DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing внутренний | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.арматура внутреннего освещенияInnenarmatur
comp.блок внутренней памятиinterne Speichereinheit
pack.бумага для внутренней обкладки тарыAuskleidepapier
pack.бутылка с внутренней резьбой горлышкаFlasche mit Innengewinde
gen.быть внутренне спокойнымinnerlich ruhig sein
gen.в области внутренней политикиauf innenpolitischem Gebiet
gen.в состоянии внутреннего разладаim Zwiespalt der Empfindungen
gen.в течение нескольких лет американская секретная служба ЦРУ вмешивается во внутренние дела Австралии, заявил совсем недавно председатель лейбористской партии штата Виктория ...Seit Jahren mischt sich der amerikanische Geheimdienst CIA in die inneren Angelegenheiten Australiens ein, stellte unlängst der Vorsitzende der Labour-Partei des Bundesstaates Victoria ... fest (Wp 28/1977)
gen.в эмоциональном внутреннем конфликтеim Widerstreit der Gefühle
gen.винт с цилиндрической головкой под внутренний шестигранный ключInnensechskant-Zylinderschraube (dolmetscherr)
gen.вмешательство во внутренние дела какого-либо государстваeine Einmischung in die innere Angelegenheiten eines Staates
gen.внешнее спокойствие не соответствовало его внутреннему состояниюdie äußere Ruhe widersprach seinem inneren Zustand
gen.внутренне и внешнеinnen und außen (Andrey Truhachev)
gen.внутренне и внешнеinnerlich und äußerlich
gen.внутренне неустойчивыйhaltlos
gen.внутренне он торжествовалer frohlockte in seinem Innern
gen.внутренне перемещённыйintern Vertriebener (Oksana)
gen.внутренне присущийintrinsisch (Andrey Truhachev)
gen.внутренне присущийinnewohnend (Andrey Truhachev)
gen.внутренне присущийimmanent (Andrey Truhachev)
gen.внутренне скованныйgehemmt (часто употр. по отношению к лицу, неспособному преодолеть свою нерешительность, и к его поведению)
gen.внутренне стеснённыйgehemmt (часто употр. по отношению к лицу, неспособному преодолеть свою нерешительность, и к его поведению)
gen.внутренне страдатьinnerlich leiden
gen.внутреннее векоInnenlid (Kleolera)
gen.внутреннее велениеNichtanderskönnen
gen.внутреннее влечениеein innerer Trieb
gen.внутреннее влечениеder innere Drang
gen.внутреннее воздействиеInnenwirkung (Лорина)
gen.внутреннее воздушное сообщениеInlandluftverkehr
gen.внутреннее воздушное сообщениеInlandluftdienst
gen.внутреннее волнениеinnere Bewegung
gen.внутреннее делоeine innere Angelegenheit (напр., страны)
comp.внутреннее запоминающее устройствоeingebauter Speicher
comp.внутреннее запоминающее устройствоInternspeicher
gen.внутреннее исследованиеinnere Untersuchung (Veronika78)
comp.внутреннее корешковое полеGasse im Satz
comp.внутреннее корешковое полеBundsteg
pack.внутреннее лакированиеInnenlackierung
geol.внутреннее мореZwischenmeer
gen.внутреннее мореBinnenmeer
gen.внутреннее обращениеBinnenverkehr (товаров)
gen.внутреннее обучениеinterne Schulung (SvetDub)
gen.внутреннее освещениеRaumbeleuchtung
gen.внутреннее оформлениеInnendekoration
gen.внутреннее оформлениеInnengestaltung
gen.внутреннее оформлениеInnenausstattung
gen.внутреннее охлаждениеInnenkühlung
gen.внутреннее помещениеInnenraum
pack.внутреннее помутнениеinnere Trübung
gen.внутреннее пониманиеSelbstverständnis (Olessia Movtchaniouk)
geol., paleont.внутреннее почкованиеInnenknospung
geol.внутреннее почкованиеInnenkelchsprossung Anth.
comp.внутреннее представление единицыMaschineneinheit
comp.внутреннее представление информацииinterner Maschinenkode
comp.внутреннее представление цифрinterne Zifferndarstellung
comp.внутреннее представление цифровых данныхinterne Zifferndarstellung (в памяти машины)
comp.внутреннее представление чиселinterne Zahlendarstellung
comp.внутреннее представление числовых данныхinterne Zifferndarstellung (в памяти машины)
comp.внутреннее прерываниеinnere Unterbrechung
comp.внутреннее прерываниеinterne Programmunterbrechung
comp.внутреннее прерываниеSelbstunterbrechung
comp.внутреннее программное обеспечениеFirmware
gen.внутреннее пространствоAmbiente (помещения Лорина)
gen.внутреннее пространствоInnenraum
gen.внутреннее противоречиеZwiespältigkeit
gen.внутреннее раздражениеInnenreiz (инстинктивный импульс, приходящий изнутри организма и воздействующий на психический аппарат)
gen.внутреннее разногласиеZwiespältigkeit
gen.внутреннее расследованиеinterne Untersuchung (Vas Kusiv)
gen.внутреннее реброInnenkante (конька)
gen.внутреннее самосозерцаниеMeditation
comp.внутреннее сверхоперативное запоминающее устройствоinterner Zwischenspeicher
comp.внутреннее сверхоперативное запоминающее устройствоinterner Notizspeicher
comp.внутреннее событиеinternes Ereignis (Nilov)
comp.внутреннее соединениеZusammenschaltung
comp.внутреннее сопряжениеinnere Anpassung
gen.внутреннее транспортное сообщениеBinnenverkehr
gen.внутреннее убеждениеinnere Überzeugung (Sergei Aprelikov)
gen.внутреннее убранствоInnenarchitektur (помещения)
gen.внутреннее убранствоInnenraumausstattung
gen.внутреннее убранствоInneneinrichtung
gen.внутреннее убранствоInnendekoration (помещения)
gen.внутреннее убранствоInnenausstattung
gen.внутреннее управлениеinterne Verwaltung (dolmetscherr)
comp.внутреннее усилениеinnere Verstärkung
gen.внутреннее устройствоInnenausstattung
gen.внутреннее устройствоdie innere Ordnung (государства)
gen.внутреннее устройствоInnenraumausstattung
gen.внутреннее устройствоInnenausbau
comp.внутреннее функционированиеmaschineninterne Funktion
gen.внутреннее чувствоBauchgefühl (Лорина)
gen.внутреннее чувствоEmpfinden
gen.внутренние болезниInnenerkrankungen
gen.внутренние болезниinnere Krankheiten
gen.внутренние водыBinnengewässer
gen.внутренние войскаSicherungsstreitkräfte
gen.внутренние габаритыInnenmaße
gen.внутренние дела государстваdie internen Angelegenheiten eines Staates
gen.внутренние документыinterne Dokumentation (Sergey Tischtschenko)
gen.внутренние издержки частного предприятия, вычитаемые из суммы дохода, облагаемого налогомBetriebsausgaben
gen.внутренние нормативные документыinterne Richtlinien (dolmetscherr)
geol.внутренние оборотыinnere Windungen
geol.внутренние оборотыerste Windungen
gen.внутренние органыInnere
gen.внутренние органыdie inneren Organe
gen.внутренние органы грудной полостиBrusteingeweide
geol.внутренние процессыinnere Kräfte
gen.внутренние размерыInnenmaße
gen.внутренние резервыinnere Reserven
gen.внутренние трассы воздушного сообщенияInlandslinien
comp.внутренние часыUhren/Datum-Schaltung
comp.внутренний адресHausadresse
comp.внутренний адресHeimatadresse
comp.внутренний адресSpuradresse
gen.внутренний адресinländische Anschrift (Лорина)
comp.внутренний алфавитinternes Alphabet
gen.внутренний аудитinterne Revision (EHermann)
gen.внутренний аудитInnenrevision (wikipedia.org EHermann)
gen.внутренний бортInnenbord (лодки)
gen.внутренний взорdas innere Auge
gen.внутренний взорinneres Auge
pack.внутренний вкладыш в форме мешка, вкладываемый в таруInnensack
pack.внутренний вкладыш в форме мешка, вкладываемый в таруInnenbeutel
pack.внутренний вкладыш для термосаNacktflasche (Innenteil einer Isolierflasche)
gen.внутренний водный путьBinnenwasserstraße
gen.внутренний воздухInnenluft (ВВладимир)
gen.внутренний вопросInternum
gen.внутренний габаритInnenmaße
gen.внутренний гнойный нарывein unterkötiges Geschwür
gen.внутренний голосdie innere Stimme
gen.внутренний голосeine innere Stimme
gen.внутренний голос не обманываетdas innere Auge trügt nicht
gen.Внутренний город район Веныinnere stadt (4uzhoj)
gen.внутренний дворInnenleben (sebastiana_tsareva)
gen.внутренний дворInnenhof
gen.внутренний двор замкаBürghof
gen.внутренний двор замкаBurghof
gen.внутренний двор крепостиBürghof
gen.внутренний двор крепостиBurghof
gen.внутренний двор монастыряKlosterzwinger
gen.внутренний детский лейшманиозleishmaniosis infantum interna
gen.внутренний диаметрInnenweite
gen.внутренний диаметрlichter Durchmesser
pack.внутренний диаметр резьбыinnerer Gewindedurchmesser
gen.внутренний диаметр трубыRohrweite
gen.внутренний заёмInlandsanleihe
comp.внутренний интеллектEigenintelligenz
comp.внутренний интервальный таймерinterner Intervallzeitgeber
comp.внутренний интерполяторInneninterpolator
comp.внутренний интерфейсSystemschnittstelle
comp.внутренний интерфейсBack-End-Interface (Komparse)
gen.внутренний источникInsiderquelle (Jev_S)
gen.внутренний карманInnentasche
comp.внутренний кодinterner Code
comp.внутренний кодinnerer Code
comp.внутренний кодin-line-Kode
gen.внутренний конфликтein innerer Konflikt
gen.внутренний листHerzblatt (дерева)
comp.внутренний машинный кодmaschineninterner Kode
comp.внутренний машинный кодinterner Rechnerkode
comp.внутренний машинный кодinterner Maschinenkode
comp.внутренний механизм защитыeingebaute Schutzvorrichtung
gen.внутренний мирInnenwelt
gen.внутренний мирInnenwelt (человека)
gen.внутренний мирInnenleben (человека)
gen.внутренний мирInnenleben (sebastiana_tsareva)
gen.внутренний мирInnere (человека)
gen.внутренний мирGefühlsleben
gen.внутренний мир человекаder innere Mensch
comp.внутренний модемinternes Modem
comp.внутренний модемintegriertes Modem
gen.внутренний номерDurchwahl (Bursch)
gen.внутренний номерDurchwahl (телефона) напр.: "Если Вы знаете внутренний номер абонента, наберите его" Bursch)
gen.внутренний номерinterne Nummer (Spinelli)
comp.внутренний обменInternverkehr
gen.внутренний обогревInnenheizung
pack.внутренний объёмInnenraum
gen.внутренний ограничительInnenbegrenzer (Dimka Nikulin)
comp.внутренний офисBack-office (совокупность прикладных процессов, реализующих бизнес-логику банковской системы; ср. Front-office)
gen.внутренний паразитInnenparasit (marinik)
comp.внутренний параметрinterner Parameter
gen.внутренний паспортheimatlicher Pass (SKY)
comp.внутренний по отношению к системеsystemintern
gen.внутренний рас порядокdie innere Ordnung
comp.внутренний протокол управления сетьюnetzwerk internes Protokoll
comp.внутренний протокол управления сетьюnetz internes Protokoll
gen.внутренний размерInnenabmessung (Vera Cornel)
gen.внутренний размерInnenweite
gen.внутренний размер левого желудочка в диастолуLVIDd (Лорина)
gen.внутренний распорядокDienstbetrieb (в учреждении, на производстве)
gen.внутренний распорядокdie innere Ordnung
comp.внутренний регистрLokaldatenregister
gen.внутренний рынокHeimatmarkt (marinik)
gen.внутренний рынокBinnenmarkt
gen.внутренний рынок ЕСEU-Binnenmarkt (Vas Kusiv)
gen.внутренний рынок этой страны в состоянии принять импортные товарыdas Land ist noch aufnahmefähig für fremde Waren
gen.внутренний сейфInnentresor (Лорина)
gen.внутренний сетевой протоколInternetprotokoll (Andrey Truhachev)
comp.внутренний сигналinternes Signal
comp.внутренний синхроимпульсinterner Takt
comp.внутренний синхросигналInterntakt
comp.внутренний слойZwischenebene
pack.внутренний слойEinlage
gen.Внутренний слуховой проходMeatus acusticus internus (ich_bin)
gen.внутренний смыслder innere Sinn
pack.внутренний сосудInnenbehälter
pack.внутренний спойInnenschicht
gen.внутренний счётInternes Konto (ich_bin)
comp.внутренний счётчикinterner Zähler im
comp.внутренний таймерinterner Zeitgeber
comp.внутренний таймерInternzeitgeber
comp.внутренний такт сетиnetzinterner Takt
gen.внутренний телефонHausfernsprecher (в жилом доме, учреждении)
gen.внутренний телефонHaustelephon (в жилом доме, учреждении)
gen.внутренний телефонHausruf (lora_p_b)
gen.внутренний телефонHaustelefon (в учреждении, гостинице и т. п.)
comp.внутренний тестInterntest
gen.внутренний туризмInlandstouristik
gen.внутренний угол глазаTränenwinkel
comp.внутренний флагinternes Kennzeichen
comp.внутренний флагInternflag
comp.внутренний форматinternes Format (представления данных)
comp.внутренний формат представления данных в памятиinterne Speicherungsform
comp.внутренний языкInternkode (напр., ВМ)
pack.внутренний ящичекSchieber (выдвижной коробки, einer Schiebeschachtel)
gen.внутренняя авиалинияInlandsfluglinie
comp.внутренняя адресная шинаAdresseneingangsleitung
comp.внутренняя архитектураInternarchitektur
comp.внутренняя архитектураinterner Aufbau
geol.внутренняя асимптотаinnere Asymptote Ceph.
gen.внутренняя бровкаInnenkante (лёгкая атлетика)
gen.внутренняя бухгалтерияinternes Rechnungswesen (tina_tina)
pack.внутренняя вертикальная планка треугольного или прямоугольного сеченияInneneckleiste (в ящиках-лотках)
gen.внутренняя водная магистральBinnenwasserstraße
geol.внутренняя впадинаZwischengebirgssenke
geol.внутренняя впадинаInnensenke
gen.внутренняя гармонияinnere Harmonie
geol.внутренняя динамикаinnere Dynamik (Земли)
gen.внутренняя драмаdas innere Drama (s5aiaman)
gen.внутренняя древесинаKernholz
gen.внутренняя жизньSeelenleben
gen.внутренняя жизньInnerlichkeit
gen.внутренняя зрелостьinnere Reife (levmoris)
gen.внутренняя изоляцияInnendämmung (здания ivvi)
comp.внутренняя информационная магистральinterner Datenbus
gen.внутренняя кладкаAusmauerung
comp.внутренняя конференцияinterne Konferenz
gen.внутренняя крышка часовUhrkapsel
pack.внутренняя лакировкаInnenlackierung
gen.внутренняя лестницаInnentreppe
gen.внутренняя линия домовой автоматической телефонной станцииLinienwählerleitung
comp.внутренняя логикаinterne Logik
gen.внутренняя логистикаIntralogistik (Queerguy)
gen.внутренняя лодыжкаInnenknöchel (marinik)
gen.внутренняя менископатияInnenmeniskopathie (ich_bin)
comp.внутренняя меткаinternes Kennzeichen
comp.внутренняя меткаInternflag
gen.внутренняя миграцияBinnenmigration (levmoris)
gen.Внутренняя миссияInnere Mission (благотворительная организация протестантской церкви)
gen.Внутренняя миссияdie innere Mission (благотворительная организация протестантской церкви)
gen.внутренняя нарезкаInnengewinde
gen.внутренняя необходимостьeine innere Notwendigkeit
gen.внутренняя необходимостьein innerer Zwang
gen.внутренняя неустойчивостьHaltlosigkeit
gen.внутренняя обкладкаInnenbelag
gen.внутренняя область машиныMaschineninnere (EHermann)
pack.внутренняя облицовка для ящиковKisteneinsatz (1. zur Auskleidung, 2. zur Unterteilung; siehe 3792)
gen.внутренняя обстановкаInnenraumausstattung (квартиры)
gen.внутренняя обстановкаInnenausstattung (квартиры)
gen.внутренняя обстановкаInneneinrichtung (квартиры)
gen.внутренняя обёрткаInnenzuschnitt (Александр Рыжов)
gen.внутренняя окантовка бильярдного столаMantinell
comp.внутренняя операцияInternoperation
gen.внутренняя опораinnerer Halt
comp.внутренняя оптимизацияinterne Optimierung
gen.внутренняя опустошённостьGefühlsleere
gen.внутренняя отделкаInnenausstattung (квартиры и т. п.)
gen.внутренняя отделкаInneneinrichtung (квартиры)
gen.внутренняя отделкаInnenausstattung (квартиры)
gen.внутренняя отделкаInnenraumausstattung (квартиры)
gen.внутренняя отделкаInnenausbau (здания)
gen.внутренняя очистка труб скребками, очистка трубопровода, внутренняя чистка скребками, средство очистки, чистка ершамиMolchung
comp.внутренняя памятьSchattenspeicher
comp.внутренняя памятьZentralspeicher
comp.внутренняя памятьHauptspeicher
comp.внутренняя памятьOperativspeicher
comp.внутренняя памятьInnenspeicher
comp.внутренняя память процессораinterner Hauptspeicher (процессора или устройства)
comp.внутренняя петляinnere Schleife
comp.внутренняя петляinnerer Zyklus
gen.внутренняя планировкаInnengestaltung (здания)
pack.внутренняя планкаEckleiste (для сборки стенок деревянных ящиков)
gen.внутренняя поверхностьInnenseite
gen.внутренняя поверхностьInnenfläche
gen.внутренняя политикаInnenpolitik
geol.внутренняя полостьInnenraum Hystr.
geol.внутренняя полостьMagenhöhle Por.
geol.внутренняя полостьZentralhöhle Por.
geol.внутренняя полостьZentralraum Arch.
geol.внутренняя полостьZentralhöhlung Por.
gen.внутренняя полостьInnenraum
gen.внутренняя почтаHauspost (4uzhoj)
gen.внутренняя пошлинаBinnenzoll (в пределах одного государства)
gen.домовая внутренняя проводкаHausinstallation (воды, газа, электричества, канализации)
comp.внутренняя производительностьeingebautes Leistungsvermögen
pack.внутренняя прокладкаDichtungsscheibe
pack.внутренняя прокладкаDichtscheibe
comp.внутренняя регенерацияSelbstregenerierung (SK-interne Speicherauffrischung bei pseudostatischen RAM-SK)
pack.внутренняя резьбаinneres Gewinde
gen.внутренняя резьбаInnengewinde
gen.внутренняя речьerlebte Rede
gen.внутренняя рифмаBinnenreim
gen.внутренняя ротацияInnenrotierte (folkman85)
gen.внутренняя ротация бедраHüftinnenrotation (folkman85)
gen.внутренняя ротация стопInnenrotierte Fußstellung (folkman85)
gen.внутренняя секрецияinnere Sekretion
comp.внутренняя сеть на предприятииIntranet (lcorcunov)
geol., crystall.внутренняя симметрияEigensymmetrie
comp.внутренняя синхронизацияInterntakt
gen.внутренняя службаKasernendienst
pack.внутренняя сорочкаAuskleidung
pack.внутренняя сорочкаInnenauskleidung
comp.внутренняя стандартная функцияinterne Standardfunktion
gen.внутренняя стенаTrennungswand
gen.внутренняя стенаInnenwand
gen.внутренняя сторонаInnenseite
gen.внутренняя сторона витриныSchaufensterinnenseite (Лорина)
gen.внутренняя сторона стопыInnenspann (футбол)
comp.внутренняя структураUnterstruktur
gen.внутренняя сумкаKofferinnentasche (ВВладимир)
gen.внутренняя сумка-вставкаKofferinnentasche (ВВладимир)
gen.внутренняя сущностьInnerlichkeit
comp.внутренняя схемаinnere Schaltung
pack.внутренняя тараInnenverpackung
gen.внутренняя тканьMark
gen.внутренняя торговляinländischer Handel
gen.внутренняя торговляinnerer Handel
gen.внутренняя торговляBinnenhandel
gen.внутренняя точка зренияInnenperspektive (Innenperspektive: Der Erzähler ist selbst eine Figur der Handlung. lektuerehilfe.de Enot1602)
pack.внутренняя упаковкаVorverpackung
pack.внутренняя упаковкаinnere Verpackung (erste Umhüllung)
pack.внутренняя упаковкаVorverpacken
gen.внутренняя упаковкаInnenzuschnitt (Александр Рыжов)
gen.внутренняя цензураSelbstzensur (Mrs. Robinson)
comp.внутренняя частота синхронизацииInterntakt
gen.внутренняя частьInnenteil (напр., паспорта: Das Ändern der optischen Signatur, aufgedruckt im Innenteil des Passes, wird durch verschiedene Sicherheitsmechanismen (beispielsweise durch Hologramme) erschwert und kann in der Regel leicht durch Sicherheitsbeamte und optische Passlesegeräte erkannt werden. HolSwd)
gen.внутренняя частьInland (страны, материка)
gen.внутренняя частьInnere
gen.внутренняя часть городаInnenstadt
gen.внутренняя часть дверного замкаEingerichte
gen.внутренняя часть корпусаGehäuseinnere (Gaist)
gen.внутренняя часть кузоваFond (автомобиля)
gen.внутренняя часть подъёма ногиInnenspann
gen.внутренняя часть подъёма ногиInnenrist
gen.внутренняя часть полупроводникаHalbleiterinnere (Бадриддин Рахматов)
gen.внутренняя часть портаBinnenhafen
comp.внутренняя шинаInternbus
comp.внутренняя шинаinnerer Bus
gen.внутренняя ширинаInnenweite
gen.внутренняя штукатуркаInnenputz
gen.внутренняя ядровая древесинаKernholz
comp.внутренняя ёмкостьeingebautes Leistungsvermögen
gen.во внутреннем порядкеim Innenverhältnis (Андрей Клименко)
gen.Германская внутренняя и внешняя торговляDeutscher Innen- und Außenhandel
gen.Главное управление внутреннего судоходстваHauptverwaltung der Binnenschifffahrt (ФРГ)
gen.главное управление внутренних делHauptverwaltung des Innern (для Германии Ewgescha)
gen.грубые нарушения правил внутреннего распорядкаgrobe Verstöße gegen die Hausordnung
gen.двухэтажная квартира с внутренней лестницейMaisonette-Wonnung (внутри большого многоквартирного дома)
gen.делать что-либо, повинуясь внутреннему порывуetwas aus innerem Drang tun
gen.делать что-либо, следуя внутренней потребностиetwas aus innerem Bedürfnis heraus tun
gen.делать что-либо, следуя внутреннему порывуetwas aus innerem Drang tun
gen.Департамент внутренних дел Швейцарской КонфедерацииEidgenössisches Departement des Innern
gen.для внутреннего потребленияzum inneren Gebrauch
comp.для внутреннего тестированияzu internen Testzwecken (SKY)
gen.для внутреннего употребленияfür internen Gebrauch (Andrey Truhachev)
gen.для внутреннего употребленияzum inneren Gebrauch
gen.юридические документы, дела, предназначенные для личного пользования юриста или внутреннего пользованияHandakten (напр., прокуратуры)
gen.дрожать от внутреннего волненияvor innerer Erregung beben
gen.его внутреннее спокойствие передалось окружающимseine innere Ruhe teilte sich auch den andern mit
gen.железа внутренней секрецииHormondrüse
gen.живопись на внутренней стороне стеклаHinterglasmalerei
gen.из внутренних побужденийaus Herzensneigung
gen.измерение внутренних размеровInnenmessung
gen.измерение по внутренней поверхностиInnenmessung
gen.имеющий тыльную и внутреннюю сторонуdorsiventral
comp.индикация внутренних регистровInternregisteranzeige
gen.каретка с внутренними подшипниками часто исопльзуется именно в отношении запрессованных в стакан подшипников как таковыхInnenlager
gen.Комитет по внутреннему рынкуBinnenmarktausschuss (Европарламента Siegie)
pack.крышка с желобком с внутренней стороныRillendeckel
gen.люк вёл во внутренние помещения корабляdie Luke führte ins Innere des Schiffes
pack.материал для внутренней обкладки бочекFaßauskleidung
gen.менеджер по урегулированию внутренних конфликтовKonfliktmanager (dolmetscherr)
comp.микро-ЭВМ без внутреннего ПЗУMikrorechner-Schaltkreis ohne internen ROM
comp.микро-ЭВМ без внутреннего ПЗУROM-loser Mikrorechner
gen.Министерство внутренней безопасности СШАHeimatschutzministerium (wikipedia.org)
gen.министерство внутренних делdas Ministerium des Innern
gen.Министерство внутренних делHome Office (Великобритании)
gen.министерство внутренних делdas Ministerium des Inneren
gen.министерство внутренних делdas Ministerium für Innere Angelegenheiten
gen.Министерство внутренних делMinisterium des Inneren
gen.министерство внутренних делInnenministerium
gen.Министерство внутренних делMinisterium des Innern
gen.Министерство внутренних дел Российской ФедерацииMinisterium für Inneres der Russischen Föderation (google.com SergeyL)
gen.Министерство внутренних дел Российской ФедерацииMinisterium für Innere Angelegenheiten der Russischen Föderation (google.com SergeyL)
gen.Министерство внутренних дел Российской ФедерацииInnenministerium der Russischen Föderation (OLGA P.)
gen.Министерство внутренних и коммунальных деMinisterium des Innern und für Kommunales (в Бранденбурге Schumacher)
gen.Министерство внутренних и коммунальных делMinisterium des Innern und für Kommunales (в Бранденбурге Schumacher)
gen.министр внутренних делMinister des Inneren
gen.министр внутренних делInnenminister
gen.на внутренней сторонеan der Innenseite (Лорина)
gen.нарезание зубьев по внутренней стороне обода колесаHohlverzahnung
geol., paleont.наружный отпечаток раковины, сохраняющий одновременно следы внутреннего строения животногоPrägeabdruck
gen.насильственное вмешательство во внутренние дела другого государстваmachtpolitisches Eingreifen in die inneren Angelegenheiten eines anderen Staates
gen.находить в чём-либо внутреннее удовлетворениеeine innere Befriedigung in etwas finden
gen.невмешательство во внутренние дела других странNichteinmischung in die inneren Angelegenheiten anderer Länder
gen.он внутренне противился этому плануer hat sich innerlich gegen diesen Plan gesträubt
gen.он внутренне собрался и начал работатьer ermannte sich und begann zu arbeiten
gen.он выбрал эту профессию по внутренней склонностиer wählte diesen Beruf aus innerer Neigung
gen.он тщетно старался выбраться из состояния внутреннего разладаer versuchte vergeblich, aus dem Zwiespalt herauszukommen
gen.оплодотворение во внутренних органахinnere Begattung
gen.определение внутренних размеровInnenmessung
comp.ориентированный на внутреннее представление в базе данныхdatenbankintern
gen.ослаблять внутреннее торможениеenthemmen
gen.отдел внутренней информацииInlandsteil (газеты)
gen.отдел внутренней информацииInlandsteil (в газете)
gen.отделение роты для несения внутренней службыKorporalschaft
comp.относящийся к внутреннему представлению в памятиspeicherinterner
gen.отставка министра внутренних делder Rücktritt des Innenministers
pack.первичная внутренняя тараEinzelverpackung
gen.переживать внутренний разладmit sich selbst streiten
gen.переживать внутренний разладmit sich selbst im Streit liegen
gen.по свободному волеизъявлению, которое полностью соответствует моей внутренней волеvon mir als meinem Willen entsprechend genehmigt (формула из украинских нотариалок; Пример на немецком: Hierüber wurde dieser Notariatsakt aufgenommen, den Erschienenen seinem gesamten Inhalt nach vorgelesen, von ihnen als ihrem Willen entsprechend genehmigt und von ihnen vor mir, öffentlichem Notar, unterschrieben. investor.rbinternational.com 4uzhoj)
gen.по своему внутреннему убеждениюaus seiner inneren Überzeugung (Лорина)
gen.по согласованию с Министерством внутренних делin Abstimmung mit dem Innenministerium
gen.повреждение внутреннего менискаVerletzung des Innenmeniskus (jurist-vent)
gen.повреждение внутреннего менискаLäsion des Innenmeniskus (jurist-vent)
gen.повреждение внутреннего менискаSchädigung des Innenmeniskus (jurist-vent)
comp.подача внутренних синхроимпульсовinterne Taktversorgung
gen.полковник внутренней службыOberst im Innendienst (jurist-vent)
gen.после длительной внутренней борьбы он собрался с духом и решился на этот поступокnach längerem innerem Kampf hatte er sich zu dieser!Tat ermannt
gen.потребление внутреннего рынкаBinnenkoneum
gen.потребление внутреннего рынкаBinnenkonsum
gen.потребности внутреннего рынкаInlandsbedarf
gen.правила внутреннего распорядкаVerhaltungsvorschrift (pl)
gen.правила внутреннего распорядкаArbeitsnachweis (на предприятии)
gen.правила внутреннего распорядкаHausordnung
gen.правила внутреннего распорядкаArbeitsordnung (на предприятии)
gen.правила внутреннего распорядка на заводеFabrikordnung
gen.правила внутреннего распорядка на предприятииWerksvorschrift (dolmetscherr)
gen.правила внутреннего распорядка на предприятииBetriebsordnung
gen.правила внутреннего распорядка на фабрикеFabrikordnung
gen.правила внутреннего распорядка портаHafenordnung
gen.правила внутреннего распорядка школыSchulordnung
gen.Правила перевозки опасных грузов по автомобильным и железным дорогам и во внутренних водах ФРГGefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (4uzhoj)
gen.предметы с высокой стабильной внутренней стоимостьюSachwerte
gen.предназначенный для внутреннего пользованияinnerdienstlich
comp.программа, хранимая во внутренней памятиInternprogramm
comp.программа, хранимая во внутренней памятиintern gespeichertes Programm
geol.разрядка внутренних напряженийEntspannung
gen.расстройство внутренней секрецииHormonstörung
comp.регулярные внутренние соединенияregelmäßige Zwischenverbindung (in einer regulären Schaltungsstruktur)
comp.режим внутреннего прерыванияInternunterbrechungsmodus
gen.руководствуясь внутренней потребностьюaus einem inneren Zwang heraus (Ремедиос_П)
gen.рыболовство во внутренних водахBinnenfischerei
gen.рыболовство во внутренних моряхBinnenfischerei
comp.с внутренней синхронизациейselbst ablaufsteuernd (im Gegensatz zu "getaktet")
comp.с внутренней синхронизациейselbstablaufsteuernd
comp.с внутренней синхронизациейselbstsynchronisierend
comp.с внутренней синхронизациейselbsttaktierend
gen.с внутренней стороныinseitig
geol.с внутренней устьевой трубкойentosolen For.
gen.сильное внутреннее побуждениеDrang (часто употр. с тавтологичными определениями)
comp.система внутренней связиNebenstellenanlage
gen.следовать внутренней потребностиeinem Antrieb folgen
gen.следует добиваться внутренней гармонииman sollte innere Harmonie anstreben
gen.служба внутренней разведкиInlandsgeheimdienst (спецслужба внутренней безопасности marinik)
gen.спрос на внутреннем рынкеinländischer Bedarf
gen.стремление к внутренней гармонииStreben nach Halt (sixthson)
gen.судно с двигателем внутреннего сгоранияSchiff mit Verbrennungsmotor (aminova05)
pack.тара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделияkonstruierte Verpackung
pack.тара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделияVerpackung nach Maß
pack.тара с внутренней стороной, полностью соответствующей конфигурации упаковываемого изделияKonstruktionsverpackung
gen.типовые правила внутреннего распорядка больницыRahmenkrankenhausordnung
gen.товары для внутреннего рынкаWaren für das Inland
geol.травление для выявления внутреннего строения зёренKorninnenätzung
gen.увольнение министра внутренних дел в отставку было вынужденнымdie Abdankung des Innenministers war erzwungen
gen.удар внутренней стороной перчаткиInnenhandschlag (бокс)
gen.удар внутренней стороной стопыInnenspannstoß (футбол)
gen.удар внутренней стороной стопыInnenseitstoß (футбол)
gen.удар внутренней частью подъёмаInnenspannstoß (футбол)
gen.Управление по вопросам миграции Министерства внутренних делVerwaltung für Migrationsfragen des Ministeriums für innere Angelegenheiten (ich_bin)
gen.установка с двигателем внутреннего сгоранияDieselanlage
gen.Федеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской ФедерацииFöderaler Migrationsdienst des Ministeriums für Innere Angelegenheiten der Russischen Föderation (SergeyL)
gen.Федеральное министерство внутренних делBundesministerium des Inneren (ФРГ)
gen.Федеральное министерство внутренних дел АвстрииBundesministerium für Inneres (Mashoshyna)
gen.Федеральное Министерство внутренних дел и родиныBundesministerium des Innern und für Heimat (BMI wikipedia.org Алексей Панов)
gen.фонд погашения в течение 30 лет внутреннего долга ФРГ после объединения ГерманииErblastentilgungsfonds
gen.цена на внутреннем рынкеInlandspreis
gen.цифровое условное обозначение внутренней торговлиSchlüsselnummer des Binnenhandels
gen.штукатурка внутренних помещенийInnenputz
gen.это сформировало его внутренний мирdas hat seinen inneren Menschen gemodelt
Showing first 500 phrases