Russian | German |
авторская школа | Alternativschule (AnnaBergman) |
альтернативная школа | Alternativschule |
Ассоциация инновационных школ и центров | Assoziation innovativer Schulen und Zentren (Эсмеральда) |
аттестат об окончании школы | Abgangszeugnis |
аттестат об окончании школы | Abschlusszeugnis |
базовая школа | Partnerschule |
бизнес-школа | Business School (dolmetscherr) |
Вальдорфская школа | Rudolf-Steiner-Schule |
Вальдорфская школа | Waldorfschule (штайнеровская marinik) |
вечерняя средняя школа | mittlere Abendschule (dolmetscherr) |
вечерняя школа | Abendklassen Pl. (Andrey Truhachev) |
волостная школа | Gemeindeschule |
воскресная школа | Sonntagsschule (для религиозного воспитания) |
восьмилетняя школа | achtjährige Schule (dolmetscherr) |
всё, что связано с преподаванием в школе | Unterrichtswesen (kseniiia) |
выбор школы | Schulwahl (для дальнейшего обучения в старших классах marinik) |
выездная школа за городом | Schullandheim (Andrey Truhachev) |
"выпавший" из школы | ausgeschlossene Schülerin |
"выпавший" из школы | ausgeschlossener Schüler |
выпускник школы | Schulabgänger (Лорина) |
выпускник школы | Abiturient (Sergey Sabelnikov) |
выпускные экзамены в средней школе | Abiturprüfung (miami777409) |
высшая городская начальная школа в царской России | Stadtschule |
высшая профессиональная школа | Fachhochschule (IrinaH) |
высшая школа и болонский процесс | Hochschulbildung und der Bologna-Prozess (dolmetscherr) |
Высшая школа экономики | Hochschule für Wirtschaft (Translate_Me) |
государственная программа обучения для основной школы | staatlicher Lehrplan der 9-jährigen allgemeinbildenden Schule |
государственная школа | staatliche Schule |
государственная школа | öffentliche Schule (altiver) |
готовность к школе | Schulreife |
движение за обновление школы | Schulerneuerungsbewegung |
двуязычная школа | bilinguale Schule |
делать успехи в школе | in der Schule gut mitkommen (iamtateviam) |
деревенская крестьянская школа | Dorfschule |
детсад-школа | Kindergarten-Schule |
детская игровая школа | Spielschule |
детская спортивная школа | Kindersportschule |
детская художественная школа | Kinderkunstschule |
детский сад-школа | Kindergarten-Schule |
детский сад-начальная школа | Kindergarten-Grundschule |
детский сад-основная школа | Kindergarten-9.Klassen-Schule |
дидактика высшей школы | Hochschuldidaktik (dolmetscherr) |
директор полной средней школы | OStD Oberstudiendirektor (Irina Mayorova) |
директор средней школы | Mittelschuldirektor (Лорина) |
директор школы | Direktor |
директор школы | Direktorin |
директор школы | Schulleiterin |
для применения школах | für den Schulgebrauch (Andrey Truhachev) |
для употребления в школах | für den Schulgebrauch (Andrey Truhachev) |
для школы | für den Schulgebrauch (Andrey Truhachev) |
до школы | vor dem Unterricht (разг. Andrey Truhachev) |
договор учащихся с персоналом школы о создании и сохранении дружественной, поддерживающей обстановки в школе | Schulfrieden |
докторская школа | die die Tätigkeit der Doktoranden koordiniert |
докторская школа | kaudtõlge Organisationseinheit an einer Hochschule |
домашняя школа | Schule zu Hause |
за время обучения в школе | während des Besuchs der Schule (dolmetscherr) |
за время обучения в школе | während der Schulzeit (Лорина) |
заведующий школой | Direktorin |
заведующий школой | Direktor |
заведующий школой | Schulleiterin |
заведующий школой | Schulleiter |
завершать обучение в школе | den Schulabschluss machen (Andrey Truhachev) |
завершить обучение в школе | den Schulabschluss machen (Andrey Truhachev) |
заводская профессиональная школа | Werkschule (Andrey Truhachev) |
завтра начинаются занятия в школе | Morgen ist Schulanfang (Andrey Truhachev) |
заканчивать школу | die Schule abschließen (Лорина) |
закончить школу | die Schule abschließen (Лорина) |
закрытие школы | Schließung der Schule |
занятия в школе начинаются в девять часов | Schulanfang ist um neun (Andrey Truhachev) |
заочная школа | Fernschule |
заочная школа | Institut für Fernunterricht (Andrey Truhachev) |
запись в школу для первоклашек | Schuleinführung (Andrey Truhachev) |
зачисление в школу | Schuleinführung (Andrey Truhachev) |
здание школы | Schulhaus (Лорина) |
инклюзивная школа | inklusive Schule (dolmetscherr) |
инновация школы | Schulneuerung |
инновация школы | Schulinnovation |
иноязычная школа | anderssprachige Schule |
инспектор школ | Schulinspektorin |
инспектор школ | Schulinspektor |
интеграционная школа | Intergrationsschule (школа для обучения лиц, перед которыми остро стоят проблемы адаптации и интеграции как людей с ограниченными возможностями в социальную жизнь общества, посредством их обучения как людей с инвалидностью на специализированных курсах образования для дальнейшего трудоустройства Midnight_Lady) |
интеграционная школа | Intergrationsschule (Midnight_Lady) |
исключение из школы | Schulverweis (Лорина) |
исключить ученика из школы | ausschließen |
исследователь истории образования и школы | Schulhistorikerin |
исследователь истории образования и школы | Schulhistoriker |
итоговый экзамен по окончании школы | Schulabschlussprüfung (Sergei Aprelikov) |
к использованию в школах рекомендован | für den Schulgebrauch (Andrey Truhachev) |
казённая школа | Kronenschule (государственная школа в царское время) |
кистер и учитель в кистерской школе | Küster-Schulmeister |
кистер и учитель в приходской школе | Küster-Schulmeister |
кистерская школа | Küsterschule |
кистерская школа | Pfarrschule |
конкурсные испытания для поступления в школу | Einschulungstest |
коррекционная школа | Schule mit sonderpädagogischem Förderschwerpunkt (marinik) |
коррекционная школа | Förderschule (коррекционное образовательное учреждение marinik) |
крестьянская школа | Bauernschule |
культура школы | Schulkultur |
латинская школа | Lateinschule (городская школа в период позднего Средневековья) |
лесная санаторная школа | Sanatorium-Waldschule |
летняя школа | Sommerschule |
малокомплектная школа | Einklassenschule (jegor) |
математическая школа | mathematische Schule (Лорина) |
материнская школа | Mütterschule |
методология преподавания в высшей школе | Unterrichtsmethoden an einer Hochschule (dolmetscherr) |
министерская школа | Ministerialschule |
миссионерская школа | Missionsschule (школа для подготовки миссионеров) |
многопрофильная школа | Schule mit mehreren Zweigen (juste_un_garcon) |
многопрофильная школа | Schule mit mehreren Profilen (juste_un_garcon) |
многопрофильная школа | Schule mit breitem Profilangebot (juste_un_garcon) |
модельная школа | Akademie für professionelle Modelle (Midnight_Lady) |
монастырская школа | Klosterschule (Andrey Truhachev) |
мужская школа | Jungenschule |
музыкальная средняя школа | Musikschule mit Abitur |
музыкальная средняя школа | Musikgymnasium |
муниципальная школа | Munizipalschule |
муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа ¹1 | Städtische allgemeinbildende Einrichtung – Allgemeinbildende Mittelschule Nr. 1 (q-gel) |
муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №1 | Städtische allgemeinbildende Einrichtung – Allgemeinbildende Mittelschule Nr. 1 (q-gel) |
мызная школа | Gutshofsschule |
на базе неполной средней школы | auf der Grundlage einer unvollständigen Mittelschulbildung (dolmetscherr) |
набор в школу | Schuleinführung (Andrey Truhachev) |
народная школа | Volksschule (в Северных странах) |
насилие в школе | Schulgewalt |
национальная школа | nationale Schule |
начало занятий в школе в девять часов | Schulanfang ist um neun (Andrey Truhachev) |
начальная школа | Primarstufe (Vera Cornel) |
начальная школа | Grundschule |
начальная школа с присмотром за детьми до и после занятий | Verlässliche Grundschule |
начальная школа совместного обучения | Gemeinschaftsgrundschule (Andrey Truhachev) |
неполная средняя школа | unvollständige Mittelschulbildung (dolmetscherr) |
неполная средняя школа | unvollständige Mittelschule (Лорина) |
областная школа-интернат | Gebietsinternatsschule (Лорина) |
образцово-показательная школа | Musterschule |
образцово-показательная школа | Vorzeige-Schule (Andrey Truhachev) |
образцово-показательная школа | Vorzeigeschule (Andrey Truhachev) |
обследование детей перед поступлением в школу | schulärztliche Untersuchung (marinik) |
обследование знаний и умений учащихся школы пастором | Schulaufsicht (durch den Pastor) |
обучение в школе | Lernen in der Schule (Лорина) |
обучение в школе | Schulbesuch (Andrey Truhachev) |
общая комплексная школа | integrierte Gesamtschule (anastasia_le) |
общая школа для детей с различной успеваемостью | Gemeinschaftsschule (Gemeinschaftsschule похожа по концепции более на "советскую" школу. В одном классе будут учиться дети с различной степенью успеваемости. Enya_Spring) |
общежитие для учеников при школе | Schülerheim |
общеобразовательная полная средняя школа | allgemeinbildende höhere Schule (etar) |
общеобразовательная полная средняя школа | AHS (Тип учебного заведения, которое даёт полное среднее образование. Кристиночка) |
общеобразовательная средняя школа | allgemeinbildende Mittelschule (Лорина) |
общеобразовательная школа | allgemein bildende Schule |
общеобразовательная школа I-III ступени-гимназия № 1 города XY | Allgemeinbildende Schule der Stufen I bis III, Gymnasium Nr. 1 in XY (q-gel) |
обычная школа | gewöhnliche Schule |
оканчивать школу | den Schulabschluss machen (Andrey Truhachev) |
окончить школу | den Schulabschluss machen (Andrey Truhachev) |
окончить школу | die Schule abschließen (Лорина) |
окружная школа | Bezirksschule |
онлайн-школа иностранных языков | Online-Sprachschule (dolmetscherr) |
основная школа | Gymnasien (Stufe I) |
основная школа | Gesamtschule (Stufe I) |
основная школа | Realschule |
основная школа | Hauptschule (рассчитана на 5-6 лет обучения и предполагает последующее обучение в профтехучилище diana *!*) |
полный отказ от посещения школы | Schulverweigerung (отказ ребёнка посещать школу/ходить в школу marinik) |
открывать школы | die Schulen öffnen (после карантина Лорина) |
отлынивать от уроков, школы или занятий | Schule schwänzen (Andrey Truhachev) |
отсев учащихся из школы | Ausscheiden aus der Schule |
отчислить из школы | von der Schule abmelden (recht-finanzen.de ir_obu) |
отчуждённость от школы | Schulentfremdung |
очные занятия в школе | Präsenzunterricht (в противоположность удалённым marinik) |
педагогика высшей школы | Hochschuldidaktik (dolmetscherr) |
педагогика высшей школы | Pädagogik der Hochschule (dolmetscherr) |
педагогика высшей школы | Hochschulpädagogik (dolmetscherr) |
педагогика и психология высшей школы | Pädagogik und Psychologie der Hochschule (dolmetscherr) |
педагогика трудовой школы | Arbeitsschule |
педагогика школы | Schulpädagogik |
педагогическая практика в школе | pädagogisches Schulpraktikum (dolmetscherr) |
первый день в школе | Einschulung (Andrey Truhachev) |
перевод из одной школы в другую | Versetzung an eine andere Schule (в пределах города .../ федеральной земли – innerhalb der Stadt .../des Landes ...: Antrag auf Versetzung an eine andere Schule innerhalb des Landes Sachsen-Anhalt vikust) |
перед школой | vor dem Unterricht (Andrey Truhachev) |
переход в другую школу | Wechsel auf eine andere Schule (Лорина) |
переход из одной школы в другую | Schulwechsel (Лорина) |
период адаптации к школе | Schuleingangsphase (KatjaCat) |
пилотная школа | Musterschule |
по окончании школы | nach dem Abschluss der Schule (Лорина) |
повышенная техническая школа | Höhere Fachschule |
подготовка ребенка к школе | Vorbereitung eines Kindes auf die Schule (dolmetscherr) |
подготовленность к школе | Schulreife |
поддерживающее обучение для учащихся с временными учебными трудностями в обычной школе | Lernhilfe |
политика высшей школы | Hochschulbildungspolitik |
политическая школа | Politschule |
попечительский совет школы | Schulkuratorium (marinik) |
поступление в школу | Schuleintritt (dolmetscherr) |
походная школа | Wanderschule |
представитель школьного коллектива школьник, избираемый учащимися школы и защищающий их интересы | Schülersprecher (GrebNik) |
преподаватель базовой школы | Lehrer in der Grundausbildung (dolmetscherr) |
преподаватель средней школы | Mittelschullehrer (dolmetscherr) |
преуспевать в школе | in der Schule gut mitkommen (iamtateviam) |
принимать в школу | in eine Schule aufnehmen (Andrey Truhachev) |
принимать в школу ребёнка | einschulen (Andrey Truhachev) |
принять в школу | einschulen (Andrey Truhachev) |
принять в школу | in eine Schule aufnehmen (Andrey Truhachev) |
приходская школа | Kirchspielschule |
приём в школу | Schuleinführung (Andrey Truhachev) |
приём в школу | Einschulung (Andrey Truhachev) |
приёмная школа для детей беженцев | Auffangschule (Andrey Truhachev) |
программа обучения в школе | Schullehrplan (Andrey Truhachev) |
программа обучения конкретной школы | Lehrplan der Schule |
прогуливать школу | die Schule schwänzen (Andrey Truhachev) |
пропускать школу | die Schule schwänzen (Andrey Truhachev) |
профессиональная подготовка в основной школе и в гимназии | berufsvorbereitende Ausbildung in der Sekundarstufe I und II |
профессиональная полная средняя школа | Berufsoberschule (Alexander Podarewski) |
профессиональное обучение на базе средней школы | auf dem Sekundarbereich II basierte Barufsausbildung |
профессиональное обучение на базе школы | schulbasierte Berufsausbildung |
процент детей, бросивших школу | Schulabbrecherquote (jananebibula) |
психологическая готовность детей к обучению в школе | Psychologische Bereitschaft von Kindern zum Lernen in der Schule (dolmetscherr) |
психология высшей школы | Hochschulpsychologie |
психология высшей школы | Psychologie der Hochschule (dolmetscherr) |
развитие школы | Schulentwicklung (dolmetscherr) |
ратушная школа | Ratsschule |
реальная школа | Realschule (никакое это не училище, это вид немецкой общеобразовательной школы 2-ой ступени. olgaolga1553) |
регулярная школа | Regelschule (langenscheidt.com HolSwd) |
рекомендация ученику при переходе из начального в среднее звено школы | Schullaufbahnempfehlung (Der Begriff der Schullaufbahnempfehlung bezeichnet die Einschätzung der individuell passendsten weiterführenden Schulform durch die Grundschullehrkräfte zum Ende der Primarstufe. gabler.de Oxana Vakula) |
ремесленная школа | Handarbeitsschule |
санаторная школа | Schule-Sanatorium |
санаторная школа-интернат | Internatschule-Sanatorium |
свидетельство об окончании неполной средней школы | Abschlusszeugnis über die unvollständige Mittelschulbildung (Лорина) |
свидетельство об окончании основной школы | Abschlusszeugnis der 9-jährigen allgemeinbildenden Schule |
свидетельство об окончании основной школы с отличием | Abschlusszeugnis mit Auszeichnung |
свободная школа | Alternativschule |
сельская крестьянская школа | Dorfschule |
смена школы | Schulwechsel (Лорина) |
сменная школа | Schichtschule (Лорина) |
смешанная школа | kaudtõlge gemischte Schule mit unterschiedlichen Unterrichtssprachen (школа с разными языками обучения) |
смешанная школа | gemischte Schule (Andrey Truhachev) |
смешанная школа | gemischte Schule (школа совместного обучения мальчиков и девочек) |
соборная школа для подготовки священнослужителей католического вероисповедания | Domschule |
содержащее школу юридическое лицо | Schulbesitzerin |
содержащее школу юридическое лицо | Schulbesitzer |
созданная после Реформации соборная школа для обучения детей знатного происхождения | Domschule |
сопровождение в школу | Schulbegleitung (ребёнка Midnight_Lady) |
сопровождение в школу | Schulbegleitung (Midnight_Lady) |
социально-психологическая атмосфера школы | Klima der Schule |
социально-психологическая атмосфера школы | Schulatmosphäre |
социально-психологический климат школы | Klima der Schule |
социально-психологический климат школы | Schulatmosphäre |
специализированная школа | fachorientierte Schule (Лорина) |
специализированная школа | Sonderschule |
специализированная школа | Mittelschule mit Schwerpunktfächern (dolmetscherr) |
специализированная школа | spezialisierte Schule (Лорина) |
специализированная школа-интернат | Internatschule für Schüler mit spezifischem Bildungsbedürfnis |
специализированная школа-интернат | Sonderinternatschule |
специальная коррекционная общеобразовательная школа-интернат | spezialisierte allgemeinbildende Förderinternatschule (СКОШИ HolSwd) |
специальная средняя школа | Fachoberschule (дословный перевод, особый тип среднего специального учебного заведения в ФРГ Andrey Truhachev) |
специальная школа-интернат | Sonderschulinternat (Анна2014) |
спортивная школа-интернат | Sport-Internatsschule |
справка из школы | Schulbescheinigung (Лорина) |
справка об обучении в школе | Schulbescheinigung (nika167) |
средняя общеобразовательная школа | allgemeinbildende Mittelschule (Лорина) |
средняя общеобразовательная школа | mittlere allgemeinbildende Schule (wikipedia.org ApostilleV; а также http://www.anabin.de/Xml/xmlZeugnis.asp?ID=560&Land=30&Mode=BV ApostilleV) |
средняя школа | Mittelschule |
средняя школа | Gymnasium |
средняя школа | Sekundarbereich (platon) |
средняя школа | sekundarstufe (dikunlulu) |
современная средняя школа | Realschule (с практическим и техничекским уклоном, в отличие от гимназии Andrey Truhachev; практический или технический уклоны необязательны учебное заведение для получения среднего образования, что значит 10 классов! arish2006) |
старшая ступень школы | höhere Schule (Andrey Truhachev) |
старшие классы школы | Kollegstufe (altiver) |
страх перед школой | Schulangst (marinik) |
телевидение школы | Schultelevision |
телевидение школы | Schulfernsehen |
территориальная сеть школ | Schulnetz |
технологическая школа | technologische Schule |
увиливать от школы | die Schule schwänzen (Andrey Truhachev) |
удачного дня в школе! | einen schönen Schultag! (Andrey Truhachev) |
упрощённая государственная программа обучения для основной школы | staatlicher vereinfachter Lehrplan der 9-jährigen allgemeinbildenden Schule |
урок вне стен школы | Stunde außerhalb des Schulhauses |
учащийся танцевальной школы | Tanzschüler (Andrey Truhachev) |
учебный план школы | Schullehrplan (Andrey Truhachev) |
ученик начальной школы | Grundschulkind (Лорина) |
ученик профессионально-технической школы | Fachschüler |
ученик профессионально-технической школы | Fachschülerin |
ученик профессионально-технической школы | Berufsschülerin |
ученик профессионально-технической школы | Berufsschüler |
ученик школы танцев | Tanzschüler (Andrey Truhachev) |
учитель средней школы | Professor (в некоторых странах) |
учитель средней школы | Mittelschullehrer (dolmetscherr) |
учитель средней школы | Mittelschullehrerin (dolmetscherr) |
учиться в школе | in der Schule lernen (Лорина) |
учреждение, обязанное содержать школу | Schulträger (Лорина) |
учёба в школе | Schulbesuch (Andrey Truhachev) |
фабричная школа | Fabrikschule |
факультативный курс в школе | Wahlkursunterricht (nika167) |
факультативный курс в школе | Wahlkurs (schulzentrum-wittenburg.de nika167) |
физико-техническая школа | technische Physikschule (Лорина) |
фобия школы | Schulangst |
ходить в школу | zur Schule gehen (dolmetscherr) |
художественная школа по интересам | Kunstschule |
церковная школа | Kirchenschule |
церковно-приходская школа | Pfarrschule |
церковно-приходская школа | Küsterschule |
церковно-приходская школа | kirchliche Gemeindeschule (Sergei Aprelikov) |
частная образовательная школа | Schule in freier Trägerschaft (q-gel) |
частная школа | private Schule (altiver) |
шахматная школа | Schachschule |
Швейцарская высшая техническая школа | Eidgenössische Technische Hochschule (Лорина) |
Швейцарская высшая техническая школа | ETH (Лорина) |
Швейцарская высшая техническая школа | Eidgenossische Technische Hochschule (owant) |
Школа Бизнеса в Мангейме | MBS (Лорина) |
Школа Бизнеса в Мангейме | Mannheim Business School (Лорина) |
школа вожатого | Schule für Gruppenleiter (dolmetscherr) |
школа второй возможности | Schule der zweiten Chanse |
школа второй ступени | Sekundarschule (IrinaH) |
школа-гимназия | Gymnasialschule (dolmetscherr) |
школа гитариста | Schule des Kitharisten |
школа глухих детей | Schule für gehörlose Kinder (dolmetscherr) |
школа грамматиста | Schule des Grammatisten |
школа-детский сад | Schule-Kindergarten (Лорина) |
школа для детей из крестьян | Bauernschule |
школа для детей, нуждающихся в особенном педагогическом подходе | Sonderschule (HolSwd) |
школа для младенцев | Babyschule |
школа для младенцев | Baby-Schule |
школа для прохождения практики студентов | Partnerschule |
школа для трудных детей | Sonderschule (Andrey Truhachev) |
школа для учащихся с трудностями в учёбе и в обучении | Schule für Kinder mit Lehrbehinderung |
школа для учащихся с трудностями в учёбе и в обучении | Schule für Lernbehinderte |
школа дополнительного образования | Fortbildungsschule |
школа дополнительного после начальной школы обучения | Fortbildungsschule |
школа драмы | Dramaunterricht |
школа здоровья | Gesundheitsschule |
школа иностранных языков | Fremdsprachenschule (Андрей Уманец) |
школа иностранных языков | Sprachenschule |
школа иностранных языков | Sprachschule (Андрей Уманец) |
школа-интернат | Schülerheim (Andrey Truhachev) |
школа-интернат для девочек | Mädchenpensionat (Andrey Truhachev) |
школа-интернат для девочек | Mädcheninternat (Andrey Truhachev) |
школа-интернат для проживания детей с особыми потребностями развития, обучения и ухода | Sonderschule mit Internat |
школа-интернат для проживания детей с особыми потребностями развития, обучения и ухода | Schulheim |
школа искусств | Kunstschule (Лорина) |
школа искусств | Kunstakademie (Andrey Truhachev) |
школа-комплекс | Schulkomplex (dolmetscherr) |
школа корреспондентского обучения | Institut für Fernunterricht (Andrey Truhachev) |
школа с обучением на базе начальной школы ФРГ | grundständige Schule (т.е. в такую школу принимают только по окончании начальной школы Mme Kalashnikoff) |
школа обучения и повышения квалификации медиков восстановительного оздоровления | Gesundheitsschule |
школа обучения и повышения квалификации медиков оздоровительного лечения | Gesundheitsschule |
школа педагогической практики | Übungsschule |
школа по интересам | Beschäftigungsschule |
школа по местожительству | Bezirksschule |
школа под открытым небом | Freiluftschule |
школа полного дня | Ganztagsschule (школа, в которой учебные часы распределяются на целый день с перерывами на отдых, обед, игры – Schule mit Vor- und Nachmittagsunterricht; in vielen Ländern Regelform der allgemein bildenden Schule, z.B. in den angloamerikanischen und romanischen Ländern, auch (besonders nach dem Zweiten Weltkrieg) in Schweden, der UdSSR, der DDR u. a. ehemalige Ostblockstaaten wurde die Ganztagsschule gefördert wikipedia.org) |
школа полудневного пребывания | Halbtagsschule (dolmetscherr) |
школа походного выживания | Wanderschule |
школа при гильдии | Gildenschule |
школа при монастыре | Klosterschule (Andrey Truhachev) |
школа-приёмник | Auffangschule (Andrey Truhachev) |
школа продлённого дня | Ganztagsschule |
школа производственного обучения | Arbeitsschule (Andrey Truhachev) |
школа профессионального обучения | Berufsaufbauschule (специальное учебное заведение для выпускников неполной средней школы, желающих приобрести специальность прикладного характера. Посещают школу профессионального обучения после окончания или параллельно с профтехобучением (в школе и на производстве). По окончании выдаётся квалификационное свидетельство Asklepiadota) |
школа профессиональной переподготовки | berufsbildende Schule (Soepkip) |
школа прохождения практики | Praktikumsschule |
школа, работающая в режиме кадрового менеджмента в рамках расширения самоуправления школ | PES-Schule (привлекающая при необходимости внештатных сотрудников: Die Lindenschule ist PES-Schule lindenschule-breisig.de Julia_Moser) |
школа рабочей молодёжи | Schule für Arbeiterjugend |
школа расположенная в отреставрированном ныне господском доме мызы | Gutshofsschule |
школа с малочисленным составом учащихся | Kleinschule |
школа с полным учебным днём | Vollzeitschule (Лорина) |
школа с раздельным обучением мальчиков и девочек | Schule für getrennten Unterricht von Jungen und Mädchen |
школа с углублённым изучением иностранного языка | Schule mit vertieftem Fremdsprachenunterricht (Лорина) |
школа с углублённым изучением немецкого языка | Schule mit dem vertieften Deutschunterricht (wikipedia.org) |
школа с углублённым изучением отдельных предметов | Schule mit erweitertem Unterricht in bestimmten Fächern (vadim_shubin) |
школа с углублённым изучением какого-л. предмета | Schule mit erweitertem Unterricht einiger Fächer |
школа семьи | Elternschule |
школа смешанного типа | gemischte Schule (Andrey Truhachev) |
школа совместного обучения для девочек и мальчиков | gemischte Schule für Mädchen und Jungen (Andrey Truhachev) |
школа совместного обучения для девочек и мальчиков | gemischte Schule (Andrey Truhachev) |
школа I-III ступеней | Grund- und Mittelschule (общеобразовательная maxkuzmin) |
школа танцев | Tanzstudio |
школа — участница движения за здоровый образ жизни | Gesundheit fördernde Schule |
школа языкового погружения | Immersionsschule |
школы-побратимы | Partnerschule |
школы-побратимы | Freundschaftsschule |
Штайнер-школа | Rudolf-Steiner-Schule |
Штайнер-школа | Waldorfschule |
экспериментальная школа | Experimentalschule |
электронная школа | E-Schule |
элементарная школа | Elementarschule |
элитарная школа | Eliteschule |