Subject | Russian | German |
gen. | агентство по предоставлению персонала | Personaldienstleistungsunternehmen (dolmetscherr) |
busin. | банковская операция по предоставлению аванса поставщику и обеспечению поступления платежа от импортёра | Vinkulationsgeschäft (предоставляется обычно под залог товарных документов, подписанных поставщиком) |
mil. | взаимообразное предоставление военного имущества | Leihhilfe |
gen. | возмездное предоставление рабочей силы | Arbeitnehmerüberlassung (dolmetscherr) |
busin. | вознаграждение выплачиваемое банкам или частным кредиторам за предоставление ссуд | Damnum |
busin. | встречное предоставление | Entgelt (Ying) |
law | встречное предоставление за имущественные вклады | Angemessenheit der Leistungen für Sacheinlagen (mirelamoru) |
law | выселение без предоставления другого жилого помещения | zwangsweise Räumung einer Wohnung |
law | выселение без предоставления другого жилого помещения | Exmittierung (ohne Zuweisung eines anderen Wohnraumes) |
gen. | Германское объединение агентств по предоставлению персонала | Interessenverband Deutscher Zeitarbeitsunternehmen (Brücke) |
gen. | Германское объединение агентств по предоставлению персонала | Interessenverband Deutscher Zeitarbeitsunternehmen (IDZ dolmetscherr) |
sport. | гонка с предоставлением форы | Vorgaberennen (слабейшим) |
med. | дата предоставления в аптеку | Abgabedatum in der Apotheke (рецепта jurist-vent) |
law | Декларация о предоставлении независимости колониальным странам и народам | Deklaration über die Gewährung der Unabhängigkeit an die kolonialen Länder und Völker (14 декабря l960 г.) |
law | директива о предоставлении содержания | Unterhaltsverordnung (dolmetscherr) |
law | Директива по измерениям, предоставлению отчётности и подтверждению эмиссии вредных веществ | MRV-Richtlinie (Measuring, Reporting and Verification abolshakov) |
gen. | для предоставления в | zur Vorlage bei (В шапке письма или справки. Например: Zur Vorlage bei der Deutschen Botschaft 4uzhoj) |
gen. | для предоставления по месту требования | Zur Vorlage bei Behörden (SKY) |
busin. | договор заключаемый сбербанком с вкладчиком о предоставлении ему по окончании действия договора кредита на строительство или покупку собственного жилья | Bausparvertrag |
gen. | договор на предоставление доступа в интернет | Internetvertrag (Александр Рыжов) |
gen. | договор на предоставление интернета | Internetvertrag (Александр Рыжов) |
gen. | договор на предоставление услуг интернета | Internetvertrag (Александр Рыжов) |
busin. | договор о предоставлении агенту монопольного права торговли на определённой территории | Alleinvertretungsvertrag |
patents. | договор о предоставлении беспатентной лицензии | Nichtpatentlizenzvertrag |
patents. | договор о предоставлении исключительной лицензии | Exklusivlizenzvertrag |
gen. | договор о предоставлении исключительных прав | Exklusivitätsvereinbarung (Nilov) |
busin. | договор о предоставлении научно-технической информации | Informationsvertrag |
patents. | договор о предоставлении ноу-хау | Vertrag über technische Hilfe |
busin. | договор о предоставлении услуг | Dienstleistungsvertrag (напр., монтаж купленного оборудования) |
patents., antitrust. | договор о предоставлении услуг | Leistungsvertrag |
gen. | договор о предоставлении услуг интернета | Internetvertrag (Александр Рыжов) |
gen. | договор о предоставлении эксклюзивного права на представление интересов | Alleinvertretungsvertrag |
hist. | документ о предоставлении гражданства | Bürgerbrief |
sport. | езда с предоставлением форы | Vorgabefahren (слабейшим) |
construct. | задержка в предоставлении чертежей или даче указаний | Verspätete Zeichnungen und Anorderungen |
gen. | Закон о посредничестве в предоставлении работы и страховании по безработице | Gesetz für Arbeitsvermittlung und Arbeitslosenversicherung (в Германии до 1933 г.) |
gen. | Закон о предоставлении отпуска по уходу за больным членами семьи | Pflegezeitgesetz (lora_p_b) |
hist. | закон о предоставлении чрезвычайных полномочий | Ermächtigungsgesetz |
gen. | закон о предоставлении чрезвычайных полномочий правительству | Ermächtigungsgesetz |
gen. | запрет на предоставление новых доказательств | Neuerungsverbot (augenweide22) |
gen. | запрос о предоставлении медицинского заключения | Befundscheinanforderung (dolmetscherr) |
gen. | заявление о предоставлении лечебной путёвки | Kurantrag |
gen. | заявление о предоставлении отпуска | Urlaubsgesuch |
gen. | заявление о предоставлении официального адреса | Domizilerklärung (Leatah) |
gen. | заявление о предоставлении работы | Stellengesuch |
gen. | заявление о предоставлении санаторной путёвки | Kurantrag |
sport. | игра с предоставлением форы | Vorgabespiel (слабейшим) |
gen. | извещение о предоставлении чего-либо | Bewilligungsbescheid (PARAdocksdriver) |
patents. | иск о предоставлении принудительной лицензии | Zwangslizenzklage |
law | истец по делу о предоставлении принудительной лицензии | Zwangslizenzkläger |
busin. | компания, занимающаяся предоставлением услуг | Dienstleistungsunternehmen (Andrey Truhachev) |
busin. | компания, занимающаяся предоставлением услуг | Servicebetrieb (Andrey Truhachev) |
busin. | компания, занимающаяся предоставлением услуг | Dienstleistungsgesellschaft (Andrey Truhachev) |
busin. | компания, занимающаяся предоставлением услуг | Dienstleistungsbetrieb (Andrey Truhachev) |
gen. | компенсировать сверхурочную работу предоставлением отгулов | die Überarbeit in Freizeit ausgleichen (Лорина) |
gen. | Кредитный договор о предоставлении потребительского кредита | Konsumentenkreditvertrag (ich_bin) |
gen. | лицензионный договор о предоставлении права использования товарного знака | Autorisierungsvertrag (a_b_c) |
patents. | лицензия без предоставления ноу-хау | negative Lizenz |
gen. | лицо, подавшее заявление на предоставление политического убежища | Asylsuchender (по наводке Erdferkel) |
gen. | лицо, подавшее заявление о предоставлении ему убежища | Asylbewerber (riuminako) |
gen. | меры по предоставлению работы | Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen (Адиль Кильмаметов) |
gen. | минимальный объём предоставления услуги | Mindestumsatz (promasterden) |
gen. | многофункциональный центр предоставления государственных услуг | Multifunktionales Zentrum für öffentliche Dienstleistungen (mosopen.ru, dic.mt elenaseg) |
patents. | монопольное право на предоставление лицензии | Lizenzmonopol (напр., владельца патента) |
busin. | нарушение налогового законодательства с целью уменьшения налоговых выплат путём предоставления неверных данных | Steuergefährdung |
med. | номер согласно Положению о предоставлении платных медицинских услуг | GO-Nr. (Gebührenordnungsnummern YaLa) |
gen. | общежитие для лиц, подавших заявление о предоставлении убежища | Asylantenheim (Лорина) |
law | обязанность предоставления | Leistungspflicht (или исполнения Mme Kalashnikoff) |
law | обязанность предоставления гарантии | Gewährspflicht (ichplatzgleich) |
law | обязанность предоставления информации | Mitteilungspflicht (Лорина) |
law | обязанность предоставления квартиры | Quartierleistungspflicht |
patents. | обязанность предоставления лицензии | Lizenzpflicht |
patents. | обязанность предоставления отчётности | Rechnungslegungspflicht |
law | обязанность предоставления права | Rechtsverschaffungspflicht |
law | обязанность предоставления правовой защиты со стороны государства | Rechtsgewährungspflicht |
law | обязанность предоставления сведений | Auskunftspflicht |
law | обязанность предоставления средств на содержание | Unterhaltszahlungspflicht |
law | обязанность предприятия заключать договор предоставления услуг | Abschlusspflicht |
patents. | обязательность предоставления информации | Auskunftspflicht |
busin. | оговорки о предоставлении импортной лицензии | Vorbehaltsklauseln |
busin. | оговорки о предоставлении экспортной лицензии | Vorbehaltsklauseln |
gen. | одобрить предоставление чего-либо | bewilligen (субъектом обыкн. является компетентный орган) |
busin. | организация по предоставлению помощи | Fazilität |
gen. | основание для предоставления убежища | Asylgrund (olili) |
patents. | отказ в предоставлении охраны | Schutzverweigerung |
patents. | отказ в предоставлении правовой охраны | Schutzverweigerung |
patents. | отказ в предоставлении правовой охраны | Schutzversagung |
law | отказ в ходатайстве о предоставлении доказательств | Ablehnung eines Beweisantrages |
law | отказ от предоставления гарантии | Keine Garantie (Dominator_Salvator) |
tech. | отказ от предоставления гарантии | Verlust der Haftung (dolmetscherr) |
gen. | отчёт о расходах по предоставлению теплоснабжения квартиры | Heizkostenabrechnung (Alex Krayevsky) |
gen. | очерёдность предоставления летних отпусков в отдельных районах | eine Staffelung der Sommerferien für verschiedene Bezirke |
gen. | парламент одобрил предоставление кредита | das Parlament bewilligte einen Kredit |
gen. | парламент санкционировал предоставление кредита | das Parlament bewilligte einen Kredit |
busin. | партнёр по предоставлению совместной ссуды | Mitgläubiger |
patents. | патентный суд может потребовать предоставления документов | das Patentgericht kann Urkunden heranziehen |
gen. | подать заявление о предоставлении путёвки в санаторий | einen Kurantrag stellen |
gen. | политика предоставления убежища | Asylpolitik (zinaiduzhka) |
law | полномочие, выданное фирмой-патентовладельцем другой фирме на предоставление лицензий | Vertretungslizenz |
med. | Положение о предоставлении платных медицинских услуг | Gebührenordnung für Ärzte (примерный перевод Andrey Truhachev) |
gen. | положение о предоставлении права на частную практику | Niederlassungsordnung |
mil. | порядок предоставления отпусков | Urlaubsordnung |
gen. | постановление высшего земельного суда об освобождении от предоставления справки о брачной правоспособности | Befreiungsurkunde (Sonn) |
law | потребовать предоставления обеспечения | Sicherheiten verlangen |
law | предоставление аванса | Gewährung von Vorschuss |
law | предоставление аванса | Vorschussleistung |
law | предоставление аванса | Vorschussgewährang |
law | предоставление аванса | Vorfinanzierung |
law | предоставление аванса anteilige | Vorauszahlung (напр., von Forschungsleistungen) |
law | предоставление алиментов | Unterhaltsgewährung |
law | предоставление банковского поручительства | Stellung einer Bankbürgschaft (Лорина) |
mil. | предоставление боеприпасов | Munitionszuweisung |
gen. | предоставление боеприпасов или обучения | Bereitstellung von Munition oder Ausbildung (Es könnte um die Bereitstellung von Munition oder Ausbildung gehen. Alex Krayevsky) |
law | предоставление более подробной информации | Vorlage weitergehender Informationen (wanderer1) |
shipb. | предоставление буксира | Schleppergestellung |
busin. | предоставление в аренду | Vermietung (Лорина) |
mil. | предоставление в распоряжение | Zuteilung |
law | предоставление в распоряжение | Beigebung (обычно об адвокате – Австрия YuriDDD) |
gen. | предоставление в распоряжение | Bereitstellung (Ying) |
law | предоставление в распоряжение адвоката | Beigebung des Verteidigers (Лорина) |
law | предоставление в распоряжение адвоката | Beigebung eines Verteidigers (Лорина) |
law | предоставление в суде второй инстанции дополнительных доводов не фигурировавших в суде первой инстанции и имеющих самостоятельное значение | Nachschieben von Gründen im Prozessrecht |
law | предоставление в суде второй инстанции дополнительных оснований, не фигурировавших в суде первой инстанции и имеющих самостоятельное значение | Nachschieben von Gründen im Prozessrecht |
law | возмездное предоставление в эксплуатацию | Verpachtung (Андрей Клименко) |
railw. | предоставление вагонов железных дорог одной страны железным дорогам другой страны | Wagenhilfe (в соответствии с международными соглашениями) |
gen. | предоставление важной информации | Versorgung mit wichtigen Informationen (Viola4482) |
law | предоставление вещей | Überlassung von Sachen |
gen. | предоставление визы | Erteilung eines Visums (SvetDub) |
nat.res. | предоставление воды | Wasserbereitstellung |
gen. | предоставление возможности | Ermöglichung (Лорина) |
law | предоставление возможности беспрепятственного проведения строительных и монтажных работ | Baufreiheit |
law | предоставление возможности судебной защиты права | Eröffnung des Rechtswegs |
law | предоставление возможности судебной защиты права | Eröffnung des Rechtsweges |
law | предоставление гарантии | Garantiegewährung |
law | предоставление гарантии | Sicherheitsleistung |
gen. | предоставление гарантии | Garantieleistung |
busin. | предоставление гарантий | Garantie- und Sicherheitsleistungen (при импорте в виде авансовых платежей, при экспорте в виде депозитных вкладов или оговоренных в контракте неустоек) |
law, mining. | предоставление горного отвода | Erteilung einer Abbaugenehmigung |
law, mining. | предоставление горного отвода | Erteilung eines Abbaurechts |
busin. | предоставление государственных кредитов | Kreditvergabe |
law | предоставление гражданства | Verleihung der Staatsbürgerschaft |
law | предоставление гражданства | Nationalisierung |
gen. | предоставление прав гражданства | die Verleihung der Staatsangehörigkeit |
gen. | предоставление данных | Datenversorgung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление данных | Datenlieferung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление данных | Datenbereitstellung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление данных | Informationserteilung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление данных | Erteilung von Informationen (Andrey Truhachev) |
law | предоставление данных | Erteilung der Angaben (Лорина) |
gen. | предоставление данных | Informationsbereitstellung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление данных | Bereitstellung von Information (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление данных | Bereitstellung der Information (Andrey Truhachev) |
patents. | предоставление данных, предусмотренных в ... , имеет обязательный характер | die in ... vorgesehenen Angaben sind obligatorisch |
patents. | предоставление данных, предусмотренных в ... , имеет обязательный характер | die zu ... vorgesehenen Angaben sind obligatorisch |
gen. | предоставление денежных средств по договору займа | Zuzählung (Анастасия М.) |
law | предоставление доводов в случае, если последующий административный акт опирается на другую фактическую или правовую точку зрения | Nachschieben von Gründen im Verwaltungsrecht |
law | предоставление доводов в случае, если последующий административный акт опирается на другую фактическую правовую точку зрения | Nachschieben von Gründen im Verwaltungsrecht |
law | предоставление доказательств | Beibringung von Beweisen (Лорина) |
law | предоставление доказательств | Beweisvorbringen |
busin. | предоставление документации | Vorlage der Dokumentation (Лорина) |
busin. | предоставление документации | Bereitstellung der Dokumentation (wanderer1) |
law | предоставление документов | Bereitstellung von Dokumenten (wanderer1) |
law | предоставление долей | Anteilsgewährung (dolmetscherr) |
law | предоставление дополнительного времени отдыха | zusätzliche Freizeitgewährung (SKY) |
law | предоставление дополнительного времени отдыха за сверхурочную работу | Freizeitausgleich (Freizeitausgleich bedeutet die Vergütung von Überstunden durch zusätzlichen Urlaub zu dem normalen Urlaub von Arbeitnehmern und kann als Gegenleistung für die über die normale Arbeitszeit hinaus geleistete Arbeit (Mehrarbeit) in Anspruch genommen werden. Wiki wanderer1) |
busin. | предоставление дополнительного кредита | Kreditausweitung |
gen. | предоставление дополнительного кредита | Kreditschöpfung |
law | предоставление дополнительного отпуска за сверхурочную работу | Freizeitausgleich (wanderer1) |
law | предоставление дополнительного срока | Bewilligung einer Nachfrist |
law | предоставление дополнительного срока | Nachbewilligung einer Frist |
patents. | предоставление дополнительного срока | Nachbewilligung von Frist |
law | предоставление дополнительной информации | Vorlage weitergehender Informationen (wanderer1) |
gen. | предоставление дополнительной информации | Bereitstellung der zusätzlichen Information (Лорина) |
law | предоставление доступа | Gewährung des Zugriffs (Лорина) |
law | предоставление доступа | Gewährung des Zugangs (Лорина) |
law | предоставление доступа | Zugriffsberechtigung (Лорина) |
comp. | предоставление доступа к шине последовательно-приоритетной цепочкой | Busgewährung auf DaisyChain-Basis |
tax. | предоставление других индивидуальных услуг | Erbringung sonstiger individueller Dienstleistungen (в укр. КВЭД – н.в.і.у Лорина) |
law | предоставление жилой площади | Wohnungszuweisung |
gen. | предоставление жилой площади | Wohnraumüberlassung (nebelweiss) |
law | предоставление жилья старику по соглашению сторон, заключивших договор о передаче имения, хозяйства, земельного участка | Ausgedingswohnung |
law | предоставление заведомо недостоверных сведений | Erteilung wissentlich unglaubwürdiger Auskünfte (Лорина) |
law | предоставление займа | Gewährung einer Anleihe |
law | предоставление займа | Gewährung eines Darlehns |
law | предоставление займов и кредитов | Gewährung von Darlehen und Krediten (Лорина) |
gen. | предоставление заказа | Auftragserteilung (? OLGA P.) |
law | предоставление залога с целью освобождения из-под ареста | Haftverschonungskaution |
patents. | предоставление заявке режима предпочтительного ускоренного рассмотрения | Bevorzugung einer Anmeldung |
tax. | предоставление идентификационного номера плательщика НДС | Erteilung der Umsatzsteuer-Identifikationsnummer (Лорина) |
law, fr. | предоставление иностранцам одинаковых прав с гражданами своей страны | regime national |
gen. | предоставление интим-услуг | Sexarbeit (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление информации | Bereitstellung von Informationen (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление информации | Informationserteilung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление информации | Erteilung von Informationen (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление информации | Informationsbereitstellung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление информации | Bereitstellung von Information (Andrey Truhachev) |
law | предоставление информации | Auskunftserteilung (Лорина) |
law | предоставление информации | Vorlage von Informationen (wanderer1) |
law | предоставление информации | Offenlegung (Андрей Клименко) |
law | предоставление информации | Erteilung von Informationen (Лорина) |
gen. | предоставление информации | Bereitstellung der Information (Лорина) |
law | предоставление квартиры | Zuweisung einer Wohnung |
law | предоставление квартиры | Wohnungszuweisung |
gen. | предоставление квартиры | Wohnungsvergabe |
consult. | предоставление консультаций | Bereitstellung der Beratungen (Лорина) |
law | предоставление концессии | Konzessionserteilung |
law | предоставление копии | Bereithaltung einer Kopie (напр., копии приоритетной справки) |
law | предоставление копии | Vorlage der Abschrift (Лорина) |
law | предоставление кредита | Einräumung eines Kredits |
law | предоставление кредита | Kreditvermittlung |
law | предоставление кредита | Überlassung eines Kredits |
law | предоставление кредита | Bewilligung eines Kredits |
busin. | предоставление кредита | Bewilligung |
law | предоставление кредита | Ausreichung eines Kredits |
gen. | предоставление кредита | Kreditgewährung |
law | предоставление кредита на ростовщических условиях | wucherische Kreditvermittlung |
law | предоставление кредита под большие проценты | wucherische Kreditvermittlung |
law, econ.law. | предоставление ЛИЦА | Ausstattung eines Betriebes mit den Rechten einer juristischen Person |
law | предоставление лицензии | Lizenzerteilung |
law | предоставление лицензии | Lizenzvergabe |
law | предоставление лицензии | Lizenzvergäbe |
patents. | предоставление лицензии | Vergabe von Lizenz |
patents. | предоставление лицензии | Lizenzvergebung |
law | предоставление лицензии на товарный знак фирме, полностью неподконтрольной лицензиару в части использования товарного знака | leere Gebrauchsüberlassung (в некоторых странах запрещено) |
law | предоставление лицензий | Lizenztransfer |
patents. | предоставление лицензий | Lizenzüberweisung |
law | предоставление льгот | Privilegierung |
gen. | предоставление льгот по кредиту | Krediterleichterung |
law | предоставление льготы | Erweis einer Vergünstigung |
med. | предоставление медицинской помощи | medizinische Hilfeleistung (Лорина) |
med. | предоставление медицинской помощи | ärztliche Hilfeleistung (Лорина) |
med. | предоставление медицинской помощи на дому | häusliche Krankenpflege (dolmetscherr) |
railw. | предоставление мест | Platzzuteilung |
law | предоставление места | Lokation |
gen. | предоставление места в гостинице | Beherbergung |
law | предоставление места работы | Zuteilung eines Arbeitsplatzes (напр., лицу, отбывшему наказание) |
law | предоставление монополии | Monopolzusage |
law, commer. | предоставление монополия | Monopolzusage |
busin. | предоставление на рассмотрение | Einreichung |
gen. | предоставление недостоверной информации | Bereitstellung der unzuverlässigen Informationen (Лорина) |
law | предоставление новых доказательств | neues Beweisvorbringen |
med. | предоставление номера для проживания | Zimmerumsatz (обычно указывается в счете jurist-vent) |
gen. | предоставление ночлега | Beherbergung |
busin. | предоставление обеспечения | Kaution |
gen. | предоставление ответа | Erteilung der Antwort (Лорина) |
gen. | предоставление ответа | Beantwortung (Лорина) |
law | предоставление отпуска | Gewährung des Urlaubs (Лорина) |
law | предоставление отсрочки | Gewährung einer Nachfrist |
law | предоставление отсрочки | Fristverlängerung |
law | предоставление отсрочки | Stundung |
law | предоставление отсрочки | Einräumung einer Nachfrist |
law | предоставление отсрочки | Bewilligung einer Nachfrist |
busin. | предоставление отсрочки | Nachfristsetzung |
law | предоставление отчёта | Rechnungslegung |
law | предоставление отчёта | Rechenschaftslegung |
law | предоставление отчёта | Berichterstattung |
law | предоставление отчётности | Rechnungslegung (Лорина) |
law | предоставление отчётности | Berichterstattung (Лорина) |
ecol. | предоставление отчётности о выбросах вредных веществ | Emissionsberichterstattung (Лорина) |
law | предоставление охраны | Schutzgewährung |
law | предоставление охраны | Schutzbewilligung |
patents. | предоставление правовой охраны | Schutzbewilligung |
gen. | предоставление персонала | Personaldienstleistungen (dolmetscherr) |
gen. | предоставление персонала | Arbeitnehmerüberlassung (EnAs) |
gen. | предоставление персонала | Personalüberlassung (Alex Krayevsky) |
law | предоставление поддержки | Gewährung der Unterstützung (Лорина) |
law | предоставление политического убежища | politische Asylgewährung |
law | предоставление политического убежища | Gewährung von politischem Asyl |
law | предоставление полномочий | Vollmachtserteilung |
law | предоставление полномочий | Erteilung einer Vollmacht |
gen. | предоставление полномочий | Autorisation |
shipb. | предоставление полномочий | Erteilung der Vollmacht |
gen. | предоставление полномочий | die Erteilung einer Vollmacht |
gen. | предоставление полномочий | Bevollmächtigung |
law | предоставление полномочий правительству на издание правовых предписаний | Ermächtigung zum Erlass von Rechtsvorschriften (имеющих силу закона) |
law | предоставление полномочия | Autorisierung (Лорина) |
law | предоставление полномочия | Ermächtigung |
gen. | предоставление помещения | Bereitstellung des Raums (Лорина) |
law | предоставление помещения | Lokation |
gen. | предоставление помещения | Bereitstellung eines Raums (Лорина) |
gen. | предоставление помощи | Eintreffen von Hilfe (Aleksandra Pisareva) |
gen. | предоставление помощи | Eintreffen der Hilfe (Aleksandra Pisareva) |
gen. | предоставление помощи | Hilfeleistung (Лорина) |
law | предоставление поручительства | Stellung einer persönlichen Bürgschaft |
law | предоставление поручительства | Stellung einer persönlichen Sicherheit |
law | предоставление поручительства | Sicherheitsleistung |
law | предоставление пособия по неполной занятости | Gewährung von Kurzarbeitergeld (SKY) |
law | предоставление прав | Bestellung von Rechten (dolmetscherr) |
law | предоставление прав | Ausstattung mit Rechten |
law | предоставление прав | Rechteeinräumung (Александр Рыжов) |
patents. | предоставление прав | Berechtigung |
obs. | предоставление прав | Attribution |
law | предоставление прав гражданства | Verleihung der Staatsbürgerrechte |
law, austrian | предоставление прав гражданства | Nostrifikation |
law | предоставление прав гражданства | Verleihung der Staatsangehörigkeit |
law | предоставление прав гражданства | Verleihung der Staatsbürgerschaftsrechte |
gen. | предоставление прав гражданства | Naturalisation (иностранцу) |
law | предоставление прав гражданства иностранцу | Naturalisierung |
law | предоставление прав гражданства иностранцу | Naturalisation |
law | предоставление права | Erteilung eines Rechts |
law | предоставление права | Einräumung des Rechtes (Лорина) |
law | предоставление права | Berechtigung |
law, myth., nors. | предоставление права бедности | Bewilligung des Armenrechts |
law | предоставление права гражданства | Beheimatung |
law | предоставление права дипломатического иммунитета | Befreiung von der Gerichtsbarkeit |
comp. | предоставление права доступа | Ermächtigung |
comp. | предоставление права доступа | Gültigkeitsbestätigung |
comp. | предоставление права доступа | Berechtigungszuweisung |
comp. | предоставление права доступа | Berechtigung |
law | предоставление права использования | Nutzungsrechtseinräumung (Лорина) |
law | предоставление права на использование | Nutzungsrechtseinräumung (Лорина) |
busin. | предоставление права на определённый срок | Befristung des Rechts |
sport. | предоставление права на проведение Олимпийских игр | Vergabe der Olympischen Spiele |
law | предоставление права на убежища | Gewährung des Asylrechts |
law | Предоставление права подписи от имени Общества согласно Уставу | Statutarische Gesellschaftszeichnungsberechtigung (Люксембург. Ektra) |
law | предоставление права пользования | Einräumung von Nutzungsrechten |
law | предоставление права собственности | Verschaffung des Eigentumsrechts |
law | предоставление права собственности на квартиру | Einräumung des Wohnungseigentumsrechtes (Лорина) |
law | предоставление права собственности на квартиру | Wohnungseigentumseinräumung (Лорина) |
law | предоставление права убежища | Gewährung des Asylrechts |
law | предоставление права убежища | Beheimatung (иностранцу) |
law | предоставление правовой охраны | Schutzrechtserteilung |
law | предоставление правовой охраны | Schutzbewilligung |
law | предоставление правовой охраны | Schutzgewährung |
patents. | предоставление правовой охраны | Schutzrechtserteilung (путём выдачи охранного документа) |
law | предоставление правовой помощи | Gewährung der Rechtshilfe (Лорина) |
law | предоставление правовой помощи | Rechtshilfeleistung (Лорина) |
law | предоставление предварительной информации на таможню | Zollvormerkverfahren |
busin. | предоставление предложения | Angebotslegung (Лорина) |
law | предоставление преимуществ | Gewährung von Vorteilen (Лорина) |
mil. | предоставление преимуществ в продвижении по службе | Laufbahnförderung |
law | предоставление преимуществ одному из кредиторов | Gläubigerbevorzugung |
patents. | предоставление преимущества | Bevorrechtigung |
sport. | предоставление преимущества во времени | Zeitvorgabe |
law | предоставление привилегии | Einräumung von Vorrechten |
law | предоставление привилегии | Gewährung von Vorrechten |
law | предоставление привилегии | Gewährung von Privilegien |
law | предоставление привилегии | Einräumung von Privilegien |
law | предоставление привилегии | Bevorrechtigung |
law | предоставление привилегий | Privilegierung |
law | предоставление привилегий | Begünstigung |
law | предоставление принудительной лицензии | Einräumung einer Zwangslizenz |
law | предоставление принудительной лицензии | Zwangslizenzierung |
busin. | предоставление проб | Bemusterung |
law | предоставление публичных услуг | Leistungsverwaltung (e-notabene.ru Евгения Ефимова) |
law | предоставление публичных услуг | Leistungsverwaltung (Евгения Ефимова) |
gen. | предоставление работы | Arbeitsbeschaffung |
gen. | предоставление работы | Beschäftigung |
law | предоставление разрешения | Erteilung der Genehmigung (Лорина) |
mil. | предоставление разрешения | Erlaubniserteilung |
law | предоставление разрешения на дачу показание | Erteilung des Aussagegenehmigung |
patents. | предоставление регистрации | Eintragungsbewilligung |
patents. | предоставление заявке режима предпочтительного ускоренного рассмотрения | die Bevorzugung einer Anmeldung |
gen. | предоставление рекомендации | Erteilung der Empfehlung (Лорина) |
tech. | предоставление ресурса | Ressourcenzuordnung |
tech. | предоставление ресурса | Betriebsmittelzuweisung |
tech. | предоставление ресурсов | Betriebsmittelzuweisung |
law | предоставление сведений | Auskunfterteilung |
law | предоставление сведений | Auskunftserteilung (Лорина) |
law | предоставление сведений | Erteilung der Auskünfte (Лорина) |
gen. | предоставление сведений | Erteilung von Informationen (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление сведений | Informationserteilung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление сведений | Informationsbereitstellung (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление сведений | Bereitstellung von Information (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление сведений | Bereitstellung der Information (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление свободы | Freigabe |
gen. | предоставление свободы выбора | Kann-Bestimmung |
busin. | предоставление секретарских услуг | Bereitstellung von Sekretariatsdiensten (wanderer1) |
gen. | предоставление секс-услуг | Sexarbeit (Andrey Truhachev) |
gen. | предоставление сервиса | Serviceleistung (ronymelka) |
law | предоставление сервитутных прав | Einräumung von Servituten |
gen. | предоставление складских услуг Lagerbetrieb | Lagerei (OLGA P.) |
gen. | предоставление совета | Erteilung des Rates (Лорина) |
gen. | предоставление совета, консультация | Ratgebung (Linda_May) |
law | предоставление согласия | Erteilung der Zustimmung (Лорина) |
law | предоставление содержания | Gewährung von Unterhalt |
law | предоставление содержания | Unterhaltsgewährung |
law | предоставление содержания | Leistung des Unterhalts |
law | предоставление содержания | Unterhaltsleistung |
law | предоставление содержания | Alimentation |
law | предоставление содержания в силу закона | gesetzlicher Unterhalt |
busin. | предоставление средств | Mittelvergabe (в системе МВФ) |
gen. | предоставление средств из бюджета | Bereitstellung |
law | предоставление срока | Fristbewilligung |
law | предоставление срока на примирение | Gewährung der Versöhnungsfrist (Лорина) |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Einräumung eines Darlehns |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Gewährung eines Darlehns |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Bereitstellung eines Darlehns |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Bewilligung eines Darlehns |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Bereitstellung einer Anleihe |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Bewilligung einer Anleihe |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Einräumung einer Anleihe |
law | предоставление ссуды | Gewährung des Darlehens |
law | предоставление ссуды | Darlehensgewährung Gewährung einer Anleihe |
law | предоставление ссуды | Anleihegewährung |
law | предоставление ссуды на длительный срок | Dauerleihgabe |
shipb. | предоставление ссуды под залог судна | Schiffsbeleihung |
law | предоставление ссуды под залог товаров | Warenlombard |
law | предоставление ссуды под залог ценных бумаг | Effektenlombard |
law | предоставление ссуды под залог ценных бумаг | Effektenbelehnung |
gen. | предоставление статуса беженца | Vergabe des Flüchtlingsstatus (miami777409) |
obs. | предоставление судебных полномочий | Attribution |
shipb. | предоставление судна | Schiffszurverfügungsstellung |
nautic. | предоставление судовладельцу права рассчитывать фрахт по объёму или весу грузов | Schiffsoption |
law | предоставление убежища | Asylgewährung |
patents. | предоставление удостоверения | Vorlage einer Bescheinigung |
gen. | предоставление услуг | Erbringung der Leistungen (nerzig) |
law | предоставление услуг | Erbringung der Dienstleistungen (Лорина) |
law | предоставление услуг | Serviceleistungen (Лорина) |
gen. | предоставление услуг | Dienstleistungsverkehr (Лорина) |
law | предоставление услуг по ведению делопроизводства | Bereitstellung von Sachbearbeitungsdiensten (wanderer1) |
law | предоставление услуг по ведению делопроизводства и секретарских услуг | Bereitstellung von Sachbearbeitungs- und Sekretariatsdiensten (wanderer1) |
law | предоставление услуг по делопроизводству | Bereitstellung von Sachbearbeitungsdiensten (wanderer1) |
mil. | предоставление услуг по переводу | Erbringung von Übersetzungsleistungen (golowko) |
law | предоставление услуги | Leistungsbereitstellung (Лорина) |
tech. | предоставление устройства на замену на время ремонта | Werkstattüberbrücker (Enotte) |
law | предоставление финансовых средств | Zuweisung von finanziellen Mitteln |
tech. | предоставление чертежей, передача чертежей | Zeichnungsfreigabe (Нефертити) |
comp. | предоставление шины | Busgewährung |
comp. | предоставление шины | Busbewilligung |
law | предоставлении медицинских услуг | Erbringung der medizinischen Dienstleistungen (Лорина) |
patents., GDR | предпосылки для предоставления охраны | Schutzvoraussetzungen |
gen. | предприятие по предоставлению услуг репетиторства, репетитор | Nachhilfeunternehmen (SPetuhov) |
patents. | препятствие к предоставлению правовой охраны | Schutzhindernis |
law | претензия о предоставлении | Verschaffungsanspruch (Паша86) |
gen. | при предоставлении смягчающих обстоятельств | bei Vorlegen von minderungswürdigen Gründen (Alex Krayevsky) |
patents. | пригодный к предоставлению | gewährbar |
mil. | принцип предоставления командиру самостоятельности при выполнении поставленной задачи | Auftragstaktik |
law | притязание, вытекающее на предоставления гарантии | Gewährleistungsanspruch |
law | притязание на предоставление гарантии | Gewährleistungsansprach |
law | притязание на предоставление гарантии | Garantieansprach |
law | притязания на предоставление содержания | Unterhaltanspruch (dolmetscherr) |
busin. | программа предоставления займов | Ausleihprogramm (в рамках Международного банка реконструкции и развития) |
patents. | производство по предоставлению "права бедности" | Armenrechtsverfahren |
patents. | просьба о предоставлении отсрочки | Fristgesuch |
gen. | просьба о предоставлении пожертвования | Spendenanfrage (Андрей Уманец) |
gen. | просьба о предоставлении пожертвования | Spendeáanfrage (Андрей Уманец) |
law | противозаконное предоставление льготы | pflichtwidrige Bevorzugung |
gen. | процесс рассмотрения заявлений для предоставления временного убежища или статуса беженца | Verfahren zur Statusbestimmung von Flüchtlingen (miami777409) |
gen. | процесс рассмотрения заявлений для предоставления временного убежища или статуса беженца | Asylverfahren (miami777409) |
patents. | прошение о предоставлении "права бедности" | Armenrechtsgesuch |
tech. | работы по предоставлению услуг | Service-Einsätze (Александр Рыжов) |
mil. | разрешение на предоставление отпуска | Urlaubsbewilligung |
med. | разрешение пациента на предоставление сведений, составляющих врачебную тайну | Entbindung von der Schweigepflicht |
mil. | рапорт о предоставлении отпуска | Urlaubsgesuch |
mil. | рапорт о предоставлении отпуска | Urlaubsantrag |
gen. | рассмотрение ходатайства о предоставлении убежища | Asylverfahren (Николай Бердник) |
busin. | решение банка о предоставлении кредита | Kreditentscheidung |
law | решение о предоставлении полномочия | Ermächtigungsbeschluss (Лорина) |
gen. | решение о предоставлении статуса беженца | Asylbescheid (Adolf) |
law | решение об отмене необходимости предоставления документа, подтверждающего брачную правоспособность | Befreiungsverfahren ((принимается Высшим земельным судом, для браков с участием иностранного элемента), возможно употребление "процедура" в зависимости от контекста jurist-vent) |
law | система предоставления государственных услуг гражданам и организациям в электронной форме | E-Government (электронное государство norbek rakhimov) |
law | система предоставления политического убежища | Asylsystem (BlackFox) |
law | слушание дела о предоставления убежища | Asylanhörungsverfahren (vadim_shubin) |
gen. | согласиться на предоставление кому-либо пособия | jemandem eine Unterstützung bewilligen |
busin. | соглашение о предоставлении моратория | Anstandsbrief |
busin. | соглашение о предоставлении отсрочки | Anstandsbrief |
busin. | соглашение о предоставлении резервного кредита | Bereitschaftsabkommen |
patents. | сообщённый таким образом отказ от предоставления охраны | in dieser Weise mitgeteilte Schutzverweigerungserklärung |
med. | социальная помощь по предоставлению ухода | Pflegesachleistung (dolmetscherr) |
patents. | судебный спор о предоставлении принудительной лицензии | Zwangslizenzstreit |
busin. | способ предоставления | Vorlageverfahren (Лорина) |
med. | справка выдана для предоставления по месту требования | die Bescheinigung dient zur Vorlage bei der zuständigen Stelle (jurist-vent) |
gen. | справка о предоставлении отпуска | Urlaubsschein (Tiny Tony) |
gen. | средства для предоставления ссуды | Anleihemittel |
law | срок предоставления | Fälligkeit (платежа Enya_Spring) |
law, patents. | срок предоставления данных | Angabefrist |
construct. | срок предоставления деталей | TBT (Teilebereitstellungstermin Io82) |
law | срок предоставления доказательств | Beweistermin |
law | срок предоставления отчёта | Berichtstermin (Лорина) |
gen. | стоимость услуг по предоставлению теплоснабжения квартиры | Heizkostenabrechnung (Alex Krayevsky) |
patents. | субъективные предпосылки предоставления льготного срока сохранения новизны | personelle Voraussetzung der Neuheitschonfrist |
law | субъективные предпосылки предоставления льготы по новизне | personelle Voraussetzung der Neuheitschonfrist |
gen. | тарифное соглашение о предоставлении обучения на производстве | Ausbildungstarifvertrag (q3mi4) |
law | требование о предоставлении документов | Forderung zur Urkundenvorlage (wanderer1) |
gen. | требование о предоставлении пояснений | Aufforderung zur Stellungnahme (Aleksandra Pisareva) |
law | требование о предоставлении разъяснений | Forderung zur Bereitstellung von Erläuterungen (wanderer1) |
patents. | требовать предоставления патентной охраны | ein Patent nachsuchen |
sport. | тренировка с предоставлением форы | Vorgabetraining (слабейшим) |
patents. | уведомление об отказе в предоставлении охраны | Schutzverweigerungserklärung |
law | уплата госпошлины за предоставление служебных услуг | Vergebührung (Лорина) |
busin. | условия предоставления займа, характеризующие процентные ставки | Zinsbedingungen |
patents. | условия предоставления охраны | Schutzvoraussetzungen |
busin. | условия предоставления услуг | Dienstbedingungen (Челпаченко Артём) |
busin. | условия предоставления услуг | Nutzungsbedingungen (Челпаченко Артём) |
gen. | Федеральное ведомство по делам иностранцев и предоставления убежища | Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl (vnoock) |
gen. | федеральное учреждение по предоставлению административных услуг | Bundesanstalt für Verwaltungsdienstleistungen (dolcevitka) |
law | Федеральный закон о предоставлении государственных услуг гражданам и организациям в электронной форме | E-Government-Gesetz (norbek rakhimov) |
law | Федеральный закон о предоставлении отпусков | BUrlG (Bundesurlaubsgesetz dolmetscherr) |
law | Федеральный закон о предоставлении отпусков | Bundesurlaubsgesetz (ФРГ) |
law | федеральный закон о предоставлении социальной помощи | Bundessozialhilfegesetz |
busin. | фонд по предоставлению помощи | Fazilität |
mil. | ходатайство о предоставлении отпуска | Urlaubsgesuch |
mil. | ходатайство о предоставлении отпуска | Urlaubsantrag |
patents. | ходатайство о предоставлении правовой охраны | Schutzrechtanmeldung |
patents. | ходатайствовать о предоставлении охраны | unter Schutz stellen lassen |
patents. | ходатайствовать о предоставлении охраны | unter Schutz stellen |
gen. | центр предоставления административных услуг | Bürgeramt (jusilv) |
gen. | центр предоставления административных услуг | Bürgerbüro (jusilv) |
gen. | центр размещения лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища | Asylbewerberunterkunft (приют/общежитие для соискателей убежища marinik) |