DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Rail transport containing рельсы | all forms | exact matches only
RussianGerman
адгезия между колесом и рельсомRad/Schiene-Haftung
адгезия между колесом и рельсомRad/Schiene-Adhäsion
башмак для вкатывания на рельсыAuffahrschuh
башмак для вкатывания на рельсыEinfahrschuh
башмак для установки подвижного состава на рельсыAuffahrtschuh
башмак для установки подвижного состава на рельсыAuffahrtsschuh
башмак для установки подвижного состава на рельсыAufgleisungsschuh
башмак для установки подвижного состава на рельсыAufgleisschuh
башмак для установки подвижного состава на рельсыAuffahrschuh
боковая грань головки рельсаSchieneninnenkante
боковая грань головки рельсаSeitenkante eines Schienenkopfs
боковой износ головки рельсаseitliche Schienenkopfabnutzung
болтовой вкладыш противоугона рельсовSchraubenwanderklemme
бракованный рельсSchrottschiene
бракованный рельсAbfallschiene
брюнелевский рельсSattelschiene (Lucecita)
буферный брус, расположенный высоко над головкой рельсаhochgeschwenktes Kopfstück
буферный брус, расположенный невысоко над головкой рельсаabgesenktes Kopfstück
в кривой рельсBogenschiene
вдавливание подошвы рельсаEindrücken der Schienen
вдавливание подошвы рельсаEinpressen des Schienenlagers (в шпалу)
верх головки рельсаSchienenoberkante
взаимодействие колеса и рельсаRad-Schiene-Verhalten
взаимодействие между колесом и рельсомWechselwirkung zwischen Rad und Schiene
винтовой прибор для перемещения рельсовSchraubenschienenrücker
виньолевый рельсVignoles-Schiene
виньолевый рельсBreitfußschiene
вкатывание колеса на головку рельсаAufklettern (eines Rades)
включающее реле изолированного рельсаAnschalterelais für isolierte Schiene
вмятина на рельсе от боксования колесRadschleuderstelle
внутреннее напряжение в рельсахSchieneneigenspannung
внутренний рельсInnenstrang
внутренний рельсinnere Schiene
внутренний рельсInnenschiene
внутренняя грань головки рельсаSchieneninnenkante
внутренняя грань головки рельсаSchienenfahrkante
внутренняя грань головки рельсаFahrkante
возврат тока по рельсамSchienenrückleitung (использование ходовых рельсов в качестве обратного провода)
возвышение балки вагонного замедлителя над уровнем головки рельсаBremsbalkenangriffshöhe über Schienenoberkante
возвышение балки замедлителя над уровнем головки рельсаAngriffshöhe des Bremsbalkens über Schienenoberkante
возвышение наружного рельсаKurvenüberhöhung
возвышение наружного рельсаSpurüberhöhung (в кривых)
возвышение наружного рельса в кривойKurvenüberhöhung
возвышение наружного рельса в кривойBogenüberhöhung
возвышение одного рельса над другимQuerhöhenlage
возвышение рельсаSpurüberhöhung (в кривых)
возвышение рельсаSchienenerhöhung (в кривых)
возвышение одного рельсаGleisüberhöhung (над другим)
возвышение рельсаSchienenüberhöhung (в кривой)
воздушный контактный рельсHängestromschiene
волна изгиба рельса перед колесомVorlaufwelle
волосовина в рельсеHaarriss der Schiene
врубка на шпале для укладки рельсаSchienenauflager der Schwelle
выкантовывание рельсаUmkanten der Schiene
выпуклость головки рельсаWölbung des Schienenkopfes
высота автосцепки над головкой рельсаKupplungshöhe von Schienenoberkante
высота головки рельсаSchienenkopfhöhe
высота головки рельсаSchienenhöhe
высота оси автосцепки над головкой рельсаSelbstkupplungsachse über Schienenoberfläche
высота подошвы рельсаFußstärke
высота пола над головкой рельсаFußbodenhöhe über Schienenoberkante
высота центра нижнего линзового комплекта светофора над головкой рельсаLichtpunkthöhe
высота шейки рельсаSchienensteghöhe
высотные отметки головки рельса на определённой длинеLängshöhenlage des Schienenabschnittes
выше головки рельсаüber SO (salt_lake)
габарит контактного рельсаStromschienenlichtraumprofil
геометрия контакта колеса с рельсомBerührgeometrie (sega_tarasov)
головка рельсаSchienenoberfläche
головка рельсаSchienenoberkante
головка рельсаFahrkopf
головка ходового рельсаFahrschienenkopf
грань головки рельсаSchienenkopfkante
грат на головке рельсаGrat am Schienenkopf
грат наплыв на головке рельсаGrat am Schienenkopf
давление на рельсAchsfahrmasse
давление на рельсAchskraft
давление на рельсSchienendruckkraft
давление на рельсSchienendruck
давление системы "колесо-рельс"Druck Rad/Schiene
давление системы "колесо-рельс"Rad/Schiene-Druck
дверной рельсTürlaufschiene
дверной рельсTürrollenlaufschiene
дверной рельсLaufschiene (у задвижной двери)
движение по зубчатым рельсамZahnstangenbetrieb
движение по рельсамSchieneneinsatz
движение вагона с набеганием реборды колеса на рельсSpießgangstellung
двойной рельсDoppelschiene
двухголовчатый рельсOchsenkopfschiene (с верхней большой и нижней малой головками Lucecita)
двухголовый рельсdoppelköpfige Schiene
двухголовый рельсOchsenkopfschiene
держатель контактного рельсаStromschienenhalter
дефект в рельсеSchienenfehler
дефект поверхности катания рельсаSchienenoberflächenfehler
дефектный рельсAusschlussschiene
дефекты в рельсеSchienenfehler
диаграмма изменения длины рельсаLängenänderungsdiagramm
длина переднего выступа рамного рельсаLänge des vorderen Überhangs der Backenschiene
длина переднего выступа рамного рельсаLänge des vorderen Überhanges der Backenschiene
длина рамного рельсаRadlenkerlänge
длинномерный рельсLangschiene
допустимая разность температур в рельсахzulässige Schienentemperaturdifferenz
допустимая разность температур в рельсахSchienentemperaturdifferenz
дорога с направляющими рельсамиLeitschienenbahn
дуговая электросварка рельсовSchienenlichtbogenschweißung
жёсткость рельсаSchienensteifigkeit
заводская марка на рельсеSchienenzeichen
заводская марка на рельсеSchienenmarke
зажим для прикрепления к подошве рельса заземлений и электрических соединителейSchienenfußerdungsklemme
зажим для прикрепления к подошве рельса заземлений и электрических соединителейSchienenerdungsklemme
заземление на рельсыBahnerde
заземление рельсаGleiserde
зазор между гребнем бандажа и головкой рельсаSpurkranzspiel
зазор между гребнями колёс и рельсамиSpiel der Spurkränze
зазор между ребордой колеса и рельсомSpurspiel (Spiel zwischen Spurkranz und Schienenkopf)
зазор между стыковой накладкой и шейкой рельсаSpiel zwischen Schienensteg und Lasche
закругление головки рельсаSchienenkopfrundung
замена рельсовSchienenaustausch
запасной рельсVorratsschiene
зарубка в шпале под подошву рельсаSchienenstube (Lucecita)
заусенец на головке рельсаGrat am Schienenkopf
зашита от схода с рельсовEntgleisungsschutz
защитное приспособление для предотвращения схода с рельсовEntgleisungsschutzvorrichtung
защитный кожух соединительной муфты для питающего кабеля и контактного рельсаStromschienenschutzhaube
защитный короб контактного рельсаStromschienenabdeckung
зона контакта колеса и рельсаBerührungsfläche zwischen Rad und Schiene
изгиб рельсаSchienenknick
изгиб шейки рельсаVerbiegung des Schienensteges
излом рельса в месте болтового отверстияLaschenkammerbruch
износ боковой поверхности головки рельсаSchienenflankeverschleiß
износ поверхности катания рельсаRollgleitverschleiß der Schiene
износ рамного рельсаBackenschienenverschleiß
изогнутый рельсgebogene Schiene
изолированный рельсisolierte Schiene
изолятор контактного рельсаStromschienenisolator
инвентарный рельсAustauschschiene
инвентарный рельсInventarschiene
кабельный шлейф, прокладываемый между рельсамиKabellinienleiter
каменная опора рельсаSteinwürfel
каменная опора рельсаSteinblock
клин для закрепления рельсаSchienenkeil
клиновое закрепление рамного рельсаKeilverspannung
кольцевой рельсRingschiene
кольцевые рельсы поворотного кругаSchienenring
конец острякового рельсаZungenschienenende (рельсового остряка)
конец рельсаSchienenende
конец рельса по ходу движенияAuslaufende der Schiene
контакт между колесом и рельсомBerührung Rad/Schiene
контакт между колесом и рельсомRad/Schiene-Kontakt
контактная сварка рельсовSchienenstumpfschweißung
контактный третий рельсStromschienenanlage
контактный рельсSchleifschiene
контактный третий рельсstromführende Schiene
контактный рельсStromschiene
контактный рельс в жёлобеStromschiene unterirdische
концевой отвод контактного рельсаStromschienenauflauf
концевой отвод контактного рельсаStromschienenablauf
концевой отвод контактного рельса на стрелкеWeichenauflauf
копирный рельсLehrschiene
коробчатый рельсU-förmige Schiene
короткий рельсKurzschiene
короткий рельс сердечникаBeispitze (стрелки)
косая перемычка между рельсамиQuerverseilung (на электрифицированном участке)
костыльное крепление рельсовSchienennagelung (к шпалам)
коэффициент экранирования контура рельсы земляGleisreduktionsfaktor
кран для укладки рельсовSchienenverlegekran
кран для укладки рельсовVerlegekran
крепление контактного рельсаStromschienenverankerung
крепление рамного рельсаBackenschienenstütze
крепление рамного рельсаBackenschienenabstützung
крестовина для пересекающихся рельсовSchienenkreuzungsstück
критерий схода колеса с рельсаEntgleisungskriterium
критерий схода с рельсов при набегании гребня на головку рельсаEntgleisungskriterium für das Aufsteigen des Spurkranzes am Schienenkopf
кромка подошвы рельсаFußkante (beere)
кронштейн контактного рельсаStromschienenträger
кусок рельсаPassstück (рубка, вставка)
кусок рельсаPassschiene (рубка, вставка)
кусок рельсаGleisstück
литой стальной рельсGussstahlschiene
машина для шлифовки головки рельсаSchienenkopfschleifmaschine
место закрепления рельсаSchienenauflagerungspunkt
место между головкой и подошвой рельса для размещения стыковой накладкиLaschenkammer
место между головкой и подошвой рельса для размещения стыковой накладкиLaschenkehle
место между головкой и подошвой рельса для размещения стыковой накладкиLaschengehäuse
место опирания рельсаSchienenstützpunkt
минимальная ширина между гранью направляющего рельса и боковой гранью ходового рельса в кривойLeitweite
минимальное возвышение наружного рельсаMindestüberhöhung (в кривых)
момент изгиба рельсаSchienenbiegemoment
момент инерции рельсаSchienenträgheitsmoment
на одном уровне с рельсамиschienengleich
набегание гребня на головку рельсаAnlauf des Spurkranzes
набегание колеса на рельсAnlaufen (Rad an Schiene)
набегание реборды колеса на рельсAufsteigen des Spurkranzes
нагрузка на рельсыSchienenbelastung
нагрузка на рельсыSchienenbeanspruchung
нагрузка от ведущих осей на рельсыTriebachsdruck
нагрузка от колеса на рельсRadfahrmasse
нагрузка от колеса на рельсRadbelastung
нагрузка от колеса на рельсRaddruck
нагрузка от колеса на рельсRadkraft
нагрузка от колеса на рельсRadlast
нагрузка от колеса на рельсRadbeanspruchung
нагрузка от оси от колёсной пары на рельсыRadsatzlast
нагрузка от оси от колёсной пары на рельсыRadsatzdruck
над верхней кромкой рельсаüber Schienenoberkante (Maximoose)
над верхней кромкой рельсаüber SO (Maximoose)
накат на головке рельсаGrat am Schienenkopf
наклон поверхностей прилегания стыковой накладки к рельсуNeigung der Laschenanlageflächen
наклонный наконечник контактного рельсаAuflaufschiene (для набегания токоприёмника)
наплавка головки рельсаFahrkopfauftragschweißung
наплавка изношенных1 стыков рельсаSchienenendeanschweißung
наплыв на головке рельсаGrat am Schienenkopf
направляющая грань рельсаSchienenleitkante
направляющая рельсаSchienenführung
направляющая сила между колесом и наружным рельсомFührungskraft am Außenstrang
направляющие элементы системы колесо рельсFührungselemente im Rad-Schiene-System
направляющий рельсRadlenker (стрелки)
направляющий рельсLeitbahn
направляющий рельсSchienenradlenker
направляющий рельсLeitschiene
напряжение в рельсахSchienenspannungen
напряжение в рельсахGleisbeanspruchung
напряжение изгибающее в рельсахSchienenbiegespannung
напряжение на контактном рельсеStromschienenspannung
наружный рельсAußenschiene
наружный рельс в кривойAnlaufschine
начало рельса по ходу движенияAuflaufende der Schiene
недостаток возвышения наружного рельсаFehlbetrag an Überhöhung
неприлегание остряков к рамным рельсамGelenkschloss
несущие элементы системы колесо рельсTragelemente im Rad-Schiene-System
несущий рельсTragschiene
нижняя поверхность подошвы рельсаSchienenunterkante
нижняя поверхность подошвы рельсаSchienenfußunterfläche
нормальное возвышение рельсаRegelüberhöhung (в кривых)
нормальный рельсRegelschiene
нормальный рельсNormalschiene
U-образный рельсU-förmige Schiene
образование волнообразного износа на рельсахEinrillung
образование заусенцев на рельсахGratbildung an Schienen
обрезка рельсаSchienensägeschnitt
объёмно-закалённый рельсvolumengehärtete Schiene
одиночное изъятие рельсаEinzelausbau von Schienen
одноголовый рельсeinköpfige Schiene
одноголовый рельсPilzschiene
опережающее положение точки набегания гребня на головку рельсаVorverlagerung des Spurkranzdruckpunktes
опора контактного рельсаStromschienenbock
опора-кронштейн контактного рельсаStromschienenbügel
опорная поверхность рельсаSchienenauflagefläche
опорная поверхность рельсаSchienenauflagerbett
опорная точка рельсаSchienenstützpunkt
опорный рельсStützschiene
опрокидывание рельсаUmkanten der Schiene
осадка оседание рельсаSchienenstoßsenkung
осадка оседание рельсаStoßsenkung
осадка рельсаSchienensenkung
оседание рельсаSchieneneinsenkung (yuliya.2014)
острожка головки рельсаHobeln des Schienenkopfes
остряк не доходит до рамного рельсаdie Zunge klafft (неприлегание остряка)
остряк не доходит до рамного рельсаdie Weichenzunge klafft
остряк, "укрытый" под головку рамного рельсаunterschlagende Zunge
ось рельсаSchienenachse
ось рельсаSchienenmitte
ось с колёсами для сцепления с обычными рельсамиAdhäsionsachse
отвод возвышения рельсаGleisrampe (на переходной кривой)
отношение минимальной толщины шейки рельса к его высотеStegverhältniszahl
отслоение на внутренней грани головки рельсаAbblätterung an der Schienenfahrkante
отставание остряка от рамного рельсаZungenklaffen (Weiche)
отставание остряка стрелки от рамного рельсаZungenklaffen der Weiche
охранный рельсFührungsschiene (контррельс)
охранный рельсLeitschiene (контррельс)
охранный рельсSchutzschiene (контррельс)
пазуха рельсаLaschenkammer (для накладки)
пазуха рельсаLaschenkammer (Эсмеральда)
педаль, работающая от прогиба рельсаDurchbiegungsstromschließer
педаль, работающая от прогиба рельсаSchienendurchbiegungskontakt
педаль, работающая от прогиба рельсаDurchbiegungskontakt
педаль, срабатывающая от прогиба рельсаDurchbiegungskontakt
педаль, срабатывающая от прогиба рельсаDurchbiegungsstromschliesser
педальный рельсDruckschiene
переводной рельсSchubschiene
передвижная платформа трансбордер с поверхностью на уровне рельсовNiveauschiebebühne
передний вылет рамного рельсаvorderer Überhang der Backenschiene
передний вылет рамных рельсовSpitzenteil
перерыв в контактном рельсеStromschienenunterbrechung
переходное сопротивление рельс земляÜbergangswiderstand Gleis Erde
переходный рельсÜbergangsschiene (для соединения рельсов разных типов)
план отвода возвышения наружного рельса в кривойRampenbild
плоскость поверхность прилегания стыковой накладки к рельсуLaschenanlagefläche
поверхность головки рельсаSchienehkopfoberfläche
поверхность катания рельсаRollfläche der Schiene
поверхность катания рельсаSchienenfahrfläche
поверхность катания рельсаSchienenoberkante
поверхность катания рельсаFahrfläche
поверхность катания рельсаLauffläche
поверхность катания рельсаSchienenoberfläche
поверхность катания рельсаFahrbahnoberkante
поверхность контакта "колесо/рельс"Berührungsfläche "Rad/Schiene"
поверхность прилегания подошвы рельсаSchienenfußanlagefläche
поверхность прилегания стыковой накладки к рельсуLaschenanschlussflache
поверхность прилегания стыковой накладки к рельсуLaschenanlagefläche
поверхность катания рельсаSchienenebene
погонный вес рельсаSchienenmasse
погонный вес рельсаSchienengewicht
подвеска контактного рельсаStromschienenhalterung
подвеска контактного рельсаStromschienenaufhängung
подвижная единица, перемещающаяся с использованием сил трения между колесом и рельсомReibungsfahrzeug
подвижной состав для дефектоскопии рельсовSchienenprüffahrzeuge
подвижной состав с питанием от контактного рельсаStromschienenfahrzeuge
подземный контактный рельсStromschiene unterirdische
подкладка направляющего рельсаLeitschienenstuhl
подкладка под рельсом на стрелкахDoppelstuhl
поднимать на рельсыaufgleisen (подвижной состав, сошедший с рельсов)
подошва контактного рельсаStromschienenfuß
подошва рамного рельсаBackenschienenfuß
подошва рельсаLatsche
подошва рельсаSchienenbett
подошва рельсаSchienenfuß
подуклонка рельсаSchienenquerneigung
подуклонка рельсаSchienenfußneigung
подъём наружного рельсаSchienenüberhöhung
подъёмка постановка, установка на рельсыAufgleisung (подвижного состава)
подъёмка постановка, установка на рельсыAufgleisen (подвижного состава)
подъёмка постановка, установка на рельсыAufgleisarbeit (подвижного состава)
положение, при котором гребни колёсной пары не соприкасаются с рельсамиFreilaufstellung des Radsatzes
понижение наружного рельсаUntertiefung der Außenschiene
поперечное смещение в зазоре между контррельсом и ходовым рельсомRillenspiel
постановка на рельсыAufgleisen
постановка на рельсыAufgleisung
постановщик на рельсыAufgleisvorrichtung (SKY)
посторонний предмет между остряком и рамным рельсомFremdkörper zwischen Zunge und Backenschiene
потенциал в рельсахSchienenpotential
потенциал рельс земляGleis-Erde-Spannung
пошёрстный рельсabgebende Schiene
пошёрстный рельсAblaufschiene
превышение в стыке одного конца рельса над другимStoßstufe
превышение одного конца рельса над другимHöhenüberstand der Schienenenden (на стыке)
предельные нормы обеспечения безопасности в отношении схода с рельсовEntgleisungsgrenze
предельные нормы обеспечения безопасности в отношении схода с рельсовEntgleisungsgrenzmaß
предохранительная скоба подвески контактного рельсаStromschienentragschelle
предохранительный рельсFlügelschiene
прибор для вычерчивания профиля рельсаSchienenumrisszeichner
прибор для намерения возвышения одного рельсаOleisüberhöhungsmesser (над другим)
прибор для определения нагрузки от колеса на рельсRaddruckwaage
прибор для определения нагрузки от колеса на рельсRaddruckprüfgerät
прибор для проверки профиля рельсаSchienenumrissprüfer
пришивать рельсeine Schiene festheften
продольное перемещение рельсовSchienenlängsverschiebung
продольное расслоение в головке и шейке рельсаLängstrennungen im Schienenkopf und Steg
продольное электрическое сопротивление рельсаSchienenlängswiderstand
продольные шпалы под рельсамиLangschwellenunterlagen
пройденный подвижным, составом рельсrückwärtsgelegene Schiene
прокладка под подошвой рельсаZw (сокращение от (Kunststoff)zwischenlage Amphitriteru)
прокладка под подошвой рельсаZwischenlage
противошёрстный рельсannehmende Schiene
профиль головки рельсаSchienenkopfform
профиль контактного рельсаStromschienenprofil
профиль тип рельсаSchienenform
профиль тип рельсаSchienenprofil
профиль поперечное. сечение рельсаSchienenform
прямой рамный рельсgerade Backenschiene
путевой шаблон для определения степени износа рельсовAbnutzungslehre
путевой шаблон с уровнем для измерения ширины колеи и возвышения рельсаSpur- und Überhöhungsmaß
путь с виньолевыми рельсамиVignolgleis
путь с длинными рельсамиLangschienengleis
путь с желобчатыми рельсамиRillengleis
путь с короткими рельсамиKurzschienengleis
путь с укороченными рельсамиKurzschienengleis
путь с широкоподошвенными рельсамиVignolgleis
пята рельсаLatsche
рабочая грань головки рельсаSchienenfahrkante
рабочая грань головки рельсаFahrkante
рабочая грань рельсаSchienenfahrkante
рабочая поверхность рельсаFahrfläche
рабочая поверхность рельсаSchienenlauffläche
рабочая поверхность рельсаLauffläche
разбег между гребнем бандажа и головкой рельсаSpurkranzspiel
разность продольных перемещений смежных контрольных сечений рельсаVerschiebedifferenz
разрыв контактного рельсаStromschienentrennung
разрыв контактного рельса, электрически не перекрываемый движущимся составомStromschienentrennstelle
разрыв контактного рельса, электрически перекрываемый движущимся составомStromschienenlücke
разъединитель или секционный выключатель третьего рельсаSchienenstuhlschalter (Lucecita)
разъединитель, монтируемый непосредственно на контактном рельсеStromschienentrenner
рамный рельсAusschlagschiene
рамный рельсMutterschiene (стрелочного перевода)
рамный рельсStammschiene (стрелочного перевода)
рамный рельсAnschlagmauer (стрелочного перевода)
рамный рельсAnschlagschiene
расслоённый рельсabgeschieferte Schiene
расстояние между остряком и рамным рельсомZungenrille
расстояние между точками соприкосновения колёс с рельсамиStützweite des Radsatzes
резервный рельсVorratsschiene
рельсовый путь, замощённый до уровня головки рельсаeingepflastertes Gleis
рельсовый стык между длинным сварным рельсом и уравнительным рельсомPufferstoß
ртутный контакт педали, замыкающийся от прогиба рельсаQuecksilberdurchbiegungskontakt
ртутный контакт педали, замыкающийся при прогибе рельсаQuecksilberdurchbiegungskontakt
сварной рельсSchweißschiene
сварной стык контактного рельсаfester Stromschienenstoß
сварные рельсыdurchgehend geschweißte Schienen
сварные рельсыSchienen
седловой рельсSattelschiene (Lucecita)
система колесо/рельсRad/Schiene-System
система с контактным рельсомStromschienensystem
скоба для временного скрепления лопнувшего рельсаSchienennotverband
смена рельсовGleisauswechslung
смена рельсовSchienenauswechseln
смена рельсовSchienenauswechselung
смена рельсовSchienenauswechslung
смена рельсовGleisauswechselung
соединительная муфта для питающего кабеля и контактного рельсаStromschienenstuhl
соединительный рельсVerbindungsschiene
соединительный рельсZwischenschiene (на стрелочных переводах)
соединительный рельсAnschlussschiene
специальный поезд для перевозки длинномерных рельсовLangschienenzug
сплющивание головки рельсаAbplattung der Schienenoberfläche
средний контактный рельсMittelstromschiene
средний рельсMittelschiene
ставить на рельсыaufgleisen (подвижной составу сошедший с рельсов)
стандартный профиль рельсаSchieneneinheitsprofil
стандартный рельсRegelschiene
стандартный рельсInventarschiene
старогодные рельсы, временно укладываемые при монтажных работахAustauschschiene
старогодный рельсwiederverwendbare Schiene
стрелочный замыкатель с ригелем, проходящим через шейку рамного рельсаSchubriegelschloss
стык контактного рельсаStromschienenlaschenverbindung
стык рамного рельсаWeichenstock
стык рамного рельсаBackenschienenstoß
стык усовика с рельсом переводной кривойFlügelschienenstoß
температурное изменение длины рельсаtemperaturbedingte Schienenlängenänderung
температурное изменение длины рельсаSchienenlängenänderung
температурное напряжение рельсовSchienenlängskraft
температурный зазор между концами рельсовAtmungstiefe
температурный стык контактного рельсаStromschienentemperaturstoß
температурный стык контактного рельсаStromschienenausdehnungsstoß
термитная сварка рельсовThermitschienenschweißung
техническая помощь для смены лопнувшего рельсаSchienenbruchhilfe
техническая эксплуатация зубчатой железной дороги и железной дороги с обычными рельсамиZahnrad- und Adhäsionsbetrieb
тип профиль рельсаSchienenform
тип рельсаSchienenform
токоприёмник в системе с контактным рельсомGleitschuh
толщина шейки рельсаSchienenstegstärke
толщина шейки рельсаSchienenstegdicke
торец подошвы рельсаFußende der Schiene
точка давления гребня бандажа на головку рельсаSpurkranzdruckpunkt
точка изгиба криволинейного рамного рельсаKnickpunkt
точка изгиба криволинейного рамного рельсаKnick der gebogenen Backenschiene
точка контакта "колесо/рельс"Berührungspunkt "Rad/Schiene"
точка соприкосновения гребня бандажа с рельсомSpurkranzberührungspunkt
точка соприкосновения колеса с рельсомRadaufstandspunkt
трамвайные рельсыStraßenbahnschienen
транспортировка по рельсамGleisförderung
транспортная система "колесо рельс"Rad-Schiene-Verkehrssystem (традиционный рельсовый транспорт)
трение между колесом и рельсомRad/Schiene-Reibung
трение между колесом и рельсомReibung Rad/Schiene
трение между колесом и рельсомSchienenreibung
третий контактный рельсdritte Schiene
третий рельсStromschienenanlage
угол между осью колёсной пары и рельсамиSchränkwinkel
угол тангенциальной плоскости в точке соприкосновения гребня бандажа с внутренней поверхностью рельсаFlankenwinkel
уклон грани соприкосновения стыковой накладки с рельсомLaschenneigung
укороченный рельсKurzschiene
укороченный рельсPufferschiene
укороченный рельсKrümmungsschiene (на внутренней нитке кривой)
укороченный рельс для внутренней нитки пути в кривойKurvenschiene
уплотнение балласта под рельсамиUntergleisverdichtung
упругость рельсаSchienensteifigkeit
уравнительный рельсPufferschiene
уравнительный рельсAusgleichsschiene
уравнительный рельсHerzstückausgleichschiene
уравнительный рельсAusgleichschiene
уравнительный укороченный рельсAusgleichsschiene
уравнительный укороченный рельсAusgleichschiene (укладываемый на внутренней нитке кривой)
усталостный излом рельса по овальному пятнуNierenbruch
установка на рельсыAufgleisen
установка на рельсыAufgleisung
устойчивость рельсаStandsicherheit der Schiene
устройство для установки на рельсыAufgleisungsgerüst
устройство постановки на рельсыAufgleisvorrichtung (SKY)
участок железной дороги с обычными рельсамиAdhäsionsstrecke (в отличие от зубчатых)
участок железной дороги с обычными рельсамиReibungsbahnstrecke (в отличие от зубчатых)
участок железной дороги с обычными рельсамиReibungsstrecke (в отличие от зубчатых)
участок железной дороги с обычными рельсамиAdhäsionsabschnitt (в отличие от зубчатых)
участок с питанием постоянным током от контактного рельсаDreischienen-Gleichstromstrecke
фасонная скоба крепёжного узла контактного рельсаStromschienenklaue
фидерная тяга электротяговой сети с контактным рельсомStromschienenspeiseabschnitt
форма головки рельсаSchienenkopfform
ходовой рельсSpurscbiene (замедлителя)
ходовой рельс с контррельсомFahrschiene mit Radlenker
шаблон для проверки профиля рельсаSrhienenprofilschablone
шаблон для разметки отверстий в рельсахSchienenlochanreißer
шаблон с уровнем для измерения ширины колеи и возвышения рельсаSpur- und Überhöhungsmaß
шейка контактного рельсаStromschienensteg
шейка рамного рельсаBackenschienensteg
шейка рельсаSchienenkörper
широкоподошвенный рельсbreitbasige Schiene
широкоподошвенный рельсFassschiene
широкоподошвенный рельсVignoles-Schiene
широкоподошвенный рельсVignolschiene
шлифовка головки рельсаSchleifen des Schienenkopfes
шум от движения колёс по рельсамSchienengeräusch
экипаж для движения только по рельсамNurschienenfahrzeug
электрический моторный вагон с питанием от контактного рельсаStromschienentriebwagen
Showing first 500 phrases