DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing подпись | all forms | exact matches only
RussianGerman
в подтверждение этих слов он поставил свою подписьer bekräftigte seine Worte mit seiner Unterschrift
встречная подписьGegenzeichnung (при подписании контракта)
вы должны поставить свою подпись здесь, внизу слева!Sie müssen hier, unten links unterzeichnen!
выдать подписьSignatur ausstellen (wanderer1)
выманить у кого-либо; его подписьjemandem seine Unterschrift abdringen
вымогать подписьeine Unterschrift erpressen
выпуск квалифицированной электронной подписиHerausgabe der qualifizierten elektronischen Signatur (wanderer1)
дать бумагу на подписьeine Akte zur Unterschrift vorlegen
дать на подписьjemandem zur Unterschrift vorlegen (кому-либо)
дать свою подписьseine Unterschrift geben
добиться подписиeine Unterschrift einholen
документ для подписиjemandem ein Dokument zur Unterschrift vorlegen
за надлежащей подписьюfirmenmäßig unterfertigt (такой-то фирмы)
заверенная подписьdie beglaubigte Hand
заверять подписьeine Unterschrift beglaubigen
засвидетельствование подлинности подписиUnterschriftsbeglaubigung (SKY)
засвидетельствование подписи нотариусомBeglaubigung der Unterschrift (Fesh de Jour)
засвидетельствованная подписьdie beglaubigte Hand
иметь подписьeine Unterschrift aufweisen
имеющий право подписиunterschriftsberechtigt
на документе есть подпись и печатьdas Dokument ist mit Unterschrift und Stempel versehen
находящийся на подписиbeschlussreif (у руководства)
написать кому-либо письмо без подписиjemandem anonym schreiben
Настоящим я свидетельствую подлинность известной мне подписи господина ХХХ, совершенной в моём присутствииHiermit beglaubige ich die Echtheit der vorstehenden, vor mir anerkannten Unterschrift von Herrn XXX (Yelena K.)
находящийся на подписиbeschlussreif (у начальника)
об этом свидетельствует подписьdas besagt die Unterschrift
обладающий правом единоличной подписиeinzelzeichnungsberechtigt (SKY)
образец подписиUnterschriftsprobe (англ. specimen signature Oksana)
обратиться к директору за подписьюbeim Direktor wegen der Unterschrift vorsprechen
около пяти тысяч подписейungefähr 5000 Unterschriften
он отказал, указав, что отсутствует подписьer beanstandete die fehlende Unterschrift
он подтвердил свои слова подписьюer bekräftigte seine Worte mit seiner Unterschrift
он поставил свою подписьer schrieb seinen Namen darunter
она помедлила одно мгновение, прежде чем поставила подписьsie zauderte einen Augenblick, ehe sie unterschrieb
папка с документами на подписьUnterschriftenmappe (marinik)
под присягой отрицать подлинность своей подписиseine Unterschrift abschwören
подделать чью-либо подписьjemandes Unterschrift nachahmen
подделать чью-либо подписьjemandes Unterschrift nachahmen
подделка подписиUnterschriftsfälschung
поддельная подписьeine gefälschte Unterschrift
подложная подписьeine gefälschte Unterschrift
подписи к клавишам / на клавишах / маркировка клавишTastenbeschriftung (Zuspätaussiedler)
подпись владельцаUnterschrift des Inhabers (4uzhoj)
подпись к печатиDruckerlaubnis
подпись ответственного должностного лицаamtliche Unterschrift (4uzhoj)
подпись под рисункомBildunterschrift (ВВладимир)
подпись под фотографиейBildunterschrift (ВВладимир)
подпись получателяdie Unterschrift des Empfängers
подпись уполномоченного лицаautorisierte Unterschrift (Tesoro23)
подтвердить своей подписью обязательность совершения покупкиdie Verbindlichkeit des Kaufs durch seine Unterschrift bestätigen
подтверждать подписьюdurch die Unterschrift bestätigen (miss_cum)
поставивший свою подпись вместеMitunterzeichner (с кем-либо)
поставить подпись с размашистым росчеркомeinen Schwung unter den Namenszug machen
поставить свою подписьseinen Namen untermalen (под картиной)
поставить свою подписьseinen Namen unter etwas schreiben (под чем-либо)
поставить свою подписьseine Unterschrift daruntersetzen (под чем-либо)
поставить свою подпись подseine Unterschrift d runtersetzen (чем-либо)
поставить свою подпись подseine Unterschrift da runtersetzen (чем-либо)
поставить свою полную подписьmit dem vollen Namen unterzeichnen
право подписиZeichnungsberechtigung
право подписи имеют ...zur Unterschriftsleistung sind berechtigt.
представить кому-нибудь какой-либо документ на подписьjemandem ein Dokument zur Unterschrift vorlegen
проставленная подписьgeleistete Unterschrift (jurist-vent)
распорядительная подписьUnterschrift zur Freigabe (isirider57)
расшифровка подписиName des Unterzeichners (Лорина)
расшифровка подписиName in Druckschrift (ANIMAL)
с помощью многочисленных информационных акций, сборов подписей и газетных публикаций они резко/решительно протестуют против запланированного проекта.//протестовать//Mit etlichen Informationsveranstaltungen, Unterschriftensammlungen und in Zeitungsartikeln protestieren sie vehement gegen das geplante Projekt. (Alex Krayevsky)
сбор подписейSammlung der Unterschriften (Vas Kusiv)
сбор подписейUnterschriftensammlung (für A под чем-либо, для чего-либо)
сертификат ключа проверки электронной подписиPublic-Key-Zertifikat (Oxana Vakula)
скрепление подписьюVidimierung
скрепление подписьюBeglaubigung (какого-либо документа)
скреплять встречными подписямиkontrasignieren
скреплять подписью договорeinen Vertrag signieren
скреплять подписью документein Dokument signieren
скреплять подписью соглашениеein Abkommen signieren
снабдить подписьюmit der Unterschrift versehen
собирать подписи под воззваниемUnterschriften für den Appell sammeln
собственноручная подписьAutogramm
совместная подписьMitunterzeichnung
сокращённая подписьNamenskürzel (o-klier)
сокращённая подписьParaffe (o-klier)
сокращённая подписьSignum
сокращённая подписьNamenszeichen
ставить свою подписьeine Unterschrift leisten
статья без подписиein anonymer Artikel
транспортная подписьTransportsignatur (транспортная подпись – электронная цифровая подпись, используемая для обеспечения целостности и авторства передаваемых сообщений при информационном взаимодействии ИС с применением спецификации безопасности веб-сервисов (Web Service Security) dolmetscherr)
удостоверение подписиVorbeglaubigung (слово "предварительное" будет лишним, так как "vor" указывает лишь на то, что документ подлежит дальнейшему апостилированию вышестоящим уполномоченным органом (то есть заверка является предваорительной по отношению к апостилю) 4uzhoj)
удостоверить что-либо своей подписьюetwas durch seine Unterschrift beglaubigen
удостоверить что-либо своей подписьюetwas durch seine Unterschrift beglaubigen
цифровая подписьdigitale Signatur (Soldat Schwejk)
цифровая электронная подписьdigitale Signatur
электронная подписьelektronische Signatur (Soldat Schwejk)
электронно-цифровая подписьDigitales Signaturverfahren (Elena Orlova)
этот договор был представлен Генеральному директору фирмы на подписьder Vertrag wurde dem Generaldirektor des Unternehmens zur Unterschrift vorgelegt
я положил ему письмо на подписьich habe ihm den Brief zur Unterschrift vorgelegt