Subject | Russian | German |
gen. | в суровых климатических условия | unter strengen klimatischen Bedingungen (Schumacher) |
gen. | в суровых районах вечного снега | in unwirtlichen Regionen des ewigen Schnees |
gen. | в этой местности дуют суровые ветры | die Gegend wird von rauen Winden bestrichen |
textile | валка суровых тканей | Schmutzwalke |
textile | вес суровой ткани | Rohwarengewicht |
gen. | весьма сурово обходиться с кем-то | mit jemandem sehr hart umgehen (Andrey Truhachev) |
gen. | все признаки говорят о предстоящей суровой зиме | alle Anzeichen sprechen für einen strengen Winter |
pomp. | выдержать суровое испытание | die Feuerprobe bestehen |
law | выносить суровый приговор | ein strenges Gericht über jemanden ergehen lassen (кому-либо) |
gen. | выносить кому-либо суровый приговор | ein strenges Gericht über jemanden ergehen lassen |
textile | вышивка по суровому льняному полотну | Weißstickerei |
textile | вышивка по суровому хлопчатобумажному полотну | Weißstickerei |
gen. | говорить суровым языком | eine harte Sprache führen |
textile | гофрировка суровых тканей | Rohwarenprägung |
textile | гофрировка суровых тканей | Rohwarenauftrage |
textile | грубое суровое льняное полотно из очёсковой пряжи | Klötzelleinen |
folk. | Жара на день Доминика – придёт суровая зима | Hitze am Dominikus, ein harter Winter kommen muss (4. August : Fest des heiligen Bekenners Dominikus. Dominikus war der Gründer des Dominikanerordens. Er wurde um 1170 als Domingo Guzmán, in Kastilien (Spanien) geboren. Komparse) |
poetic | жить в суровом климате | unter einem rauen Himmel leben |
saying. | за суровой внешностью часто скрывается доброе сердце | ein süßer Kern steckt ott in einer rauen Schale |
law | Закон суров, но это закон | das Gesetz ist hart, aber es ist das Gesetz (Andrey Truhachev) |
gen. | здешний климат был слишком суров для него, и он поехал в Италию | das Klima hier war zu rau für ihn, und er ging nach Italien |
textile | кручёная суровая пряжа | Rohzwirn |
gen. | лицо с суровыми морщинами | hartfaltiges Gesicht |
gen. | мальчиков воспитывали в семье довольно сурово | die Jungen in der Familie würden recht stramm erzogen |
law | менее суровый закон | milderes Gesetz |
law | менее суровый закон | miltleres Gesetz |
textile | мерсеризация в суровом виде | Rohmerzerisieren |
textile | мерсеризация в суровом виде | Rohmerzerisation |
gen. | наказывать кого-либо сурово | jemanden hart bestrafen |
gen. | наказывать кого-либо за что-либо сурово | jemanden hart für etwas strafen |
gen. | он очень суров | er ist hart |
arts. | острый взгляд и суровый рот выдают активный и энергичный характер | die scharfen Augen und der herbe Mund verraten Tatkraft und Energie |
gen. | осудить что-либо вынести суровый приговор | etwas mit einem Urteil verdämmen (чему-либо; verdammen Vonbuffon) |
gen. | по мне, он чересчур уж суров | er ist mir zu rigoros |
gen. | подвергнуть что-либо суровому испытанию | etwas auf eine harte Probe stellen |
pomp. | подобные преступления влекут за собой суровую кару | solche Verbrechen werden streng geahndet |
gen. | полиция приняла суровые меры против контрабандистов | die Polizei griff gegen die Schmuggler rigoros durch |
textile | початок с суровой пряжей | Rohgarnkops |
gen. | примета, предвещающая суровую зиму | Vorzeichen eines strengen Winters |
PR | принять суровый вид | raue/harte Schale zulegen (s5aiaman) |
inf. | пройти суровую школу жизни | eine harte Schule des Lebens durchmachen |
gen. | пройти суровую школу жизни | die harte Schule des Lebens durchmachen |
textile | пряжа для хлопчатобумажных суровых тканей | Nesselgarn |
gen. | работа нашего мастера подверглась на собрании суровой критике | auf der Versammlung wurde die Arbeit unseres Meisters hart kritisiert |
law | самое суровое уголовно-правовое принуждение | schärfster Strafzwang |
gen. | суд приговорил афериста к суровому наказанию | das Gericht verhängte über den Hochstapler eine harte Strafe |
law | суров закон, но это закон | das Gesetz ist hart, aber es ist das Gesetz (Andrey Truhachev) |
textile | суровая бумазея | Greis-Barchent |
textile | суровая бязь | Nessel |
textile | суровая бязь | Grobnessel |
leath. | суровая бязь | Nesseltuch |
leath. | суровая бязь | Nesselstoff |
leath. | суровая бязь | Nesselgewebe |
gen. | суровая бязь | Rohnessel |
gen. | суровая действительность | harte Wirklichkeit (Sergei Aprelikov) |
gen. | суровая действительность | harte Realität (Sergei Aprelikov) |
textile | суровая джутовая пряжа | Rohjutegarn |
gen. | суровая дисциплина | stramme Disziplin |
gen. | суровая жизнь | das raue Leben |
gen. | суровая зима | ein harter Winter |
gen. | суровая зима | rauer Winter (Tewes) |
gen. | суровая зима | ein rauer Winter |
construct. | суровая зима | harter Winter |
gen. | суровая зима | strenger Winter |
gen. | суровая зима задержала на три недели цветение деревьев | der strenge Winter hat die Baumblüte um drei Wochen verzögert |
gen. | суровая кара | eine harte Ahndung |
gen. | суровая кара | harte Strafe |
gen. | суровая красота гор | die herbe Schönheit der Berge |
gen. | суровая критика | harsche Kritik (Andrey Truhachev) |
gen. | суровая критика | eine harte Kritik |
textile | суровая льняная ткань | Rohleinen |
gen. | суровая мера | eine rigorose Maßnahme |
gen. | суровая местность | eine raue Gegend |
gen. | суровая муза | die ernste Muse |
gen. | суровая необходимость | ein hartes Muss |
chem. | суровая нить | rohweißer Faden |
gen. | суровая но красивая природа | raue aber wunderschöne Natur (Andrey Truhachev) |
fib.optic | суровая основа | rohe Kette |
textile | суровая основа | Rohkette |
fib.optic | суровая палатка | Rohwarenhaus |
geophys. | суровая погода | rauhes Wetter |
gen. | суровая природа | raue Natur (Andrey Truhachev) |
gen. | Суровая проза | Trockene Prosa |
gen. | суровая проза жизни | der Ernst des Lebens |
textile | суровая пряжа | raues Garn |
textile | суровая пряжа | Rohweißgarn |
textile | суровая пряжа | rohes Garn |
tech. | суровая пряжа | Rohgarn |
gen. | суровая реальность | harte Wirklichkeit (Sergei Aprelikov) |
gen. | суровая реальность | harte Realität (Sergei Aprelikov) |
textile | суровая саржа | Rohköper |
textile | суровая ткань | Rohware |
textile | суровая ткань | rauer Stoff |
textile | суровая ткань | Rohgut |
textile | суровая ткань | Webgut |
textile | суровая ткань | unveredelter Stoff |
textile | суровая ткань | derbes Gewebe |
textile | суровая ткань | derber Stoff |
textile | суровая ткань | Grobgewebe |
tech. | суровая ткань | rohes Gewebe |
tech. | суровая ткань | Rohgewebe |
gen. | суровая ткань | Graustoff |
textile | суровая хлопчатобумажная ткань | ungebleichter Baumwollstoff |
textile | суровая хлопчатобумажная ткань | Nessel |
textile | суровая хлопчатобумажная ткань | Graubaumwollstoff |
textile | суровая хлопчатобумажная ткань | Baumwollrohgewebe |
gen. | суровая школа жизни | die harte Schule des Lebens |
gen. | суровая эпоха | eine harte Zeit |
inf. | сурово критиковать | abwatschen ([ugs.] heftig/scharf kritisieren Miyer) |
gen. | сурово обращаться | jemanden streng halten (с кем-либо) |
gen. | сурово обращаться | hart gegen jemanden sein (с кем-либо) |
gen. | сурово осудить | etwas rigoros verurteilen (что-либо) |
chem. | суровое волокно | rohweiße Faser |
gen. | суровое воспитание | stramme Zucht |
gen. | суровое время | eine harte Zeit |
gen. | суровое испытание | eine harte Prüfung |
textile | суровое кружево | Ekrüspitze |
textile | суровое кружево | ungebleichte Spitze |
textile | суровое льняное полотно | Ecru-Leinen |
textile | суровое льняное полотно | Rohleinen |
textile | суровое льняное полотно | greises Leinengewebe |
law | суровое наказание | strenge Strafe |
law | суровое наказание | schwere Strafe |
gen. | суровое наказание | eine schwere Strafe |
textile | суровое подкладочное полотно | Franzleinen |
tech. | суровое полотно | Bonten |
gen. | суровое полотно | Rohleinwand |
textile | суровое полотно | grober Drell |
textile | суровое полотно | ungebleichtes Leinen |
textile | суровое полотно | grobes Leinen |
textile | суровое полотно | Rohleinen |
gen. | суровое полотно | rohe Leinwand |
gen. | суровое порицание | ein schwerer Tadel |
textile | суровое прокладочное полотно | Fransleinen |
textile | суровое хлопчатобумажное полотно | Baumwolleinen |
textile | суровое хлопчатобумажное полотно, продаваемое без отделки | Stuhlware |
textile | суровое хлопчатобумажное полотно, продаваемое без отделки | Stuhltuch |
gen. | суровой зимой пало много животных | in dem harten Winter sind viele Tiere verendet |
gen. | суровой зимой погибло много животных | in dem harten Winter sind viele Tiere verendet |
gen. | суровые меры | drastische Maßnahmen |
gen. | суровые нитки | Sackgarn |
gen. | суровые нравы | raue Sitten |
gen. | суровые погодные условия | extreme Wetterbedingungen (Dominator_Salvator) |
gen. | суровые слова | harte Worte |
gen. | суровый закон | ein hartes Gesetz |
gen. | суровый климат | ein unfreundliches Klima |
gen. | суровый климат | ein unwirtliches Klima |
agric. | суровый климат | rauhes Klima |
gen. | суровый климат | ein strenges Klima |
gen. | суровый климат | strenges Klima |
gen. | суровый климат | raues Klima |
inf. | суровый малый | zäher Brocken (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый малый | harter Hund (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый малый | harter Knochen (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый малый | zäher Kerl (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый малый | zäher Typ (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый малый | zäher Bursche (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый малый | knallharter Bursche (Andrey Truhachev) |
leath. | суровый миткаль | Nesselgewebe |
leath. | суровый миткаль | Nesseltuch |
leath. | суровый миткаль | Nesselstoff |
textile | суровый миткаль | Nessel |
textile | суровый миткаль | Grobnessel |
metrol. | суровый мороз | strenge Kälte |
metrol. | суровый мороз | harter Frost |
gen. | суровый мороз | strenger Frost (Sergei Aprelikov) |
inf. | суровый парень | zäher Typ (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый парень | zäher Kerl (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый парень | harter Hund (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый парень | harter Knochen (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый парень | zäher Brocken (Andrey Truhachev) |
law | суровый приговор | strenges Urteil |
gen. | суровый приговор | ein strenges Urteil |
gen. | суровый разговор | ein hartes Gespräch |
inf. | суровый тип | zäher Typ (Andrey Truhachev) |
spoken | суровый тип | Eisenfresser (Syn. harter Hund multitran.com Dinara Makarova) |
inf. | суровый тип | zäher Kerl (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый тип | harter Hund (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый тип | harter Knochen (Andrey Truhachev) |
inf. | суровый тип | zäher Brocken (Andrey Truhachev) |
textile | суровый товар | Rohware |
tech. | суровый товар | Stuhltuch |
gen. | суровый характер | härter Sinn |
gen. | суровый характер | ein raues Wesen |
gen. | суровый характер | ein herber Charakter |
textile | суровый чулок | Rohstrumpf |
chem. | суровый шёлк | Rohseide |
textile | тиснение суровых тканей | Rohwarenprägung |
textile | тиснение суровых тканей | Rohwarenauftrage |
textile | тканьё белого сурового товара | Weißweberei |
gen. | б.ч. ед. толстая кручёная нить ссученная из нескольких нитей: суровая нитка | Zwirn |
gen. | убийство карается самыми суровыми мерами наказания | auf Mord stehen die härtesten Strafen |
law | чрезмерно суровое наказание | übermäßige Strafe |
textile | ширина суровой ткани | Rohwarenbreite |