Subject | Russian | German |
law | адвокат противной стороны | Gegenanwalt (Vorbild) |
patents. | адвокат противной стороны | gegnerischer Anwalt |
busin. | аргумент противной стороны на переговорах | Gegenargument (marawina) |
law | без возможности доказать противное | ohne Gegenbeweismöglichkeit |
gen. | быть противным | zuwider sein |
rude | быть противным | anstinken |
austrian | быть противным | anfäulen (siegfriedzoller) |
gen. | быть противным | anwidern (кому-либо) |
gen. | быть противным | zuwiderlaufen (AlexandraM) |
gen. | быть противным | widersprechen (AlexandraM) |
gen. | быть противным | beekeln |
gen. | быть противным | anwidern |
rel., christ. | быть противным Божиим заповедям | den göttlichen Geboten entgegengesetzt sein (AlexandraM) |
inf. | в высшей степени противно | ekelhaft bis zum Gehtnichtmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | в противном случае | im umgekehrten Falle |
gen. | в противном случае | im entgegengesetzten Fall |
gen. | в противном случае | andernfalls |
gen. | в противном случае | ist dies nicht der Fall (Nilov) |
gen. | в противном случае | im gegensätzlichen Fall (Лорина) |
gen. | в противном случае | gegenteils |
shipb. | в противном случае | oder aber |
gen. | в противном случае | Sollte dies nicht der Fall sein (SKY) |
book. | в противном случае | anderenfalls |
inf. | в противном случае | ansonsten |
gen. | в противном случае | sofern dies nicht der Fall ist (SKY) |
swiss., austrian, offic. | в противном случае | ansonst |
offic. | в противном случае | im gegenteiligen Fall (Лорина) |
offic. | в противном случае | widrigenfalls |
offic. | в противном случае | entgegengesetztenfalls |
gen. | в противном случае | im umgekehrten Fälle |
gen. | в противном случае | im Gegenfalle |
gen. | в противном случае | im Gegenfall |
gen. | в противном случае | im entgegengesetzten Falle |
gen. | в противном случае | ist dies nicht erfüllt (platon) |
gen. | в противном случае | im umgekehrten Fall (Лорина) |
gen. | в противном случае | sonst |
patents. | возражение, основанное на просрочке действия противной стороны | Verzugseinrede |
law | возражение, противной стороны | gegnerischer Einwand |
law | вывод "от противного" | Rückschluss |
law | вывод от противного | Umkehrschluss |
law | вывод от противного | Gegenschluss |
math. | вывод противного | Schluss in contrarium |
law | выступление противной стороны | Gegenausführung |
inf. | делать противным | verekeln |
law, school | доводы противной стороны | Ausführungen der Gegenpartei |
law, school | доводы противной стороны | Argumente der Gegenpartei |
math. | доказательство от противного | Widerspruchbeweis |
logic | доказательство от противного | apagogischer Beweis |
psychol. | доказательство от противного | argumentum ex contrario |
math. | доказательство от противного | indirekter Beweis (доказательство от обратного solo45) |
math. | доказательство от противного | Widerspruchsbeweis (solo45) |
law, lat. | доказательство от противного | argumentum e contrario |
math. | доказательство от противного | conclusio ad absurdum |
math. | доказывать от противного | etwas ad absurdum führen |
gen. | его грубоватое панибратство было мне противно | seine burschikose Kameraderie war mir zuwider |
gen. | его поведение мне противно | sein Benehmen ist mir widerlich |
gen. | его поведение мне противно | sein Benehmen stößt mich ab |
gen. | его слащавые разглагольствования противны мне | seine süßlichen Redereien sind mir zuwider |
gen. | его ханжество мне противно | seine Scheinheiligkeit ist mir zuwider |
math. | заключение в противное | Schluss in contrarium |
law | заключение "от противного" | Rückschluss |
math. | заключение от противного | Schluss ex contrario |
math. | заключение от противного | indirekter Schluss |
law | |заключение от противного | Umkehrschluss |
math. | заключение от противного | conclusio ad absurdum |
gen. | лицемерие было противно его натуре | Heuchelei war seiner Natur zuwider |
food.ind. | машина для очистки и мойки противней | Backblechputzmaschine |
gen. | мне был противен этот фатоватый молодой человек | der eitle junge Mann war mir zuwider |
gen. | мне противно, как она увивается вокруг шефа | es ist mir zuwider, wie sie mit dem Chef schöntut |
gen. | мне противны его ханжеские разглагольствования | es ekelt mich vor seiner Salbaderei |
gen. | мне стало противно | Ekel stieß mich an |
gen. | мне становится противно | mir kommt ein Ekel an |
gen. | мне становится противно | mich kommt ein Ekel an |
gen. | мне это противно | es ekelt mich davor |
gen. | мне это противно | ich ekle mich davor |
gen. | мне это противно | es ekelt mir davor |
gen. | мне это противно | ich ekele mich davor |
gen. | мне это противно | es widerstrebt mir |
gen. | он бывает порой противным | er kann auch eklig werden |
gen. | он мне противен | er ist mir widerlich |
gen. | он мне противен | er ist mir zuwider |
gen. | он мне противен до отвращения | er ist mir in den Tod zuwider |
gen. | он мне противен до смерти | 'ich kann ihn für den Tod nicht leiden |
inf. | он противен мне в высшей степени | ich möchte ihn nicht mit der Zange anfassen |
gen. | он противный лизоблюд! | er ist ein widerlicher Speichellecker! |
gen. | он так обрадовался, что и смотреть противно | der freut sich glatt ein zweites Loch in den Arsch |
gen. | она мне противна до глубины души | sie ist mir in tiefster Seele zuwider |
gen. | оратор противной стороны | Gegenredner |
law | оспорить доводы противной стороны | die Argumente des Gegners bestreiten |
law | оспорить доводы противной стороны | die Argumente des Prozessgegners bestreiten |
math., lat. | доказательство от противного | ex contrario |
math., lat. | доказательство от противного | ex adverso |
math., lat. | доказательство от противного | ad absurdum |
gen. | относящийся к противной стороне | jenseitig |
inf. | очень противный | fies (ilma_r) |
patents. | поверенный противной стороны | gegnerischer Anwalt |
patents. | показание противной стороны | Gegenaussage |
patents. | предложение противной стороны | Gegenantrag |
law | промедление противной стороны | Verzögerung des Verhandlungspartners (в процессе) |
gen. | противная баба | ein ekliges Weib |
geol., geophys. | противная волна | Gegenwelle |
gen. | противная жаба | eine eklige Kröte |
avunc. | противная морда | widerliche Fratze (Andrey Truhachev) |
rude | противная морда | Dreckfresse (Andrey Truhachev) |
inf. | противная работа | Fieselarbeit (Pralinen selber machen ist eine Fieselarbeit, ein elendes Gefummel. Анастасия Фоммм) |
rude | противная рожа | Dreckfresse (Andrey Truhachev) |
inf. | противная рожа | Ohrfeigengesicht (напрашивающаяся на пощёчину) |
gen. | противная сторона | die gegnerische Partei (bei einem Prozeß, в судебном процессе) |
patents. | противная сторона | Antragsgegner |
patents. | противная сторона | Widersacher (напр., в судебном споре) |
patents. | противная сторона | Gegner einer Partei |
law | противная сторона | Gegenpartei (в процессе) |
law | противная сторона | Gegenseite |
law | противная сторона | Gegner |
law | противная сторона | Verfahrensgegner |
law | противная сторона | gegnerische Partei |
law | противная сторона | Prozessgegner (в гражданском процессе) |
law | противная сторона | antragsgegnerische Beteiligtenseite (Александр Рыжов) |
law | противная сторона | andere Seite |
f.trade. | противная сторона | Gegenpartei (в споре) |
law | противная сторона | Prozessgegner |
patents. | противная сторона | Gegenpartei |
patents. | противная сторона | Verfahrensgegner (в процессе) |
gen. | противная сторона | Gegnerschaft |
law | противная сторона в договоре | Vertragsgegner |
law | противная сторона по апелляции | Berufungsgegner |
low | противная тварь | ekeliges Mistvieh (Andrey Truhachev) |
gen. | противная ухмылка | ein widerwärtiges Grinsen |
avunc. | противная физиономия | Dreckfresse (Andrey Truhachev) |
avunc. | противная физиономия | widerliche Fratze (Andrey Truhachev) |
avunc. | противная харя | widerliche Fratze (Andrey Truhachev) |
rude | противная харя | Dreckfresse (Andrey Truhachev) |
inf. | противно дальше некуда | ekelhaft bis zum Gehtnichtmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | противно до тошноты | speiübel |
gen. | противно природе | gegen die Natur (Andrey Truhachev) |
gen. | противно природе | wider die Natur (Andrey Truhachev) |
gen. | противно смотреть на это | es ist ekelhaft anzusehen |
gen. | противное зрелище | widerlicher Anblick (Andrey Truhachev) |
law | противное мнение | Gegenmeinung |
nautic. | противное течение | Neerstrom |
law | противные стороны | Streitteile (Bellena) |
law | противный браку | ehewidrig |
nautic. | противный ветер | schraler Wind |
nautic. | противный ветер | scheeler Wind |
nautic. | противный ветер | schlechter Wind |
fig. | противный ветер | Gegenwind |
nautic. | противный ветер | fauler Wind |
inf. | противный дальше некуда | ekelhaft bis zum Gehtnichtmehr (Andrey Truhachev) |
polit. | противный демократии | demokratiefeindlich (Andrey Truhachev) |
inf. | противный до невозможности | ekelhaft bis zum Gehtnichtmehr (Andrey Truhachev) |
gen. | противный духу языка | sprachwidrig |
law | противный закону | gesetzwidrig |
gen. | противный запах | ein hässlicher Geruch |
gen. | противный запах плесени | der widrige Dunst von Fäulnis |
gen. | противный здравому смыслу | sinnwidrig |
gen. | противный здравому смыслу | vernunftwidrig |
gen. | противный малый | ein widerlicher Kerl |
gen. | противный морали | moralwidrig |
swiss. | противный на вкус | bägelig |
gen. | противный на вкус | geschmackswidrig |
gen. | противный тип | ein widriger Kerl |
rude | противный тип | Widerling (Issle) |
inf. | противный тип | Penner (Лорина) |
pejor. | противный тип | Kröte (widerwärtige Person Andrey Truhachev) |
gen. | противный тип | ein ekliger Kerl |
gen. | противный тип | ein jämmerlicher Kerl |
gen. | противный ты человек! | du Abscheu! |
gen. | противный человек | ein ekelhafter Mensch |
pejor. | противный человек | widerwärtige Person (Andrey Truhachev) |
pejor. | противный человек | Kröte (widerwärtige Person Andrey Truhachev) |
gen. | противный человек | Molch |
inf. | противный человек | Ekel |
inf. | противный человек | Nervensäge (Andrey Truhachev) |
gen. | противный человек | Penner (Alex Krayevsky) |
gen. | противный человек | unausstehlicher Mensch (Andrey Truhachev) |
gen. | противный человек | ein zuwiderer Mensch |
busin. | реагирование на аргументы противной стороны на переговорах | Gegenargumentation (marawina) |
law | свидетель противной стороны | Zeuge der Gegenpartei |
law | свидетель противной стороны защиты | Gegenzeuge |
law | сторона в гражданском процессе, в пользу которой вынесено решение, обжалованное противной стороной | Berufungsbeklagte |
gen. | твоё поведение мне противно | dein Betragen ist mir ein Ekel |
tech. | ток противного напряжения | Gegenstrom |
patents. | требование противной стороны | Gegenantrag |
gen. | у него противная морда | er hat eine widerliche Visage |
gen. | У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/ | eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef. |
inf. | фу, как противно! | pfui Spinne! (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, как противно! | pfui Kuckuck! (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, как противно! | pfui Deiwel! regional (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, как противно! | pfui Deibel regional! (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, как противно! | pfui Teufel! (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, противно! | pfui Kuckuck! (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, противно! | pfui Deiwel! regional (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, противно! | pfui Deibel regional! (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, противно! | pfui Spinne! (Andrey Truhachev) |
inf. | фу, противно! | pfui Teufel! (Andrey Truhachev) |
law | ходатайство одной из сторон о приведении к присяге свидетеля или противной стороны | Eidesantrag |
gen. | эта еда была всегда ему противна | dieses Essen war ihm schon immer zuwider |
gen. | эта история мне противна | diese Affäre ist mir widerwärtig |
gen. | это имеет противно сладкий вкус | das schmeckt widerlich süß |
gen. | это кушанье мне противно | dieses Essen ist mir zuwider |
gen. | это мне противно | das ekelt mich an |
gen. | это мне противно | das widert mich an |
gen. | это мне противно | ich fühle mich dadurch abgestoßen |
gen. | это мне противно | ankotzen |
gen. | это мне противно | es widerstrebt mir |
rude | это противно! | es ist zum Knochenkotzen! |
rude | это противно! | es ist zum Kotzen! |
gen. | это противно | es ist ekelhaft |
gen. | это противно моей совести | das geht gegen mein Gewissen |
gen. | это противно природе | das ist gegen die Natur |