DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сутки | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
tech.астрономические суткиSterntag
nautic.астрономические суткиastronomischer Tag
oilстолько-то баррелей в суткиFass je Tag
hygien.биологическая потребность кислорода за 5 сутокbiochemischer Sauerstoffbedarf (BSB₅)
hygien.биохимическая потребность кислорода за 5 сутокbiochemischer Sauerstoffbedarf
hygien.биохимическая потребность кислорода за 5 сутокBSB₅
water.suppl.биохимическое потребление кислорода за 5 сутокBSB5 (BSB5-Wert marinik)
gen.буря бушует уже двое сутокder Sturm saust und braust schon zwei Tage
gen.быть открытым круглые суткиdurchgehend geöffnet sein (напр., об аптеке)
gen.в зависимости от времени сутокje nach Tageszeit (ichplatzgleich)
gen.в любое время сутокzu jeder Tageszeit (Andrey Truhachev)
gen.в разное время сутокzu unterschiedlicher Tageszeit (jurist-vent)
gen.в суткиpro Nacht
gen.в суткиtäglich
gen.в суткиpro Tag
gen.в суткиan einem Tag
gen.в суткиfür 24 Stunden
gen.в темное время сутокin der dunklen Tageszeit (Лорина)
lawв течение сутокinnerhalb von 24 Stunden (wanderer1)
gen.в течение сутокbinnen einem Tag (Лорина)
econ.вагоно-суткиWagentage
railw.вагоно-суткиWagentag
railw.вагоно-сутки грузового вагонаGüterwagenbetriebstag
chem.ванно-суткиBadtag
brew.12 варок в суткиSudfolge von 12 Süden pro Tag
astr.возраст продолжительности сутокZunahme der Tageslänge
astr.время сутокTageszeit
gen.время сутокUhrzeit (uzbek)
gen.время сутокTagesform (Лорина)
tech.время суток на суднеBordzeit (с учётом долготы)
hunt.время суток, разрешённое для охотыBüchsenlicht (Tageszeit, während der legal gejagt werden kann Andrey Truhachev)
tech.выемка по графику "цикл в сутки"täglicher Verhieb
oilгазовые суткиGaswirtschaftstag (см., напр. proz.com abolshakov)
nucl.pow.гигаватт-сутки на тонну уранаGigawatt-Tag pro Tonne Uran (единица выгорания ядерного топлива)
hotelsгостиничные суткиÜbernachtung (или номероночь jerschow)
construct.Градусо-сутки отопительного периодаGradtagzahl (Nikita S)
nautic.гражданские суткиbürgerlicher Tag
railw.грузооборот брутто в сутки или в год на определённом участкеStreckenleistung
mil.грузооборот железнодорожной станции в суткиBahnhofsleistung
med.два раза в сутки2-mal täglich (Andrey Truhachev)
med.два раза в суткиzweimal täglich (Andrey Truhachev)
med.два раза в суткиb.i.d. (Andrey Truhachev)
gen.два раза в суткиHalbtäglich
med.дважды в суткиb.i.d. (Andrey Truhachev)
med.дважды в сутки2-mal täglich (Andrey Truhachev)
med.дважды в суткиzweimal täglich (Andrey Truhachev)
gen.365 дней в году и круглые суткиan 365 Tagen im Jahr und rund um die Uhr (paseal)
inf.Доброго времени суток!Gute Tageszeit! (Andrey Truhachev)
nucl.phys., OHSдоза за суткиTagesdosis
mil.суммарная доза, полученная за промежуток времени свыше сутокchronische Dosis
met.доломитовые огнеупоры, подвергнутые после обжига нагреву до 200—300° С в течение 1—2 сутокgetemperte Dolomitsteine
hist.донесение за суткиtäglicher Vortrag (Andrey Truhachev)
mil.донесение за суткиTagesmeldung
mil., jarg.ему дали трое суток арестаer hat drei Tage Bäu bekommen
inf.за прошедшие суткиwährend des vergangenen Tags (Midnight_Lady)
inf.за прошедшие суткиam vergangenen Tag (Midnight_Lady)
gen.за суткиwährend 24 Stunden (Лорина)
gen.за сутки доeinen Tag vor (какого-либо события Лорина)
astr.звёздные суткиSterntag (промежуток времени, равный периоду вращения Земли вокруг оси относительно точки весеннего равноденствия, в отличие от siderischer Tag)
astr.звёздные суткиsiderischer Tag (промежуток времени, равный периоду вращения Земли вокруг оси относительно звёзд, в отличие от Sterntag)
tech.звёздные суткиSterntag
missil.земные суткиErdentag
el.chem.изменение веса на единицу площади поверхности за единицу времени величина скорости коррозии, мг/см²·месяц или г/м²·суткиGewichtsänderung/Flächen und Zeiteinheit
missil.испарение за суткиTagesverdampfung (напр. низкокипящих компонентов топлива)
tech.истинные солнечные суткиwahrer Sonnentag
geophys.исчисление сутокZählung eines Tages
mil.итоги за прошедшие суткиRückblick auf den gestrigen Tag (Andrey Truhachev)
mil.итоги за суткиRückblick auf den gestrigen Tag (Andrey Truhachev)
mil.итоговое донесение за суткиTagesendmeldung (Andrey Truhachev)
gen.календарные суткиKalendertag (от 0 до 24 часов)
mining.количество воды в суткиH2O/24h
hydrol.количество выпавшего за сутки дождяTagesregenhöhe
avia.количество самолёто-вылетов в суткиTageinsatz
avia.количество самолёто-вылетов в суткиTageseinsatz
nautic.количество суток, предусмотренное в чартере, для погрузки грузовLadefrist
gen.круглые суткиbei Tag und Nacht
railw.локомотиво-суткиLokomotivtag
railw.локомотиво-суткиLokomotivbetriebstag
tech.локомотиво-суткиBetriebstag der Lokomotive
railw.локомотиво-сутки работы электровозаBetriebstag der Ellok
metrol.лунные суткиMondtag (средняя продолжительность 24 часа 50,5 мин)
ocean.лунные суткиMondtag etwa 24 50,5 m (средняя продолжительность 24 часа 50,5 мин.)
astr.лунные суткиMondtag
el.максимальная потребляемая мощность за суткиHöchsttagesleistung
pack.масса воды, проходящей сквозь 1 м2 плёнки в сутки в специфических условияхWasserdampfdurchlässigkeitsrate
mil.машин в суткиFahrzeuge je Tag
aerodyn.маятниковые суткиPendeltag
med.мг в суткиmg/d (Лорина)
med.мг/суткиmg/d (Лорина)
nucl.pow.мегаватт-суткиMegawatt-Tag
nautic.меридиональные суткиMeridiantag
mil., navyМестонахождение неизвестно в течение сутокüberfällig seit 24 Stunden
med.многократное измерение внутриглазного давления в течение сутокTagesdruckprofil (mehrmalige Messung des Augeninnendrucks binnen 24 Stunden, um den – häufigen – Schwankungen des IOD auf die Spur zu kommen Praline)
metrol.морские суткиnautischer Tag (с полудня)
mil., navyморские суткиnautischer Tag
tech.морские суткиEtmal (от полудня до полудня)
mil., navyморские сутки расстояние пройденное кораблём за суткиTagesetmal (anoctopus)
nautic.морские сутки сутки нахождения судна в мореSeetag
mil., navyнаступление светлого времени сутокHellwerden (рассвета)
geophys.начало астрономических сутокastronomischer Tagesbeginn
geophys.начало гражданских сутокbürgerlicher Tagesbeginn
astr.начало сутокTagesbeginn
gen.не ложиться спать в течение трёх сутокdrei Tage nicht aus den Kleidern kommen
gen.не раздеваться в течение трёх сутокdrei Tage nicht aus den Kleidern kommen (не ложиться спать)
hotelsномер-суткиZimmer/Nacht (Gidrik)
econ.оборот за суткиTagesumsatz
mil.общий ход боевых действий за суткиallgemeiner Tagesverlauf (golowko)
pharm.один раз в суткиeinmal täglich (Лорина)
gen.открыт круглые суткиTag und Nacht geöffnet
gen.открыто круглые суткиTag und Nacht geöffnet
avia.отчёт за суткиTagesbericht
el.оцифровка часов сутокStundenbezifferung (на диаграммной бумаге самопишущего прибора)
automat.печать хода производства за суткиAusdrucken der Tagesproduktion
auto.плата за парковку за суткиtagesparkgebühr (Aziz)
nautic.повторяемые сутки при пересечении демаркационной линии времениverlorener Tag
gen.повторяющийся два раза в суткиHalbtäglich
chem.полимеризационная установка производительностью 10 тонн в суткиPolymerisation-10 tato-Anlage
nautic.пониженная ставка причального сбора с грузов, остающихся на стенке не свыше 3-х сутокKairate
mil.потери за суткиTagesausfälle
nautic.потерянные суткиverlorener Tag
water.suppl.приливные суткиTidetag
ocean.приливные суткиTidentag
shipb.приливные суткиGezeitentag
mil.применимый в любое время сутокalltageszeittauglich
mil.прогноз на суткиTagesvorhersage
el.mach.продолжительность включения за суткиTageseinschaltdauer (в процентах)
astr.продолжительность сутокTageslänge
econ.продукция, произведённая в течение сутокTagesprodukt
busin.продукция, произведённая за одни суткиTagesprodukt
agric.производительность в суткиLeistung in 24 Stunden
agric.производительность в суткиTagesleistung
railw.рабочие суткиBetriebstag
mil.разведка в светлое время сутокTagaufklärung
lawразрешение на пребывание в течение одних сутокTagesaufenthaltsgenehmigung
mil.раскладка продуктов на суткиTagesspeiseplan
meas.inst., ITраспечатка даты-времени сутокDatum-Uhrzeit-Ausdruck
mil.расписание занятий на суткиTagesdienstplan
el.распределение нагрузки линий дальней связи в течение сутокTagesverkehrsverlauf im Fernverkehr
shipb.расстояние, пройденное судном за суткиdurchgesegelte Tagstrecke
mil.расстояние, проходимое кораблём в суткиEtmal (в милях)
gen.расстояние, проходимое кораблём за суткиEtmal
tech.расстояние, проходимое судном за суткиEtmal
water.suppl.расчётные суткиBerechnungstag
food.ind.рекомендуемая норма потребления какого-либо вещества в суткиempfohlene Tagesdosis (Alex Krayevsky)
energ.syst.рынок на сутки вперёдDay-ahead-Markt (mirelamoru)
mil., navyсветлое время сутокTag
mil., navyсветлое время сутокTageszeit
mil.сводка за суткиTagesendmeldung (Andrey Truhachev)
mil.сводка за суткиTagesmeldung
gen.сводка за суткиTagesbericht
mil., navyсигнал, подаваемый в светлое время сутокTagsignal
mil., navyсигнал, подаваемый в светлое время сутокTagessignal
oilскважино-суткиSondentag
tech.солнечные суткиSonnentag
water.suppl.среднее за суткиTagesmittel
hydrol.среднее за суткиTagesdurchschnitt
water.suppl.среднее за суткиTagesdurchnitt
railw.среднее число вагонов, погруженных и принятых в гружёном состоянии в суткиkalendertägliche Wagenstellzahl
tech.средние солнечные суткиmittlerer Sonnentag
mil.средняя норма расхода в расчётно-снабженческих единицах за суткиVerbrauchsquote
mil.средняя норма расхода в расчётно-снабженческих единицах на суткиVerbrauchsquote
el.chem.срок службы, выраженный в суткахKorrosionsdauer in Tagen
avia.стандартные суткиStandardtag
brit.столько- то тонн в суткиtons to day
gen.столько- то тонн в суткиTonnen je Tag
oilстолько-то баррелей в суткиFass je Tag
oilстолько-то тонн в суткиTonnen pro Tag
metrol.сумма осадков за суткиTagesergiebigkeit
mil.сутки боевых действийKampftag (Andrey Truhachev)
mil.сутки бояKampftag
med.сутки жизниLebenstag (Лорина)
met.сутки непрерывной работы плавильной печиSchmelztag
mil., navyсутки плаванияSeetag
railw.сутки работыBetriebstag
mil., GDRсухой паёк на двое сутокS-1-Portion (на одного человека)
oilстолько-то Т/суткиTonnen pro Tag
geol.т/суткиTonnen pro Tag
geol.тони в суткиTonnen pro Tag
auto.тонн в суткиTagestonnen
mining.... тонн в сутки... Tonnen pro Tag
mining.тонн в суткиTages Tonnen (т/сутки)
oilстолько-то тонн в суткиTonnen pro Tag
el.chem.столько-то тонн в суткиTonne pro Tag
mining.тонн в суткиta/to
econ.столько-то тонн в суткиTonnen je Tag
tech.тонна в суткиTagestonne
gen.тоннаже-суткиSchiffstonnagetage
gen.тёмное время сутокdunkle Tageszeit (Лорина)
astr.угловая скорость вращения Солнца, измеряемая углом поворота за суткиtägliche Winkelgeschwindigkeit
water.suppl.уровень воды обеспеченностью п-сутокn-tägiger Betriebswasserspiegel
hydrol.уровень воды, обеспеченный в течение сутокn-tägiger Betriebswasserspiegel
mil.форма одежды, объявленная на суткиTagesanzug
mil.ход боевых действий за суткиTagesverlauf (Andrey Truhachev)
mil.ход боевых действий за суткиTagesverlauf im einzelnen (golowko)
mil., navyходовые суткиSeetag
gen.24 часа в сутки24 Stunden täglich (Андрей Уманец)
gen.24 часа в сутки24 Stunden am Tag (Queerguy)
brew.число варок в суткиtägliche Sudzahl
biol.штамм инфузорий, изменяющий тип спаривания в зависимости от времени сутокZykler-Stamm
mil., navyэкваториальные суткиÄquatorialtag