Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Estonian
German
Kalmyk
Russian
Terms
for subject
Art
containing
с/с
|
all forms
Russian
German
алтарь с двумя парами створок
Wandelaltar
башня с видом на окрестность
Aussichtsturm
в связи с чем
dem entsprechend
(
Weissbier1961
)
в связи с чем
dies bezüglich
(
Weissbier1961
)
Вероника с Нерукотворным образом
Veronika mit dem Schweißtuch
верхний ярус базилики с окнами
Obergaden
верхний ярус базилики с окнами
Lichtgaden
верхний ярус базилики с окнами
Gaden
верхний ярус базилики с окнами
Fenstergaden
вид с башни
Blick vom Turm
вид с холма
Anblick vom Hügel
возможность обзора с любой стороны
Allansichtigkeit
(
tatasha
)
волокно, спрядённое с вытяжкой
Streckspinnfaser
декоративная статуя, композиционно связанная с архитектурой
architekturgebundene Statue
деревянная резьба с изображением грубовато-комических сценок
Drolerie
(из жизни людей и животных)
Диспут с докторами
Jesus und die Schriftgelehrten
дом с открытым первым этажом
gesteltztes Haus
здание с углообразным планом
winkelförmiges Gebäude
(напр., в форме буквы П)
изображать
что-л.
с хорошим
художественным
вкусом
etw.
geschmackvoll darstellen
Иисус беседует с книжниками во храме
Jesus und die Schriftgelehrten
исполнять с выражением
etwas stimmungsvoll vortragen
(
Andrey Truhachev
)
исполнять с чувством
etwas stimmungsvoll vortragen
(
Andrey Truhachev
)
картина с мифологическим сюжетом
Gemälde mit mythologischem Inhalt
картина с сюжетом, развёртывающемся при ночном освещении
Nachtstück
класс лепки с натуры
Modellierklasse
класс рисования с натуры
Modellierklasse
клей с блёстками
Glitzerkleber
(
Gajka
)
колонна с витым стволом
tordierte Säule
(барокко)
колонна с витым стволом
gedrehte Säule
(барокко)
колонна с изогнутым стволом
tordierte Säule
(барокко)
колонна с изогнутым стволом
gedrehte Säule
(барокко)
колонна с папирусовидной капителью
Papyrussäule
купол с цилиндрической базой
Kuppel mit Tambour
лестница с забежными ступенями у лестничных площадок
gewundene Treppe
лестница с забежными ступенями у лестничных площадок
gewendelte Treppe
лестница с поворотными площадками
gebrochene Treppe
Мадонна с младенцем
Madonna mit Kind
Мадонна с чётками
Rosenkranzmadonna
(
mirelamoru
)
натюрморт с фруктами
Fruchtstück
(
enzyklo.de
Unc
)
образ Девы Марии с младенцем Иисусом
Marienbild
образ Девы Марии с младенцем Иисусом
Madonnenbild
перевод картины с холста на дерево
Marauflage
передавать с исторической достоверностью
mit historischer Treue wiedergeben
писать с живой натуры
nach Modellen malen
площадь с расходящимися от неё радиальными улицами
Sternplatz
просьба приходить с партнёршей
Damenbegleitung erwünscht
на бал итд
(
Andrey Truhachev
)
работать с палитрой и кистью
mit Palette und Pinsel arbeiten
рака с мощами Трёх Волхвов в Кёльнском соборе
Dreikönigsschrein im Kölner Dom
рассматривать с
какой-л.
точки зрения
von einem Standpunkt aus betrachten
рисовать с живой натуры
nach lebenden Modellen zeichnen
с артистическими задатками
musisch veranlagt
(
Andrey Truhachev
)
с богатой цветовой палитрой
farbenprächtig
с большим вкусом
geschmackvoll
с выражением
stimmungsvoll
(
Andrey Truhachev
)
с высоко поднятой головой
mit hoch aufgerichtetem Kopf
с вытянутой рукой
mit gestrecktem Arm
с желтоватым или с красноватым оттенком
ins Gelbliche oder ins Rötliche spielen
с лёгкой облачностью
leicht bedeckter Himmel
с опущенным взором
mit niedergeschlagenen Augen
с опущенным взором
mit gesenkten Augen
с опущенными глазами
mit niedergeschlagenen Augen
с опущенными глазами
mit gesenkten Augen
с перламутровым блеском
irisierend
с поднятой рукой
mit erhobenem Arm
с подъёмом
stimmungsvoll
(
Andrey Truhachev
)
с помощью направленного света, изображённого в виде пучка лучей или расходящихся лучей, художник выделяет важные детали картины
mit Bündellicht oder Strahlenlicht hebt der Maler wichtige Bildteile hervor
с точки зрения искусствоведения
kunstwissenschaftlich
с точки зрения истории искусства
kunstgeschichtlich
(
mirelamoru
)
с увеличением расстояния
mit zunehmender Entfernung
с учётом
unter Berücksichtigung
(чего-л.)
с хорошим
художественным
вкусом
geschmackvoll
с художественными задатками
musisch veranlagt
(
Andrey Truhachev
)
с элементами психодрамы
mit Elementen aus Psychodrama
(
Abete
)
Св. Антоний с отшельником Павлом
Hl. Antonius mit dem Einsiedler Paulus
Святое семейство с ангелами
Heilige Familie mit Engeln
Снятие с креста
Kreuzabnahme
снятие
Христа
с креста
Kreuzabnahme
способ прядения с вытяжкой
Streckspinnverfahren
стандартный способ прядения с вытяжкой
normales Streckspinnverfahren
стекло Тиффани (с иризирующими эффектами, по имени изобретателя Луи Комфора Тиффани
Tiffanyglas
(
mirelamoru
)
стрельчатая арка с закругляющейся вершиной
geschweifter Spitzbogen
схожий по жанру с портретом
porträtähnlich
темы, связанные с мифами
mythische Themen
узор с зигзагообразным мотивом
Zickzackmuster
фонтан с художественным оформлением
Kunstbrunnen
Христос с учениками на горе Елеонской
Christus und die Jünger am Ölberg
художник с мировым именем
ein Künstler von internationalem Ruf
(
Andrey Truhachev
)
цилиндрический свод с гуртами
Tonnengewölbe mit Gurten
цилиндрический свод с рёбрами
Tonnengewölbe mit Gurten
часть лица с изображением глаз
Augenpartie
часть лица с изображением рта
Mundpartie
этот обычай идёт с давних пор
dieser Brauch stammt aus alter Zeit
Юдифь с головой Олоферна
Judith mit Haupt des Holofernes
Get short URL