DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing каша | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
textileакация кашуKatechubaum (Acacia catechu)
textileакация кашуKatechuakazie (Acacia catechu)
med., obs.бариевая кашаRöntgen Bariumbrei
med., obs.бариевая кашаKontrastbrei
med.бариевая кашаRöntgenbrei (Михай ло)
gen.берёзовая кашаungebrannte Asche
inf.в голове кашаWirrkopf (Andrey Truhachev)
gen.варить кашу на водеden Brei mit Wasser kochen
food.ind.геркулесовая кашаHaferflockenbrei
s.germ.гречневая кашаSterz
gen.гречневая кашаBuchweizengrütze
gen.гречневая кашаBuchweizenbrei (oril)
proverbгречневая каша сама себя хвалитEigenlob stinkt
proverbгречневая каша сама себя хвалитeigenes Lob stinkt
gen.густой как кашаdick wie Brei
gen.дать кому-либо берёзовой кашиjemandem die Rute zu kosten geben
chem.дубильная кислота "кашу"Catechugerbsäure
textileдубильная кислота "кашу"Catechugerbsäure
chem.дубильная кислота кашуKatechugerbsäure
inf.жидкая кашаMantsch
inf.жидкая кашаMansch
gen.жидкая кашаMusbrei
textileжёлтое кашуGambir-Katechu
textileжёлтое кашуGambir
gen.заваривать кашуsich eine schöne / hübsche Suppe einbrocken (Vas Kusiv)
gen.заварить кашуsich eine schöne / hübsche Suppe einbrocken (Vas Kusiv)
inf.заварить кашуeinbrocken
inf.заварить кашуeine Suppe einbrocken
gen.заварить кашуeinen Brei anrühren
inf.у кого-либо каша в головеjemandem schwirrt der Kopf
gen.каша в головеverworrene Gedanken (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
s.germ.каша из гречневой мукиPlente
chem.каша из кристалловKristallbrei
food.ind.густая каша из кукурузной мукиPolenta
s.germ.каша из маисовой мукиPlente
gen.подслащённая каша из пшеничной мукиMehlbrei
food.ind.каша из сухарейZwiebackbrei
cook.каша из цельного зернаFrischkornbrei (Vicomte)
food.ind.каша на водеWasserbrei
gen.каша пригорелаder Brei hat sich angesetzt
gen.каша уже кипитder Brei kocht schon
gen.каши не сваришьmit jemandem nicht unter einen Hut kommen (Vas Kusiv)
gen.каши просятjemandes Stiefel, Schuhe u.ä. müssen auch mal wieder zum Schuster (об обуви Vas Kusiv)
gen.каши просятjemandes Stiefel, Schuhe u.ä. haben lange keinen Schuster gesehen (об обуви Vas Kusiv)
chem.кашу коричневыйCachoubraun (основной азокраситель)
idiom.кашу маслом не испортишьman kann des Guten nicht zu viel tun (Andrey Truhachev)
proverbкашу маслом не испортишьButter verdirbt keine Kost
proverbкашу маслом не испортишьdoppelt genäht hält besser (букв. двойной шов прочнее простого)
gen.кашу маслом не испортишьDes Guten kann man nicht genug tun (Vas Kusiv)
pulp.n.paperкоричневый кашуCachoubraun (краситель)
pulp.n.paperкоричневый кашуCachou (краситель)
agric.кормовая кашаFutterbrei
gen.крутая кашаein steifer Brei
gen.крутая кашаdicker Brei
gen.крутая кашаein dicker Brei
gen.кто заварил кашу, тот её и расхлёбывай!wer den Schaden anrichtet, muss dafür büßen!
tech.кукурузная кашаMaisgrütze
inf.кукурузная кашаKukuruzbrei (marinik)
gen.кукурузная кашаMaisbrei
water.suppl.ледяная кашаEisbrei
metrol.ледяная кашаEismatsch
ocean.ледяная кашаTrümmereis (скопление обломков льда до 2 м в поперечнике)
ocean.ледяная кашаTrümmereis (скопление обломков льда до поперечнике)
geol.ледяная кашаTrümmereis
gen.мало каши елjemand ist für etwas noch zu grün (Vas Kusiv)
gen.мало каши елjemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essen (Vas Kusiv)
gen.манная кашаMannagrütze
gen.манная кашаGrießbrei
gen.миска кашиBreischüssel
avunc.мне пришлось расхлёбывать кашуich musste die ganze Brühe bezahlen
inf.мне пришлось расхлёбывать кашуich müsste die ganze Brühe bezahlen
gen.молочная кашаMilchbrei
gen.молочная кашаMilchgetreidebrei (norbek rakhimov)
gen.молочная рисовая кашаMilchreis
gen.мучная кашаMehlbrei
inf.ну и заварил же он кашу!da hat er was Schönes zusammengerührt!
inf.ну и каша заварилась!da haben wir den Salat! (Andrey Truhachev)
food.ind.овсяная кашаHabergrütze
gen.овсяная кашаHafergrieß
gen.овсяная кашаPorridge
food.ind.овсяная кашаHaferflockenbrei
gen.овсяная кашаHafergrütze
gen.овсяная кашаHaferbrei
gen.Одно тухлое яйцо всю кашу портитein faules Ei verdirbt den ganzen Brei
inf.он готов его с кашей съестьer wurde ihn ungespitzt in den Erdboden hineinschlagen
gen.он рубал кашуer haute in die Grütze ein
gen.он рубал кашуer hieb in die Grütze ein
gen.отведать берёзовой кашиPrügel zu kosten bekommen
inf., mil., jarg.перловая кашаblauer Heinrich
gen.перловая кашаGraupenbrei
gen.перловая кашаGerstengrütze
cook.полбяная кашаDinkelbrei (E_Piotrowski)
gen.превратить что-либо в кашуetwas zu Quatsch zerdrücken
inf.превращать в кашуmatschen
gen.пшённая кашаHirsebrei
inf.расхлёбывать заваренную самим кашуseinen eignen Dreck ausfressen
idiom.расхлёбывать кашуdie Suppe auslöffeln (Andrey Truhachev)
inf.расхлёбывать кашуeine Suppe auslöffeln
inf.расхлёбывать кашуdafür geradestehen (Andrey Truhachev)
gen.расхлёбывать кашуdie Suppe ,die man sich selber eingebrockt hat, auslöffeln (Vas Kusiv)
proverbржаная каша сама себя хвалитder Kuckuck ruft seinen eigenen Namen
proverbржаная каша сама себя хвалитEigenlob stinkt
inf.рисовая кашаstolzer Heinrich
gen.рисовая кашаReisbrei
gen.рисовая каша на молокеMilchreis
gen.с ним каши не сваришьmie ihm ist nichts anzufangen
inf., proverbсам заварил кашу, сам и расхлёбывайwas man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln
inf., proverbсам заварил кашу, сам и расхлёбывайwas man sich eingebrockt hat, muss man auch ausessen
gen.самому расхлёбывать заваренную кашуseinen Brei selbst auslöffeln
gen.сапоги каши просятdie Stiefel haben Hunger
med., obs.слабительная кашаAbführlatwerge
construct.снежно-ледяная кашаEisbrei
construct.снежно-ледяная кашаBreieis
textileтинктура кашуCatechutinktur
cook.тыквенная кашаKürbisbrei (Novoross)
gen.угостить берёзовой кашейjemanden mit ungebrannter Asche kurieren (кого-либо)
nonferr.цинковая кашаOfengalmei
gen.чечевичная кашаLinsenbrei
proverbЩи да каша-пища наша!Kohlsuppe und Buchweizengrütze, das ist unsere Kost! (Andrey Truhachev)
gen.эту кашу я не хочу есть: она вся так развариласьdieser Brei ist mir zu labberig
gen.ягоды превратились в кашуdie Beeren sind zu Matsch geworden
gen.ячневая кашаGerstengrütze