DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing узнать | all forms | exact matches only
RussianGerman
в нём я сразу узнал морякаich sah ihm den Seemann sofort an
внутренне он ликовал, узнав о её неудачеer frohlockte in seinem Inneren über ihren Misserfolg
дать кому-либо себя узнатьsich jemandem zu erkennen geben
дать узнать себяsich zu erkennen geben
для меня очень важно узнать ... es liegt mir sehr daran zu erfahren, ob ...
для того, чтобы всё узнатьum alles zu erfahren
если я узнаю, что этот человек у нас в доме, я буду запирать свою комнату на ключwenn ich weiß, dass dieser Mensch im Hause ist, werde ich mein Zimmer verschließen
жаждать узнать новостиauf Neuigkeiten erpicht sein
завтра я узнаю его адресmorgen werde ich seine Adresse feststellen
из вашего письма я с удовольствием узнал, что вы благополучно прибылиaus Ihrem Brief habe ich mit Vergnügen entnommen, dass Sie gut angekommen sind
из твоего рассказа нельзя узнать, кто на кого напалes lässt sich aus deiner Darstellung nicht entnehmen, wer der Angreifer war
когда он об этом узнал, он быстренько смылсяals er das hörte, ist er schleunigst abgerückt
когда он об этом узнал, он отказался от своего планаals er das erfahren hatte, ließ er seinen Plan fallen
когда он узнал о краже, совершенной его двумя отпрысками, он их изрядно поколотилals er von dem Diebstahl seiner beiden Sprößlinge erfuhr, prügelte er sie fürchterlich durch
когда она обернулась, я узнал еёals sie sich umdrehte, erkannte ich sie
мне нужно это узнатьich muss das haben
мне очень хочется узнать я жажду узнатьich bin zu erfahren
можете даже узнатьSie können dreist wissen
можно узнать, чтоlässt sich entnehmen, dass (Лорина)
мы её не узнали, хотя она и была у нас как-то разwir erkannten sie nicht, obgleich sie schon einmal bei uns gewesen war
мы об этом узнали случайноwir haben das durch Zufall erfahren
мы узнали об этом много интересногоwir haben darüber viel Interessantes erfahren
мы узнали об этом много новогоwir haben darüber viel Neues erfahren
наш город так изменился, что я едва его узналunsere Stadt hat sich so verändert, dass ich sie kaum wiedererkannt habe
не желать быть узнаннымnicht erkannt werden wollen
никто не должен узнать об этомkein Mensch darf es erfahren
он будет торжествовать, когда узнает, что ты не сдал экзаменаer wird triumphieren, wenn er erfährt, dass du die Prüfung nicht bestanden hast
он не узнал своего однополчанинаer erkannte seinen Kriegsgefährten nicht wieder
он очень удивился, когда узнал об этомer erstaunte sehr, als er davon erfuhr
он очень удивился, узнав об этомer wunderte sich sehr, als er das erfuhr
он ужаснулся, узнав об этомer entsetzte sich, als er das erfuhr
она очень растерялась, когда узнала о его болезниsie war bestürzt, als sie von seiner Krankheit erfuhr
она разгневалась, когда узнала, что её письмо ещё не отправленоsie war erzürnt, als sie erfuhr, dass ihr Brief noch nicht abgeschickt worden war
по ушам узнают осла, а по словам глупцаDen Esel kennt man an den Ohren und an den Worten den Toren
по этим словам сразу узнаешь старого работника школыaus diesen Sätzen spricht deutlich der Schulmann
по этой примете она его узналаan diesem Merkmal hat sie ihn erkannt
пытаться узнать правду о каком-либо делеdie Wahrheit über eine Sache erforschen
пытаться узнать причины какого-либо процессаdie Zusammenhänge eines Vorganges erforschen
пытаться узнать причины какого-либо процессаdie Ursachen eines Vorganges erforschen
с удовлетворением узнатьetwas mit Genugtuung erfahren (о чем-либо)
следует прежде всего узнатьes kommt darauf an zu wissen (massana)
сразу узнатьsofort erkennen (Vas Kusiv)
твой сын стал таким большим, что я бы его едва ли узнал, если бы встретил на улицеdein Sohn ist so groß geworden, dass ich ihn auf der Straße kaum wiedererkannt hätte
ты узнал ещё далеко не всеdu hast bei weitem nicht alles erfahren
ты узнал, когда идёт поезд?hast du dich erkundigt, wann der Zug fährt?
узнайте, где он живётstellen Sie fest, wo er wohnt
узнать адресdie Adresse erfragen
узнать в ком-либо совершившего преступлениеjemanden als Täter erkennen
узнать что-либо друг о другеetwas voneinander erfahren
узнать что-либо из газетыaus der Zeitung etwas erfahren
узнать что-либо из достоверного источникаetwas aus zuverlässiger Quelle erfahren
узнать из достоверного источникаaus guter Quelle erfahren
узнать что-либо из надёжного источникаaus einer zuverlässigen Quelle etwas erfahren
узнать что-либо из первых рукetwas an der Quelle erfahren
узнать что-либо из письмаaus dem Brief etwas erfahren
узнать из разговораetwas gesprächsweise erfahren (Andrey Truhachev)
узнать чьё-либо имяdas Inkognito lüften
узнать что-либо как достоверноеetwas für sicher gehört haben
узнать местонахождение корабляdie Position eines Schiffes ermitteln
узнать чьё-либо мнениеjemandes Meinung erfragen
узнать что-либо на ощупьetwas nach dem Gefühl erkennen
узнать что-либо на ощупьetwas nach Gefühl erkennen
узнать о ком-либо, о чём-либоaufmerksam auf etwas, jemanden werden (SKY)
узнать кого-либо по голосуjemanden an der Stimme erkennen
узнать кого-либо по голосуjemanden an der Stimme erkennen
узнать кого-либо по движениямjemanden an den Bewegungen erkennen
узнать кого-либо по походкеjemanden am Gang erkennen
узнать подробностиNäheres erfahren
узнать подробностиdas Nähere erfahren
узнать кого-либо, что-либо после долгой разлукиwiedererkennen (несмотря на значительные перемены)
узнать правдуhinter die Wahrheit kommen
узнать что-либо путём расспросовerfragen
узнать результатErgebnis erfahren (wanderer1)
узнать секретhinter ein Geheimnis kommen
узнать что-либо секретным путёмetwas auf heimlichem Wege erfahren
узнать тайнуhinter ein Geheimnis kommen
хорошо узнатьbewandern (какую-либо местность)
хорошо, что я узнала об этом!Schön zu wissen (Veronika78)
это легко узнатьist leicht zu ermitteln
я вот только узнал, что вы утверждены в звании профессораich habe soeben erfahren, dass ihre Ernennung zum Professor bestätigt worden ist
я не узнал нашего старого домаich habe unser altes Haus nicht erkannt
я не хотел бы, чтобы он узнал об этомich möchte nicht, dass er es erfährt
я очень хотел бы узнатьich bin neugierig zu erfahren
я рад узнать, что ... es ist mir erfreulich zu erfahren, dass ...
я сгораю от любопытства узнатьes interessiert mich brennend (Andrey Truhachev)
я узнал об этом от него своевременноich habe das von ihm rechtzeitig erfahren
я узнал об этом от него случайноich habe das von ihm durch Zufall erfahren
я узнал что вы уезжаетеich habe gehört, dass Sie verreisen
я это узнал со стороныich habe es anderwärtig erfahren