Russian | German |
акт купли-продажи | Kaufurkunde (Паша86) |
ассистент по продажам | Verkaufsassistent (wanderer1) |
в соответствии с договором купли-продажи | laut Kaufvertrag (Лорина) |
Венская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров | Wiener Kaufrecht (= UN-Kaufrecht, CISG;Вена, 11 апреля 1980 г. marinik) |
внешнеторговая купля-продажа | Außenhandelskauf |
внешнеторговая купля-продажа | Außenhandelsverkauf |
внешнеторговая купля-продажа | Außenhandelskaufvertrag |
внешнеторговая купля-продажа | Außenhandelsgeschäft |
внешнеторговый договор купли-продажи | Außenhandelskaufvertrag |
возвращение товара при расторжении договора купли-продажи | Rücklieferung |
вынужденная продажа | erzwungener Verkauf |
вынужденная продажа вещи залогодержателем | Selbsthilfeverkauf |
выпустить в продажу | absetzen |
выпустить в продажу | in den Handel bringen |
выручка от продажи | Verwertungserlös (напр., залогового имущества kazak123) |
гаагский единый закон о заключении сделки купли-продажи | Haager Einheitliches Kaufabschlussgesetz (wanderer1) |
Гаагский единый закон о купле-продаже | Haager Einheitliches Kaufgesetz (wanderer1) |
Гаагский единый закон о купле-продаже | EKG (wanderer1) |
гарантия продавца в том, что объект купли-продажи свободен от долговых обязательств и не находится в собственности третьих лиц | Rechtsmängelhaftung |
данные о продажах | Abverkaufszahlen (в цифровом выражении jurist-vent) |
дарение под видом продажи | Schenkung in Form des Verkaufs (versteckte Schenkung) |
дата продажи | Verkaufsdatum (Лорина) |
доверенность на заключение договора купли-продажи | Vollmacht für den Abschluss eines Kaufvertrags (dolmetscherr) |
доверенность на заключение договора купли-продажи | Vollmacht Kaufvertragsabschluss (dolmetscherr) |
доверенность на продажу квартиры | Vollmacht zum Wohnungsverkauf (Лорина) |
письменный договор купли-продажи | Kaufvertragsurkunde |
договор купли-продажи | SPA-Urkunde (Sales and Purchase Agreement Лорина) |
договор купли-продажи | Kaufhandelsvertrag (Vali) |
договор купли-продажи | Ankaufvertrag (Лорина) |
договор купли-продажи | Einkaufsvertrag (Andrey Truhachev) |
договор купли-продажи | kaufvertragliche Vereinbarung (Лорина) |
письменный договор купли-продажи | Kaufbrief |
договор купли-продажи автомобиля | Kaufvertrag des Fahrzeuges (Лорина) |
договор купли-продажи движимых вещей | Kaufvertrag über bewegliche Sachen (jurist-vent) |
договор купли-продажи долевого взноса | Geschäftsanteilskaufvertrag (Лорина) |
договор купли-продажи доли | Kaufvertrag des Anteils (Лорина) |
Договор купли-продажи доли | Anteilskaufvertrag (AlexisRyzh) |
договор купли-продажи доли в уставном капитале | Geschäftsanteilskaufvertrag (общества Mme Kalashnikoff) |
договор купли-продажи доли общества | Geschäftsanteilskaufvertrag (Mme Kalashnikoff) |
договор купли-продажи доли уставного капитала | Geschäftsanteilsabtretungsvertrag (praeeo) |
договор купли-продажи земельного участка | Kaufvertrag eines Grundstücks (Лорина) |
договор купли-продажи земельного участка | Grundstückskaufvertrag (Лорина) |
договор купли-продажи земельного участка | Grundstückkaufvertrag (sega_tarasov) |
договор купли-продажи и уступки долей в уставном капитале | Geschäftsanteilskauf- und Abtretungsvertrag (или "купли-продажи и уступки долей общества" Mme Kalashnikoff) |
договор купли-продажи квартиры | Kaufvertrag der Wohnung (Лорина) |
договор купли-продажи квартиры | Wohnungskaufvertrag (Лорина) |
договор купли-продажи квартиры и доли в праве собственности на земельный участок | Wohnungs- und Teileigentumskaufvertrag (SKY) |
договор купли-продажи недвижимого имущества | Immobilienkaufvertrag (SKY) |
договор купли-продажи недвижимости | Immobilienkaufvertrag (Лорина) |
договор купли-продажи недвижимости | Kaufvertrag von Immobilien (Лорина) |
договор купли-продажи недвижимости | Kaufvertrag der Immobilien (Лорина) |
договор купли-продажи недвижимости | Liegenschaftskaufvertrag (Лорина) |
договор купли-продажи нового автомобиля | Neufahrzeugkaufvertrag (Лорина) |
договор купли-продажи с рассрочкой платежа | Ratenkaufvertrag |
договор купли-продажи с торгов | Versteigerungsvertrag |
договор купли-продажи с торгов | Auktionsvertrag |
договор купли-продажи, содержащий общие родовые наименования товаров | Gattungskaufvertrag |
договор купли-продажи, содержащий общие родовые наименования товаров | Gattungskauf |
договор купли-продажи товаров | Warenkaufvertrag (Лорина) |
договор о купле-продаже | Kauf-/Verkaufsvertrag (Марина Раудар) |
договор о купле-продаже | lex mancipii |
договор о монопольной продаже | Alleinvertriebsvertrag (Лорина) |
договор о продаже | Einkaufsvertrag (Andrey Truhachev) |
договор о продаже ветоши | Trödelvertrag |
договор о продаже старых вещей | Trödelvertrag |
договор о продаже старья | Trodelvertrag |
договор одного концерна с другим о продаже акций | Beherbergungsvertrag |
договор одного предпринимателя с другим о продаже акций | Beherbergungsvertrag |
договор покупки-продажи | Kauf- und Verkaufsvertrag (Capitoshka84) |
договор продажи | Einkaufsvertrag (Andrey Truhachev) |
договор продажи | Verkaufsvertrag |
договор продажи недвижимости | Verkaufsvertrag von Immobilien (Лорина) |
договор продажи недвижимости | Verkaufsvertrag der Immobilien (Лорина) |
договорное соглашение о купле-продаже | kaufvertragliche Vereinbarung (Лорина) |
документ купли-продажи | Kaufdokument (Лорина) |
документ на продажу | Freigabeschein |
документ, являющийся предметом купли-продажи | handelbare Urkunde |
доход от продажи | Verwertungserlös (напр., залогового имущества kazak123) |
доход от продажи | Veräußerungsgewinn |
доход от продажи лицензии | Erlös aus Lizenzverkauf |
доход от продажи патента | Erlös aus Patentverkauf |
заключать сделку купли-продажи | einen Kauf abschließen |
закон о немецких акционерных обществах недвижимости с правом продажи акций на бирже | REITG (Лорина) |
закон о немецких акционерных обществах недвижимости с правом продажи акций на бирже | Gesetz über deutsche Immobilien-Aktiengesellschaften mit börsennotierten Anteilen (Лорина) |
закон о принудительной продаже имущества с торгов | Zwangsversteigerungsgesetz |
закон о принудительной продаже с торгов | Zwangsversteigerungsgesetz |
закон, регулирующий продажу сахара | Zuckergesetz (ФРГ) |
заморская купля-продажа | Überseegeschäft |
запрет на продаж спиртных напитков | Alkoholverbot |
запрет на продажу алкоголесодержащих напитков | Alkoholverbot |
запрещение продажи | Vertriebsverbot |
запрещение продажи алкогольных напитков | Alkoholverbot |
запрещение продажи спиртных напитков | Alkoholverbot |
запрещение продажи спиртных напитков | Trockenlegung |
изъять из продажи | aus dem Handel ziehen (Abete) |
иск кредитора или должника против плана распределения выручки от продажи собственности на принудительном аукционе | Widerspruchsklage (§878 Гражданско-процессуального кодекса ФРГ (ZPO) Slawjanka) |
иск о расторжении договора купли-продажи ввиду обнаруженных недостатков товара | Wandlungsklage |
иск о расторжении договора купли-продажи из-за обнаруженных недостатков товара | Wandlungsklage |
исключительное право на продажу | Alleinverkaufsrecht |
исключительное право на продажу | Alleinverkauf (WolfsSeele) |
исключительное право продажи | ausschließliches Vertriebsrecht |
исключительное право продажи | Alleinverkaufsvertriebsrecht |
исключительное право продажи | Alleinvertriebsrecht |
исключительное право продажи | ausschließliches Verkaufsrecht |
исключительное право продажи | alleiniges Vertriebsrecht |
исключительное право продажи | alleiniges Verkaufsrecht |
исключительное право продажи | Alleinverkaufsrecht |
истечение срока залога, дающее право кредитору по закладной возбудить ходатайство о продаже заложенной вещи с публичных торгов для погашения долга | Pfandreife |
комиссионер по продаже | Verkaufskommissionär |
комиссионер по продаже земельных участков | Realitätenvermittler |
комиссионная продажа | kommissionsweiser Verkauf |
комиссионная продажа | Verkauf auf Kommissionsbasis |
Конвенция о договорах международной купли-продажи товаров | UN-Kaufrecht (Эсмеральда) |
Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров | CISG (wikipedia.org Лорина) |
Конвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров | das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf (von 1980 Muttersprachler) |
конкурсная продажа с торгов | Konkursversteigerungsverfahren |
контора по продаже | Verkaufsbüro |
контракт купли-продажи | Einkaufsvertrag (Andrey Truhachev) |
контракт купли-продажи | Vertrag über Kauf und Verkauf |
контракт купли-продажи | Kaufvertrag |
контракт на продажу | Einkaufsvertrag (Andrey Truhachev) |
купля и продажа приносящих прибыль ценных бумаг | Rentenmarkt |
купля-продажа | Kaufgeschäft |
купля-продажа | Handelstätigkeit |
купля-продажа | Handel |
купля-продажа | An- und Verkauf |
купля-продажа | Kaufvertrag |
купля-продажа | Kauf (als Rechtsgeschäftstyp) |
купля-продажа в кредит | Kauf auf Kredit |
купля-продажа в магазине самообслуживания | Selbstbedienungskauf |
купля-продажа в рассрочку | Kauf auf Teilzahlung |
купля-продажа в рассрочку | Kauf auf Raten |
купля-продажа вещей, определяемых родовыми признаками | Gattungskauf |
купля-продажа вещей по индивидуальным признакам | Spezieskauf |
купля-продажа жилого дома | Vertrag zum Erwerb eines Wohnhauses |
купля-продажа жилого дома | Vertrag zum Erwerb eines Wohngrundstücks |
купля-продажа за наличный расчёт | Barkauf |
купля-продажа земельного участка | Vertrag zum Erwerb eines Grundstücks |
купля-продажа земельного участка | Grundstückskaufvertrag |
купля-продажа какого-л права | Rechtskauf |
купля-продажа лицензий | Lizenzhandel |
купля-продажа лицензий | Lizenzgeschäft |
купля-продажа на осмотр | Kauf zur Ansicht |
купля-продажа на пробу | Prüfungskauf |
купля-продажа на пробу | Kauf zur Probe |
купля-продажа на пробу | Kauf auf Probe |
купля-продажа на срок | Geschäft auf Termin |
купля-продажа на срок | Termingeschäft |
купля-продажа на срок | Geschäft auf Zeit |
купля-продажа на срок | Zeitgeschäft |
купля-продажа на срок | Fixgeschäft |
купля-продажа патентов | Patenthandel |
купля-продажа патентов | Patentgeschäft |
купля-продажа по образцам | Kauf nach Muster |
купля-продажа по образцам | Versendungskauf |
купля-продажа по образцам | Femgeschäft |
купля-продажа по образцам | Distanzgeschäft |
купля-продажа по образцу | Kauf nach Muster |
купля-продажа под покрытие | Deckungskauf |
купля-продажа какого-либо права | Rechtskauf |
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по местожительству покупателя | Distanzkauf |
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателя | Distanzkauf |
купля-продажа, при которой продавец обязан переслать товар по месту жительства покупателя | Distanzgeschäft |
купля-продажа рабочей силы | Erwerb der Arbeitskraft |
купля-продажа рабочей силы | Ankauf der Arbeitskraft |
купля-продажа с рассрочкой покупной цены | Ratenkauf |
купля-продажа с сохранением за продавцом права собственности | Kauf mit Eigentumsvorbehalt (mirelamoru) |
купля-продажа со склада | Lagergeschäft |
купля-продажа согласно образцу | Kauf nach Probe |
купля-продажа согласно образцу | Kauf nach Muster |
купля-продажа товара, находящегося за пределами совершения сделки | Versendungskauf |
купля-продажа ценных бумаг | Wertpapierhandel |
купля-продажа ценных бумаг | Wertpapiergeschäft |
лицензия на продажу | Vertriebslizenz |
лицензия на продажу | Verkaufslizenz |
маклер, занимающийся куплей-продажей недвижимого имущества | Immobilienmakler |
маклер, занимающийся куплей-продажей недвижимости | Immobilienmakler |
менеджер по продажам | Sachbearbeiter im Vertrieb (ни в коем случае не Manager, если речь действительно не идёт о руководителе (начальнике); в СНГ менеджеры по продажам приравниваются по статусу к ответственным специалистам в той или иной сфере / области / задании jurist-vent) |
место исполнения договора купли-продажи | Bestimmungsort |
монополия на продажу | Alleinverkaufsrecht |
монопольное право продажи | Alleinverkaufsrecht |
налог на продажу | Warenumsatzsteuer |
непосредственная продажа | Freihandverkauf |
непосредственная продажа | direkter Verkauf |
непосредственная продажа | Verkauf aus freier Hand |
непосредственная продажа | Direktverkauf |
обещание о продаже лицензии Put | Lizenzversprechen |
образец, на основе которого заключается сделка купли-продажи | Referenzmuster |
Общие условия продажи | Allgemeine Einkaufsbedingungen (Александр Рыжов) |
объект продажи | Verkaufsobjekt (Лорина) |
оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупка оплачивается при предъявлении сопроводительных документов | Kasse "gegen Dokumente" |
оговорка в договоре купли-продажи, согласно которой покупная цена выплачивается по предъявлении счёта | Kasse "gegen Faktura" |
окончательный текст договора купли-продажи | Schlussschein |
окончательный текст договора купли-продажи | Schlussnote (ФРГ) |
округ, установленный законодательством ФРГ для надзора за продажей мяса животных | Beschaubezirk |
округ, установленный ФРГ для надзора за продажей мяса животных | Beschaubezirk |
операция купли-продажи | An- und Verkaufsgeschäft (Лорина) |
оптовая продажа | Kassenverkauf |
оптовая продажа | Massenverkauf |
оптовая продажа auch | Verkauf en gros |
оптовая продажа | Verkauf über den Großhandel |
оптовая продажа auch | Engrosverkauf |
осуществить продажу | Verkauf tätigen (Лорина) |
осуществлять право преимущественной продажи | das Vorverkaufsrecht ausüben |
осуществлять продажу | Verkauf tätigen (Лорина) |
ответственность за недостатки, обнаруживаемые при купле-продаже животных | Viehmängelhaftung |
ответственность продавца за продажу вещи, на которую он не имел полного права | Rechtsmängelhaftung |
отмена договора купли-продажи вследствие обнаруженных в вещи недостатков | Wandlung |
отметка в поземельной книге о том, что данный земельный участок подлежит продаже с торгов | Zwangsversteigerungsvermerk |
отметка в поземельной книге о том, что земельный участок подлежит продаже с аукциона | Versteigerungsvermerk |
отношения купли-продажи | Kaufbeziehungen |
отчуждение, продажа предприятия, юр. лица и т.п. | Geschäftsveräußerung (kazak123) |
оформить договор купли-продажи | den Kaufvertrag abwickeln (Лорина) |
оформлять договор купли-продажи | den Kaufvertrag abwickeln (Лорина) |
переговоры о купле-продаже | Kaufverhandlungen |
план по продаже лицензий за границу | Plan der Lizenzvergabe |
планирование продаж | Verkaufsplanung (wanderer1) |
порядок продажи с аукциона | Versteigerungsverfahren |
посредник при продаже недвижимого имущества | Mäkler für Immobilien |
посредничество при продаже | Wiederverkauf (Svetlana17) |
поступления от продажи | Verlaufserlöse |
поступления от продажи | Verlaufserlös |
поступления от продажи лицензий | Erlöse aus Lizenzen |
право вынужденной продажи товара, принадлежащего другому лицу | Notverkaufsrecht |
право купли-продажи | Kaufrecht |
право на продажу спиртных напитков | Schankgerechtigkeit |
право на продажу спиртных напитков в разлив | Schankkonzession |
право на расторжение договора купли-продажи из-за дефекта в приобретённом товаре | Wandlungsanspruch |
право преимущественной продажи | Vorverkaufsrecht |
право присоединения к продаже | Mitverkaufsrecht (Эссбукетов) |
право продажи | Verkaufsberechtigung |
правовое отношение купли-продажи | Kaufrechtsverhältnis |
правовое правоотношение купли-продажи | Kaufrechtsverhältnis |
правомочие на продажу | Verkaufsberechtigung |
правоотношение купли-продажи | Kaufrechtsverhältnis |
предложение к продаже | Feilhalten |
предложение о продаже лицензии | Lizenzangebot |
предмет договора купли-продажи | Kaufgegenstand (Vakhnitsky) |
предмет купли-продажи | Kaufsache (mirelamoru) |
предназначенный для продажи | verkäuflich |
пригодный к продаже | verkaufbar |
принудительная продажа | Zwangsverkauf |
принудительная продажа в форме аукциона | Zwangsversteigerung |
принудительная продажа в форме аукциона | gerichtliche Auktion |
принудительная продажа в форме аукциона | Zwangsauktion |
принудительная продажа с публичных торгов | Zwangsversteigerung (Mme Kalashnikoff) |
принудительная продажа с торгов | Zwangsversteigerung |
принять предмет купли-продажи физически | Kaufsache entgegennehmen (mirelamoru) |
причина расторжения договора купли-продажи из-за дефекта в приобретённом товаре | Wandelgrund |
продажа без посредника | freihändiger Verkauf |
продажа без посредника | Verkauf aus freier Hand |
продажа в кредит | Verkauf auf Ziel |
продажа в кредит | Verkauf auf Kredit |
продажа в порядке принудительного исполнения судебного решения | Verkauf im Wege der Zwangsvollstreckung |
продажа в разнос | ambulanter Handel |
продажа в рассрочку | Verkauf auf Raten |
продажа в рассрочку | Verkauf auf Abzahlung |
продажа в целях покрытия обязательств | Deckungsverkauf |
продажа вещи в порядке самопомощи | Selbsthilfeverkauf |
продажа голосов | Stimmenverkauf (во время выборов) |
продажа движимого имущества с торгов | Fahrnisversteigerung |
продажа движимого имущества с торгов | Fahmisversteigerung |
продажа девушек | Mädchenhandel (в дом терпимости) |
продажа доли | Beteiligungsveräußerung (Лорина) |
продажа доли наследства | Verkauf des Erbschaftsanteils |
продажа за наличные | Bar Kasse-Verkauf |
продажа за наличные | Verkauf gegen bar |
продажа за наличные | Abgabe gegen Barzahlung |
продажа залога | Pfandverkauf |
продажа заложенного имущества | Pfandverkauf |
продажа земельного участка | Grundstücksverkauf |
продажа изобретения | Erfindungsverkauf |
продажа квартиры | Verkauf der Wohnung (Лорина) |
продажа комиссионером товара для себя | Selbsteintritt |
продажа лицензии | Lizenzvergabe |
продажа лицензий | Verkauf von Lizenzen |
продажа на комиссионных началах | kommissionsweiser Verkauf |
продажа на комиссионных началах | Verkauf auf Kommissionsbasis |
продажа на пробу | Kauf zur Probe |
продажа на условиях рассроченного платежа | Verkauf auf Raten |
продажа на условиях рассроченного платежа | Verkauf auf Teilzahlung |
продажа на условиях рассроченного платежа | Teilzahlungsverkauf |
продажа на условиях рассроченного платежа | Verkauf auf Abzahlung |
продажа на условиях рассроченного платежа | Ratenverkauf |
продажа неделимой собственности с аукциона для раздела общей собственности между прежними совладельцам | Teilungsversteigerung (напр., продажа дома или машины с аукциона при разводе для раздела выручки между прежними супругами Slawjan) |
продажа неделимой собственности с аукциона для раздела общей собственности между прежними совладельцами | Teilungsversteigerung (напр., продажа дома или машины с аукциона при разводе для раздела выручки между прежними супругами Slawjanka) |
продажа оптом | Verkauf über den Großhandel |
продажа оптом | Engrosverkauf |
продажа патента | Verkauf eines Patents |
продажа патента | Patentverkauf |
продажа по вольной цене | Verkauf zu freien Preisen |
продажа по вольной цене | preisbindungsfreier Verkauf |
продажа по вольной цене | Verkauf zu Marktpreisen |
продажа по образцам | Verkauf nach Muster |
продажа по спекулятивной цене | Spekulationsverkauf |
продажа по судебному решению | gerichtlicher Verkauf (напр., вещей, на которые наложен арест) |
продажа права | Verkauf eines Rechts |
продажа права | Rechtsverkauf |
продажа с аукциона öffentliche | Verkauf an den Meistbietenden |
продажа с аукциона öffentliche | Versteigerung |
продажа с аукциона öffentliche | Lizitation |
продажа с аукциона öffentliche | Subhastation |
продажа с аукциона öffentliche | Verauktionierung |
продажа с аукциона öffentliche | Auktion |
продажа с молотка | Versteigerung |
продажа с молотка | Lizitation |
продажа с молотка | Verkauf an den Meistbietenden |
продажа с молотка | Auktion |
продажа с принудительным ассортиментом | Kopplungsgeschäft |
продажа с публичных торгов | Versteigerung |
продажа с публичных торгов | öffentliche Versteigerung |
продажа с публичных торгов заложенной вещи | Pfandversteigerung |
продажа с торгов | Ausbietung |
продажа с торгов | öffentliche Ausschreibung |
продажа с торгов без посредника | freihändige Versteigerung |
продажа товара по цене ниже себестоимости | Verkauf von Waren unter dem Einstandspreis |
продажа товара по цене ниже себестоимости | Verkauf von Waren unter dem Einkaufspreis |
продажа товара с оплатой в рассрочку | Ratenverkauf |
продажа товаров по бросовым ценам | Preisschleuderei |
продажа товаров с нагрузкой | Koppelungsgeschäft |
продажа товаров с принудительной "нагрузкой" | Kettenhandel |
продажа товаров с принудительным ассортиментом | Koppelungsgeschäft |
продажа ценных бумаг или размещение займа через банк | Negoziation |
продажа ценных бумаг через банк | Negoziation |
проект договора купли-продажи | Kaufvertragsentwurf (Лорина) |
производство, связанное с принудительной продажей с торгов | Zwangsversteigerungsverfahren |
процесс купли-продажи | Kaufvorgang |
процесс купли-продажи | Kauf und Verkauf |
прямая продажа | Freihandverkauf |
прямая продажа товара потребителю, осуществляемая предприятием-изготовителем | Direktverkauf |
публичная продажа | öffentlicher Verkauf |
раздел суммы, вырученной после продажи общей собственности, после продажи между сособственниками | zivilteilung (irina1) |
разрешение на продажу | Freigabe |
разрешение на продажу | Verkaufslizenz |
разрешение на продажу | Freigabeschein |
разрешение на продажу спиртных напитков | Schankerlaubnis |
разрешение на продажу спиртных напитков | Schankgerechtigkeit |
разрешение на продажу спиртных напитков | Schankkonzession |
разрешение на продажу спиртных напитков | Schankbewilligung |
разрешение на продажу спиртных напитков в разлив | Schankkonzession |
распределение выручки от продажи с аукциона | Zuteilung des Versteigerungserlöses (Лорина) |
расторжение договора купли-продажи или поставки при обнаружении недостатка в предмете договора | Wandlung |
расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договора | Wandelung |
расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договора | Wandlung des Vertrags |
расторжение договора купли-продажи при обнаружении недостатка в предмете договора | Wandlung (напр., дефекта в купленной вещи) |
решение о продаже с аукциона | Zuschlagsbeschluss (Slawjanka) |
решение суда о продаже | Verkaufsbeschluss (вещей) |
розничная купля-продажа | Einzelhandelskauf |
розничная продажа | Verkauf über den Einzelhandel |
розничная продажа auch | Verkauf en detail |
розничная продажа | Ladenverkauf |
с даты продажи | ab Verkaufsdatum (Лорина) |
с правом продажи акций на бирже | börsennotiert (mirelamoru) |
сделка купли-продажи | Kaufvertrag |
сделка купли-продажи | Kauf |
сделка по продаже товара в рассрочку | Ratenhandel |
сделка по продаже товара в рассрочку | Abzahlungsgeschäft |
сезонная купля-продажа | Saisonkauf |
случай продажи | Verkaufsfall (Лорина) |
совершать продажу | Verkauf tätigen (Лорина) |
совершение сделки о купле-продаже | Kaufabschluss |
совершить продажу | verkaufen |
совершить продажу | Verkauf tätigen (Лорина) |
совершить продажу | einen Verkauf tätigen |
согласно договору купли-продажи | laut Kaufvertrag (Лорина) |
соглашение между ипотечным кредитором и приобретателем собственности на аукционе в случае принудительной продажи этой собственности | Liegenbelassung (Slawjanka) |
соглашение о продаже | Einkaufsvertrag (Andrey Truhachev) |
срок продажи | Verkaufstermin |
сторона договора купли-продажи | Kaufvertragspartei (Лорина) |
суд, предписывающий принудительную продажу с аукциона недвижимого имущества | Versteigerungsgericht |
судебное постановление, позволяющее кредитору приступить к принудительной продаже с аукциона собственности должника | Beitrittsbeschluss (Slawjanka) |
сфера продажи | Verkaufsbereich (Лорина) |
территория продажи | Verkaufsgebiet (Лорина) |
территория продажи | Verkaufsterritorium (Лорина) |
территория продажи | Verkaufsbereich (Лорина) |
товарищество, организованное с целью продажи сельскохозяйственной продукции | Magazinverein |
товарищество, организованное с целью продажи сельскохозяйственной продукции или кустарных изделий | Magazinverein |
уведомление о продаже | Veräußerungsanzeige (Aleksandra Pisareva) |
условие договора о продаже за наличный расчёт без доставки покупок на дом | Cash- and carry- Klausel |
условие продажи | Verkaufsbedingung |
условия купли-продажи | Kaufbedingungen (laut Kaufvertrag) |
условия купли-продажи | Einkaufs- und Verkaufsbedingungen |
федеральное управление торговлей товарами, продажа которых объявлена монополией федерации | Bundesmonopolverwaltung (ФРГ) |
часть самой низкой цены предложения, идущая на покрытие судебного производства, связанного с принудительной продажей с торгов | Bargebot (Slawjanka) |
эксклюзивное право продажи | Exklusivvertriebsrecht (dolmetscherr) |
эмбарго на продажу оружия | Embargo auf Waffen |
являющийся предметом купли-продажи | kaufgegenständlich (Лорина) |