара/комплимент из кухни амюз-буш marinik)
gen.кто твой шеф?wer ist dein Chef?
gen.кто шеф в вашем отделе?wer ist Chef in Ihrer Abteilung?
gen.мне противно, как она увивается вокруг шефаes ist mir zuwider, wie sie mit dem Chef schöntut
cook.нож шеф-повараKochmesser (JuCh)
f.trade.обеспечивать шеф-монтажdie Chefmontage garantieren
f.trade.осуществлять шеф-монтажdie Chefmontage ausführen
gen.помощник шеф-повараSous Chef (Александр Рыжов)
econ.предприятие-шефPatenschaftsbetrieb
gen.предприятие-шефPatenbetrieb (шефствующее над кем-либо)
gen.предприятие-шефPatenbetrieb
gen.приветливый шефein jovialer Chef
lawрасширенный суд шеф-феновerweitertes Schöffengericht
tech.руководитель монтажа, шеф-монтажникSupervisor (Malyj)
gen.сделать что-либо в качестве шефаim Pateneinsatz etwas tun (для подшефной организации)
gen.сделать что-либо в качестве шефаetwas im Pateneinsatz tun (для подшефной организации)
cook.топ шеф-поварSpitzenkoch (Лорина)
gen.У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef.
cook.фирменное блюдо от шеф-повараSpezialität des Küchenchefs (Andrey Truhachev)
baker.фламкюш, в России прижилось название "фламекеш" благодаря французскому шеф-повару Кристофу МонуайеFlammkuchen (daring)
gen.хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добилсяobwohl er um seinen Chef scharwenzelt ist, hat er nichts erreicht
gen.хотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добилсяobwohl er um seinen Chef scharwenzelt hat, hat er nichts erreicht
ed.шеф курсаKursleiterin
ed.шеф курсаKursleiter
tech.шеф-монтажLeitmontage (Queerguy)
f.trade.шеф-монтажChefmontage
construct.шеф-монтажMustermontage (Callsen)
tech.шеф-монтажMontageüberwachung (Queerguy)
tech.шеф-монтажникSupervisor (Anli8)
tech.шеф-монтажникChefmonteur (Bukvoed)
gen.шеф-монтажникRichtmeister (Александр Рыжов)
gen.шеф-монтажные работыMontageüberwachung (Александр Рыжов)
tech.шеф-монтёрChefmonteur (Bukvoed)
lawшеф-наставникErziehungshelfer (für entlassene Häftlinge)
lawшеф-наставникErziehungspate
lawшеф-наставникErzieher
gen.шеф-ножKochmesser (marcy)
gen.шеф отчитал меня перед всемиder Chef hat mich vor allen Leuten abgekanzelt
gen.шеф-пилотCheapilot
gen.шеф-пилотChefpilot
gen.шеф-поварMeisterkoch (Novoross)
gen.шеф-поварHauptkoch
gen.шеф-поварKüchenmeister
gen.шеф-поварKüchenleiter (Mashoshyna)
gen.шеф-поварKüchenchef
gen.шеф-поварChefkoch
gen.шеф-повар высокой кухниGourmetkoch (marinik)
adv.шеф-повар со звездой МишленSternekoch (marinik)
gen.шеф подыскивает себе новую секретаршуder Chef sieht sich nach einer neuen Sekretärin um
hist.шеф полкаRegimentsinhaber (Unc)
sport.шеф протоколаProtokollchef (в МОКе)
media.шеф-редакторChefredakteur (Andrey Truhachev)
media.шеф-редакторChef vom Dienst (Andrey Truhachev)
gen.шеф сегодня очень раздражителенder Chef ist heute sehr reizbar