DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing посещение | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
footb.административный запрет на посещение матчейStadionverbot (ein Stadionverbot untersagt einzelnen Personen, Sportveranstaltungen eines Vereins oder eines Sportverbandes zu besuchen wikipedia.org Torriz)
hygien.активное посещение на домуhäusliche Behandlung
comp.активность посещения веб-сайтаWebsiteaktivitäten (dolmetscherr)
med.амбулаторное посещениеBesuch
med.амбулаторное посещениеKonsultation
med.амбулаторное посещениеambulanter Besuch (Лорина)
med.амбулаторное посещениеErscheinung
gen.беспокоить кого-либо посещениямиjemanden mit Besuchen belästigen
gen.быть открытым для посещенияfür Besucher offen stehen (Abete)
gen.вечер посещения театраTheaterabend
trav.виза для частного посещенияBesuchervisum (marinik)
relig.во время посещения ихzur Zeit ihrer Heimsuchung (Александр Рыжов)
med.возможность посещенияBesuchsmöglichkeit (Лорина)
gen.возможность посещения школьные занятияZugang zu Schulunterricht (kirov)
gen.впервые открыт для посещенияerstmals für Besucher offen (Abete)
med.врачебное посещениеArztbesuch
gen.временное посещениеhospitierendes Einkehren (лекций, практикума)
gen.время посещенийBesuchszeit (напр., в больнице)
gen.время посещений и ночной покойBesuchszeiten und Nachtruhe (dolmetscherr)
gen.время посещений истекло, и посетители покинули больницуdie Besuchzeit war aus, und die Besucher verließen das Krankenhaus
gen.время посещенияBesuchszeit (в больнице и т. п.; часы посещения Qumnica)
gen.время посещенияBesichtigungszeit (напр., музея)
gen.время посещенияBesichtigungszeit (музея и т. п.)
gen.вы не находите, что своим посещением он оказал вам особую честь?finden Sie nicht, dass er Ihnen mit seinem Besuch eine besondere Gunst erwiesen hat?
ITгенератор посещений клик-клубClickgenerator (norbek rakhimov)
busin.дата посещенияBesuchsdatum (Лорина)
med.дата посещения для контрольного наблюденияWiedervorstellungstermin (Aprela)
gen.деловое посещениеGang
gen.деловое посещениеein dienstlicher Besuch
gen.день посещенияBesuchstag (в больнице и т. п.)
crim.law.длительное посещениеLangzeitbesuch (Лорина)
f.trade.договориться о посещенииsich zu einem Besuch verabreden
gen.его посещения начинают надоедать мнеseine Besuche werden mir allmählich lästig
gen.его посещения становятся мне в тягостьseine Besuche werden mir allmählich lästig
gen.ежеквартальный сбор размером в 10 евро, взимаемый при первом в квартале посещении врачаPraxisgebühr (Cornel)
lawжетон на посещение душаDuschmarke (jurist-vent)
lawжетон на посещение душаDuschmünze (jurist-vent)
gen.за одно посещениеin einer Sitzung (paseal)
gen.запрет владельца на посещение его заведенияLokalverbot (Лорина)
lawзапрет на посещениеHausverbot (HolSwd)
lawзапрет на посещение квартирыWegweisung (von den Sicherheitsbehörden verhängtes Verbot, die Wohnung zu betreten, um Gewalt an Familienmitgliedern zu verhindern Oxana Vakula)
gen.запрет на посещение несовершеннолетними зрелищных мероприятий для взрослыхJugendverbot
footb.запрет на посещение стадионовStadionverbot (ein Stadionverbot untersagt einzelnen Personen, Sportveranstaltungen eines Vereins oder eines Sportverbandes zu besuchen wikipedia.org Torriz)
tech.запрет посещенийBesucherstopp (Александр Рыжов)
gen.запрет посещенияBesuchsverbot (Лорина)
comp., MSзапрос на посещение веб-сайтаZugriffsanfragen für Webseiten
gen.известить кого-либо о предстоящем посещенииjemandem seinen Besuch ankündigen
gen.извещать о своём посещенииsich ansägen
gen.извещать о своём посещенииsich ansagen
comp.история посещенийKlickstrom
comp.история посещенийBesuchsverlauf (Aprela)
gen.когда же ты мне окажешь честь своим посещением?wann wirst du mich beehren?
gen.коллективное посещениеMassenbesuch
gen.коллективное посещениеGemeinschaftsbesuch
gen.коллективное посещение театраein gemeinsamer Theaterbesuch
med.контрольное посещениеFolgebesuch (Лорина)
med.контрольное посещениеWiedervorstellung (Alexey_A_translate)
gen.контрольное посещениеKontrollbesuch (Лорина)
textileкостюм для посещения театраTheaterkleidung
textileкостюм для посещения театраTheatertracht
textileкостюм для посещения театраTheateranzug
gen.лекция, посещение которой является обязательнымPflichtvorlesung
trav.место для посещенияHighlight (viktorlion)
busin.место посещенияBesuchsort (Лорина)
avunc.надоедать кому-либо своими посещениямиjemandem die Bude einlaufen
avunc.надоедать кому-либо своими посещениямиjemandem die Bude einrennen
gen.надоедать кому-либо своими посещениямиjemanden mit Besuchen belästigen
gen.надоедать кому-либо частыми посещениямиjemandem das Haus einrennen
inf.не давать покоя кому-либо постоянными посещениямиjemandem das Haus einlaufen
inf.не давать покоя кому-либо постоянными посещениямиjemandem das Haus einrennen
gen.не давать покоя кому-либо постоянными посещениямиjemandem das Haus einlaufen
gen.неприятное посещениеein saurer Gang
inf.непродолжительное посещениеStippvisite
gen.обязательная для посещения лекцияeine obligatorische Vorlesung
gen.обязательное к посещению местоAnlaufpunkt (Ремедиос_П)
gen.обязательное посещение школыder obligatorische Schulbesuch
comp., MSограничения посещения веб-узловWebeinschränkungen
inf.он надоел мне своими частыми посещениямиer hat mir fast das Haus eingelaufen
gen.он объединил поездку в отпуск с посещением своего бывшего учителяer verknüpfte die Urlaubsreise mit dem Besuch bei seinem ehemaligen Lehrer
gen.он объединил поездку в отпуск с посещением своих родителейer verknüpfte die Urlaubsreise mit dem Besuch bei seinen Eltern
f.trade.организовывать посещениеeinen Besuch organisieren
inf.осчастливить кого-либо своим посещениемbeglücken
ed.полный отказ от посещения школыSchulverweigerung (отказ ребёнка посещать школу/ходить в школу marinik)
gen.открытый для посещенияbesuchbar (Oxana Vakula)
gen.открыть для посещенияfür Besucher eröffnen (z.B.: Messe für Besucher eröffnet Abete)
gen.официальное посещениеein dienstlicher Besuch
gen.планировать посещениеeinen Besuch planen
med.повторное посещениеFolgebesuch (Лорина)
med.повторное посещениеWiedervorstellung (Лорина)
med.повторное посещениеWV (Wiedervorstellung kir-peach)
med.повторное посещениеNachkonsultation
gen.повторное посещениеerneuter Besuch (Лорина)
gen.подать заявку на коллективное посещениеsich zu einem Gemeinschaftsbesuch anmelden lassen (напр., театра, музея)
gen.получить справку о посещении лекцииeine Vorlesung testieren lassen
gen.посещение АльбертоBesuch bei Alberto (Viola4482)
gen.посещение богослуженияKirchgang
gen.посещение больногоKrankenbesuch (врачом)
gen.посещение больногоKrankenbesuch (в больнице)
gen.посещение больного врачомKrankenbesuch (на дому)
gen.посещение в целях получения информацииInformationsbesuch
cleric.посещение воскресного богослуженияder sonntägliche Kirchgang (Andrey Truhachev)
cleric.посещение воскресной службыder sonntägliche Kirchgang (Andrey Truhachev)
med.посещение врачаArztbesuch (Лорина)
med.посещение врачаVorstellung (Лорина)
f.trade.посещение выставкиAusstellungsbesuch
gen.посещение выставкиder Besuch der Ausstellung
gen.посещение для выражения соболезнованияKondolenzbesuch
crim.law.посещение за столомTischbesuch (посещение заключённых в тюрьме в помещении со столом Лорина)
lawпосещение заключённого защитникомVerteidigerbesuch
gen.посещение занятий обязательноdie Teilnahme an der Schulung ist Pflicht
gen.коллективное посещение исторического местаGedenkfahrt
gen.вечернее посещение киноKinoabend
gen.посещение киноFilmbesuch
gen.посещение киноKinobesuch
sl., teen.посещение кинотеатраLeinwandglubschen (Mein_Name_ist_Hase)
cinema.equip.посещение кинотеатраKinobesuch
busin.посещение клиентаKundenbesuch (paseal)
manag.посещение клиентской фирмыVertreterbesuch (stirlitzTMM)
gen.посещение которой является обязательнымPflichtvorlesung
ed.посещение курсовKursteilnahme (Лорина)
gen.посещение курсов с сохранением содержанияBesuch von Kursen unter Fortzahlung des Lohns
gen.посещение лекцийVorlesungsbesuch
gen.посещение меняBesuch bei mir (фраза на русском языке в посольство Лорина)
fig.посещение могилыGedenken (Andrey Truhachev)
dial.посещение мясной лавкиMetzgergang
med.посещение больного на домуHausbesuch
gen.посещение на домуHausbesuch (врачом больных, учителем учащихся)
med.посещение на домуÄrztevisite
gen.посещение на домуHausvisite (напр., врача)
gen.посещение на домуHausbesuch (врачом больных; классным руководителем родителей учащихся)
lawпосещение одним заключённым заключённого в другой камереUmschluss (Александр Рыжов)
gen.посещение официального учрежденияBehördengang (синоним Amtsgang: persönlicher Behördengang Flashcom)
gen.посещение официального учрежденияAmtsgang (синоним Behördengang: Begleitung bei allen Amtsgängen Flashcom)
gen.посещение с дипломатической целью, официальный визитBeusch (Belle_De_Nuit)
gen.коллективное посещение памятного местаGedenkfahrt
lawпосещение представителя прессыJournalistenbesuch
sport.посещение раздевалкиKabinenbesuch (спортивной команды каким-либо высокопоставленным лицом Ин.яз)
gen.посещение ряда лекций обязательноgewisse Vorlesungen sind obligat
gen.посещение с принесением поздравленийGratulationsbesuch
gen.посещение с целью знакомстваHospitanz (с отделом, организацией и т. п. Alexander Dolgopolsky)
gen.посещение с целью осмотраv- (б. ч. больных врачом)
gen.посещение с целью осмотраVisite (б. ч. больных врачом)
gen.посещение сауныSaunagang (Alex Krayevsky)
gen.посещение семьиFamilienbesuch (dolmetscherr)
sport.посещение стадионаStadionbesuch (Лорина)
dentist.посещение стоматологаZahnarztbesuch (Pretty_Super)
inet.посещение страницыBesuch der Website (gewählte Sprache oder Währung, so dass der Internetnutzer diese Daten nicht bei j ed e m Besuch der Website e r ne ut eingeben muss. () linguee.de SvetDub)
f.trade.посещение строительной площадкиBesuch des Bauplatzes
gen.посещение театраder Besuch des Theaters
gen.посещение театраTheaterbesuch
inf.посещение туалетаToilettengang (Лорина)
gen.посещение урокаHospitation (другим преподавателем или студентом педагогического учебного заведения, стажёром)
gen.посещение уроков учителяHospitation (для контроля, обмена опытом и т. п.)
gen.посещение учёба с сохранением зарплатыBesuch von Kursen unter Fortzahlung des Lohns
entomol.посещение цветовBlütenbesuch (насекомыми-опылителями marinik)
cleric.посещение церквиKirchenbesuch (Andrey Truhachev)
gen.посещение церквиKirchgang
obs., swiss.посещение школыVisitation (инспектором и т. п.; der Schule)
gen.посещение школыSchulbesuch
f.trade.посещение ярмаркиMessebesuch
gen.посещения не желательныBesuche nicht erwünscht
gen.после посещения больницы он был подавленnach dem Besuch im Krankenhaus war er niedergeschlagen
law, ADRправо на посещение и инспекцииRecht auf Besuch und Kontrolle (NikolaiPerevod)
lawправо посещенияBetretungsrecht (olinka_ja)
gen.право посещения после разводаBesuchsrecht (AfanasevDenis)
gen.предусмотрено посещение музеяes ist ein Besuch im Museum vorgesehen
med.при жалобах повторное посещение врачаBei Beschwerden Wiedervorstellung (relapse)
med.причина посещения врачаVorstellungsgrund (Лорина)
gen.провести с учениками обсуждение после посещения выставкиmit den Schülern den Besuch der Ausstellung nachbereiten
gen.разрешённый к посещению детьми до 16 летjugendfrei (о фильме)
gen.регулярное посещение сауныregelmäßiger Saunagang (Alex Krayevsky)
gen.рекорд посещенияBesucherrekord (promasterden)
gen.сделать отметку о посещении лекцииeine Vorlesung testieren
gen.сегодня у нас посещение Кремляheute besuchen wir den Kreml
gen.снова открыт для посещенияwieder für Besucher geöffnet (Abete)
gen.сообщить о предстоящем посещенииeinen Besuch anmelden
inet.составлять статистику посещенийBesuchsstatistik erstellen (Лорина)
gen.справка о посещении школыSchulbesuchsbestätigung
gen.справка о посещении школыSchulbesuchsbescheinigung (dolmetscherr)
med.срочное посещение врачаdringende Vorstellung (Andrey Truhachev)
inet.статистика посещенийBesuchsstatistik (Лорина)
progr.статистика посещенийZugriffsstatistik (Hirsemann)
inet.статистика посещений сайтаZugriffs-Statistik (SKY)
leath.сумка для посещений ипподромаDerbytasche
gen.счётчик посещений на сайтеZugriffszähler (Traumhaft)
welf.талон на безоплатное посещение врачаKrankenschein (от Krankenbehandlungsschein 4uzhoj)
gen.уведомить о предстоящем посещенииeinen Besuch anmelden
busin.уведомление о посещенииReiseavis
gen.уведомление о посещенииReiseas
gen.утреннее посещениеMorgenbesuch
gen.частое посещениеFrequentation
med.число посещений на одно заболеваниеZahl der Konsultationen je Behandlungsfall
gen.этим посещением он достиг противоположного тому, чего он добивалсяer hat mit diesem Besuch das Gegenteil davon erreicht, was er bezweckte
gen.я благодарю вас за честь, которую вы мне оказали своим посещениемich danke Ihnen für die Ehre, die sie mir mit Ihrem Besuch erwiesen haben
gen.я боюсь его посещенияich fürchte seinen Besuch
gen.я выкраиваю время на посещение театровich nehme mir Zeit für Theaterbesuche
gen.я ожидал его посещенияich erwartete seinen Besuch
gen.являться поводом для посещенияAufenthalt verursachen