Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Serbian Latin
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
вытянуть
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
German
gen.
вытянув
руку, я мог достать до потолка
mit der ausgestreckten Hand konnte ich die Decke berühren
gen.
вытянув
руку, я мог достать коснуться потолка
mit der ausgestreckten Hand konnte ich die Decke berühren
auto.
вытянувшаяся
из-за износа
цепь
gestreckte Kette
gen.
вытянувшийся
залив
langgestreckter Meerbusen
gen.
вытянувшийся
мальчик
ein hochaufgeschossener Junge
gen.
вытянуть
брюки на коленках
die Hose ausbeulen
tech.
вытянуть
в полосы
zainen
tech.
вытянуть
в прутья
zainen
obs.
вытянуть
из кого-либо
все
его
деньги
jemandem
sein Geld absacken
gen.
вытянуть
все соки
bis aufs Blut aussaugen
gen.
вытянуть
выигрышный билет
einen Gewinn ziehen
(в лотерее)
gen.
вытянуть
губы трубочкой
den Mund spitzen
gen.
обманом
вытянуть
у кого-либо
деньги
jemanden um sein Geld schrauben
gen.
вытянуть
деньги из
Geld aus
jemandem
herausschlagen
(кого-либо)
gen.
вытянуть
жребий
ein Los ziehen
inf.
вытянуть
из
jemandem etwas
aus dem Kreuze leiern
(кого-либо, что-либо)
gen.
вытянуть
из постели
jemanden
aus dem Bett zerren
(
Andrey Truhachev
)
gen.
вытянуть
лотерейный билет
ein Los ziehen
vulg.
вытянуть
несчастливую карту
die Arschlochkarte ziehen
(
sixthson
)
platf.div.
вытянуть
носки
Zehen strecken
inf.
вытянуть
из кого-либо
правду
aus
jemandem die
Wahrheit herausholen
gen.
вытянуть
пустой билет
eine Niete ziehen
gymn.
вытянуть
руки в стороны
Arme zur Seite strecken
(
Andrey Truhachev
)
gymn.
вытянуть
руки в стороны
Arme zur Seite ausstrecken
(
Andrey Truhachev
)
gen.
вытянуть
руки в стороны
die Arme zur Seite strecken
gen.
вытянуть
руки вверх
die Arme in die Höhe strecken
gen.
вытянуть
руки вперёд
die Arme nach vorn strecken
gen.
вытянуть
руки по швам
die Hände an die Hosennaht legen
gen.
вытянуть
руку кверху
die Hand nach oben strecken
gen.
вытянуть
секрет
jemandem
ein Geheimnis abringen
(
Andrey Truhachev
)
idiom.
вытянуть
счастливый билет
das große Los ziehen
(
Abete
)
gen.
вытянуть
счастливый билет
einen Gewinn ziehen
(в лотерее)
gen.
вытянуть
счастливый номер
einen Gewinn ziehen
(в лотерее)
inf.
с трудом
вытянуть
ученика на экзамене
einen Schüler durch die Prüfung durchbringen
gen.
вытянуть
шею
den Kopf vorstrecken
fig.
вытянуть
щупальца
Fühler ausstrecken
mil., jarg.
вытянуться
в струнку
die Arschbacken zusammenkneifen
mil., jarg.
вытянуться
в струнку
die Arschbacken zusammenreißen
gen.
вытянуться
в струнку
sich stramm aufrichten
inf.
девочка сильно
вытянулась
das Mädchen hat sich mächtig gestreckt
gen.
из него ни слова не
вытянешь
man kann kein Wort aus ihm herausbringen
inf.
из него слова не
вытянешь
dem muss man jedes Wort abkaufen
gen.
из него слова не
вытянешь
dem muss man jedes Wort
vom Münde
abkaufen
gen.
лежать
вытянувшись
ausgestreckt liegen
gen.
лотерейный билет, дающий право
вытянуть
ещё один билет
Freilos
gen.
он
вытянулся
на диване
er streckte seine Glieder auf dem Sofa
gen.
она
вытянула
у него пять марок
sie hat ihm fünf Mark abgeschwatzt
gen.
она
вытянула
шею, чтобы
быть в состоянии
всё видеть
sie reckte den Hals aus, um alles sehen zu können
gen.
оратор
вытянул
руку далеко вперёд
der Redner reckte den Arm aus
inf.
а
паренёк-то здорово
вытянулся
der Junge ist aber mächtig in die Höhe geschossen
inf.
у него
вытянулось
лицо
er machte ein langes Gesicht
(от разочарования и т. п.)
arts.
фигура стоит
вытянувшись
gestreckt stehende Figur
Get short URL