Russian | German |
ей пришлось одной поднимать своих детей | sie hat ihre Kinder allein durchbringen müssen |
зачем поднимать столько шуму? | wozu soviel Aufhebens? |
не поднимать неприятную тему | etwas unter den Tisch fallen lassen (hotclover) |
не стоит поднимать этот вопрос | es ist nicht gut, daran zu rühren |
поднимать бокал | jemandem das Glas bringen (за кого-либо) |
поднимать большую шумиху вокруг | um etwas ein großes Brimborium machen (чего-либо) |
удивлённо поднимать брови | die Brauen wölben |
поднимать бунт | revoltieren (против кого-либо, против чего-либо) |
поднимать бучу | Lärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv) |
поднимать вверх | erheben |
поднимать вверх | erheben (чаще употр., когда движение сопряжено с эмоциональными переживаниями) |
поднимать вверх | aufheben (, переводя из более низкого положения в более высокое) |
поднимать ведро из колодца | den Eimer aus dem Brunnen leiern |
поднимать вопрос | anregen (о чем-либо) |
поднимать вопрос | etwas in Erwägung ziehen (о чем-либо) |
поднимать вопрос | eine Frage aufgreifen (AlexandraM) |
поднимать вопрос | eine Frage aufbringen (AlexandraM) |
поднимать вопрос | ein Problem aufrollen |
поднимать какой-либо вопрос | etwas ansprechen (my_lost_nebula) |
поднимать вопрос | eine Frage einbringen (AlexandraM) |
поднимать вопрос | eine Frage aufwerfen (AlexandraM) |
поднимать вопрос | eine Frage aufrollen |
поднимать воротник | den Krägen umschlagen |
поднимать воротом | aufdrehen |
поднимать восстание | insurgieren |
поднимать вымпел | bewimpeln (на корабле) |
поднимать глаза | aufsehen |
поднимать глаза | die Augen emporschlagen |
поднимать голову | das Haupt erheben (тж. перен.) |
поднимать свой голос | seine Stimme erschallen lassen |
поднимать дух | den Mut heben |
поднимать знамя борьбы | die Fahne des Aufstandes erheben |
поднимать зыбь | kräuseln (на воде) |
поднимать из воды | aus dem Wasser hieven (лодку и т. п. Queerguy) |
поднимать кверху | emporstrecken |
поднимать чью-либо клюшку | jemandem den Stock haken |
поднимать культурный уровень народа | das kulturelle Niveau des Volkes heben |
поднимать лебёдкой | aufdrehen |
поднимать много пыли | viel Staub aufwirbeln |
поднимать много шумиху по поводу чего-либо, вокруг чего-либо | viel Aufheben machen von D, um A |
поднимать много шуму по поводу чего-либо, вокруг чего-либо | viel Aufheben machen von D, um A |
поднимать мятеж | meutern |
поднимать мятеж | revoltieren (против кого-либо, против чего-либо) |
поднимать мятеж | insurgieren |
поднимать на восстание | insurgieren |
поднимать на ноги | jem. wieder auf die Beine bringen helfen (Vas Kusiv) |
поднимать на поверхность заставлять всплыть | heraufschwemmen (тж. перен.) |
поднимать на революцию | revolutionieren (кого-либо) |
поднимать на рельсы | aufgleisen (напр., вагон) |
поднимать на смех | herabziehen |
поднимать на смех | verhöhnen (Andrey Truhachev) |
поднимать на смех | verlachen (Andrey Truhachev) |
поднимать на смех | verspotten (Andrey Truhachev) |
поднимать на смех | häkeln (кого-либо) |
поднимать на смех | jemanden zum besten haben |
поднимать на смех | spotten (кого-либо) |
поднимать на смех | sich/jemanden/etwas zum Gespött machen (Andrey Truhachev) |
поднимать на смех | jemanden zum besten halten |
поднимать на смех | spotten (кого-либо, что-либо) |
поднимать наверх | heraufnehmen |
поднимать наверх | heraufholen |
поднимать настроение | Stimmung heben (Лорина) |
поднимать настроение | aufheitern (Andrey Truhachev) |
поднимать настроение | aufmuntern (кому-л. – jmdn Ремедиос_П) |
поднимать настроение | die Laune heben (Ремедиос_П) |
поднимать настроение | erheitern (Лорина) |
поднимать настроение компании | eine Gesellschaft aufheitern (Andrey Truhachev) |
поднимать ненужный скандал | unnötig Porzellan zerbrechen |
поднимать ненужный шум | unnötig Porzellan zerbrechen |
поднимать палец | aufzeigen (вызываясь ответить на вопрос учителя) |
поднимать панику | die Panik schüren (Ремедиос_П) |
поднимать пар | brachen |
поднимать паруса | die Segel ausbreiten |
поднимать паруса | die Segel setzen |
поднимать паруса | die Segel aufziehen |
поднимать пары | Dampf aufmachen |
поднимать петли | Maschen aufnehmen (при вязке) |
поднимать петли | repassieren (на чулках) |
поднимать петли на чулках | Strümpfe repassieren |
поднимать петлю | eine Masche auffangen |
поднимать плач | Klage erheben (massana) |
поднимать плотиной | anschützen (воду) |
поднимать по тревоге | alarmieren |
поднимать престиж | das Ansehen mehren (Andrey Truhachev) |
поднимать престиж | das Ansehen heben (Andrey Truhachev) |
поднимать престиж | aufwerten |
поднимать пыль | Staub aufwirbeln |
поднимать пыль | stöhmen |
поднимать пыль | Staub machen |
поднимать пыль | stäuben |
поднимать пыль | stauben |
поднимать рекламную шумиху | die Reklametrommel rühren |
поднимать руку | die Hand heben |
поднимать часто что-либо упавшее с земли | aufheben |
поднимать с одной стороны | aufkippen |
поднимать часто что-либо упавшее с пола | aufheben |
поднимать с пола | vom Boden aufnehmen (Andrey Truhachev) |
поднимать с пола | hochnehmen (Andrey Truhachev) |
поднимать с помощью лебёдки | anhieven (anoctopus) |
поднимать спустившуюся петлю | eine Laufmasche aufnehmen |
поднимать затонувшее судно | ein Schiff bergen |
поднимать суматоху | lärmen |
поднимать тарарам | Lärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv) |
поднимать тему | ein Thema ansprechen (Ремедиос_П) |
поднимать тему | ein Thema zur Sprache bringen (Ремедиос_П) |
поднимать тему | ein Thema anschneiden (Ремедиос_П) |
поднимать тему | ein Thema aufgreifen (Лорина) |
поднимать толчком | aufstoßen |
поднимать тост | ausbringen (за чьё-либо здоровье) |
поднимать тревогу | alarmieren (Andrey Truhachev) |
поднимать тревогу | Alarm schlagen |
поднимать тяжести | Lasten heben |
поднимать тяжесть | eine Last heben |
поднимать уровень | das Niveau heben (Лорина) |
поднимать уровень воды плотиной | das Waser hoch aufstauen |
поднимать флаг | die Flagge hissen |
поднимать флаг | flaggen |
поднимать целину | Länd unter den Pflug nehmen |
поднимать целину | Neuland urbar machen |
поднимать целину | stümmeln |
поднимать целину | schollern |
поднимать целину | Ländereien urbar machen |
поднимать целину | die Erde aufreißen |
поднимать целину | die Scholle frisch umbrechen |
поднимать целину | Ländereien urbar machen |
поднимать шлагбаум | den Schlagbaum aufziehen |
поднимать шум | Aufheben machen (Лорина) |
поднимать шум | Lärm schlagen wegen etwas (Vas Kusiv) |
поднимать шум | Lärm machen |
поднимать шум | Lärm schlagen |
поднимать шум | lärmen |
поднимать шум | rumoren |
поднимать шум | beschreien (вокруг кого-либо, вокруг чего-либо) |
поднимать шум вокруг своей персоны | viel Aufhebens von sich machen (Andrey Truhachev) |
поднимать шум из-за | etwas an die große Glocke hängen (чего-либо) |
поднимать шумиху вокруг | etwas groß aufmachen (в печати; чего-либо) |