DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing погашение | all forms | exact matches only
RussianGerman
взаимное погашение встречных требованийAufrechnung wegen Gegenforderungen (SBSun)
взнос в погашение ссудыTilgungsrate (eines Darlehns)
выдавать свидетельство о согласии на погашениеLöschungsbewilligung aushändigen
долги, необходимость погашения которых должен обосновать и обеспечить распорядитель конкурсной массыMassenschulden
доля погашенияTilgungsquote (напр., ссуды)
допустимость погашения требования встречным требованиемAufrechenbarkeit einer Forderung
досрочное погашениеvorzeitige Tilgung
задержать погашение кредитовmit der Kreditrückzahlung im Rückstand sein
заявка о погашении ипотекиVormerkung auf Hypothekenlöschung
злостное уклонение от погашения кредиторской задолженностиböswillige Verletzung von Zahlungsverpflichtungen gegenüber Gläubigern (wanderer1)
иметь юридическую силу погашения задолженностиTilgungswirkung haben (Лорина)
иск о погашенииLöschungsklage (напр., записи в поземельной книге)
истечение срока залога, дающее право кредитору по закладной возбудить ходатайство о продаже заложенной вещи с публичных торгов для погашения долгаPfandreife
квартплата, срок погашения которой наступилfällige Miete
квитанция о погашении долгаlöschungsfähige Quittung
квота погашенияTilgungsquote (напр., ссуды)
кредит со сроком погашения в конце месяцаUltimogeld (года; отчётного периода)
обязательство владельца земельного участка выплатить определённую сумму в погашение долгаRentenschuld
обязательство по погашению ипотекиAblösungsschuld
обязательство, связанное с выкупом повинности или погашением ипотекиAblösungsschuld
оговорка в договоре о погашении долга в иностранной валютеEffektivklausel (Лорина)
основания погашения или снятия судимостиBegründung der Tilgung oder Löschung der Vorstrafe (golowko)
отметка о погашении права на недвижимостьLöschungsvermerk (в поземельной книге)
отметка о погашении права на недвижимость в поземельной книгеLöschungsvermerk (im Grundbuch)
отметка погашении права на недвижимостьLöschungsvermerk (в поземельной книге)
платёж в погашение задолженностиTilgungsrate
платёж в погашение задолженностиTilgungsleistung
погашение в рассрочкуRatenzahlung
погашение в рассрочкуAbzahlung (in Raten)
погашение в срокtermingerechte Rückzahlung
погашение в срокpünktliche Rückzahlung
погашение векселяEinlösung eines Wechsels
погашение внешней задолженностиTilgung von Auslandsschulden
погашение гербовой маркиEntwertung einer Stempelmarke
погашение давностьюErlöschen durch Verjährung
погашение доверенностиErlöschen einer Vollmacht
погашение долгаSchuldbegleichung
погашение долгаMortilikationserklärung
погашение долгаSchuldrückzahlung
погашение долгаSchuldaufhebung
погашение долгаModifikation
погашение долгаAblösung einer Schuld
погашение долгаTilgung einer Schuld
погашение долгаEinlösung der Forderung
погашение долгаMortifikation
погашение долговDeckung der Schulden
погашение долговых обязательствSchuldentilgung
погашение за давностьюErlöschen durch Verjährung
погашение задолженностиSaldierung
погашение задолженностиSchuldenabtragung
погашение задолженностиTilgung einer Schuld
погашение задолженностиBegleichung des bestehenden Zahlungsrückstandes (wanderer1)
погашение задолженностиBegleichung einer Schuld
погашение задолженностиSchuldtilgung
погашение задолженностиSchuldrückzahlung
погашение задолженностиSchuldbegleichung
погашение задолженностиMortifikation
погашение задолженности по заработной плате перед работникамиBegleichung von Lohnrückständen (wanderer1)
погашение задолженности по заработной платеBegleichung von Lohnrückständen (Dominator_Salvator)
погашение задолженности по платежамBegleichung des bestehenden Zahlungsrückstandes (wanderer1)
погашение записи о зарегистрированном правеLöschung im Grundbuch (в поземельной книге Mme Kalashnikoff)
погашение записиRückbuchung (в бухгалтерских книгах)
погашение записи наказанияLöschung des Urteils im Strafregister
погашение имеющейся задолженностиBegleichung des bestehenden Zahlungsrückstandes (wanderer1)
погашение ипотекиAblösung einer Hypothek
погашение ипотеки в поземельной книгеHypothekenablösung
погашение ипотекиHypothekenlöschung
погашение ипотекиLöschung der Hypothek
погашение ипотеки в поземельной книгеHypothekenHypotheklöschung
погашение ипотечной задолженностиAblösung einer Hypothek
погашение иска за давностьюVerjährung einer Klage
погашение кредитаTilgung eines Kredits
погашение наказанияLöschung einer Strafe
погашение недоимкиBezahlung eines Rückstandes
погашение недоимкиBegleichung eines Rückstandes
погашение облигаций займаEinlösung von Obligationen
погашение облигаций займаEinlösung von Anleihestücken
погашение обязательствErlöschen von Verpflichtungen
погашение обязательствErlöschen von Forderungen
погашение обязательств путём производства зачётаErlöschen einer Forderung durch Aufrechnung
погашение обязательств путём производства зачётаdas Erlöschen der Förderung durch Aufrechnung
погашение обязательстваTilgung einer Verbindlichkeit
погашение патентаErlöschen eines Patents
погашение платы за арендуStreichung der Pacht
погашение по частямAbzahlung
погашение пошлиннойEntwertung einer Stempelmarke
погашение пошлиннойEntwertung einer Gebührenmarke
погашение пошлинной маркиeiner Gebührenmarke
погашение пошлинной маркиeiner Stempelmarke
погашение пошлинной маркиStempelung
погашение права требования исковой давностьюAnspruchsverjährung
погашение правопритязания исковой давностьюAnspruchsverjährung
погашение правопритязания исковой давностьюAnspruchsverjährang
погашение предварительной записиLöschung der Vormerkung (в поземельной книге Mme Kalashnikoff)
погашение претензии исковой давностьюAnspruchsverjährung
погашение притязания исковой давностьюAnspruchsverjährang
погашение судимостиLöschung der Vorstrafe (Лорина)
погашение судимостиTilgung des Strafvermerkes
погашение прежней судимостиTilgung einer Vorstrafe
погашение судимостиLöschung einer Vorstrafe (Лорина)
погашение судимостиTilgung einer Verurteilung
погашение судимостиStraflöschung
погашение судимостиStraftilgung (aus dem Register)
погашение судимости в исключительных случаяхStraftilgung bei Ausnahmefällen
погашение требований о владенииErlöschen der Besitzansprüche (вещное право Евгения Ефимова)
погашение ценных бумагAuslösung
погашений долгаMortifikationserklärung
подлежащий погашениюtilgzahlbar
подлежащий погашениюrückzahlbar (напр., Darlehn)
подлежащий погашению платёжdie fällige Zählung
полное погашение задолженностиvollständige Begleichung des Zahlungsrückstandes (wanderer1)
порядок погашения обязательств плательщиков налоговTilgungsverfahren der Verbindlichkeiten der Steuerzahler (Лорина)
последний платёж в погашение кредитаSchlussrate (Александр Рыжов)
потребовать погашения долгаeine Schuld aufkündigen
право на погашениеLöschungsanspruch (напр., записи в поземельной книге)
предварительная запись о погашенииLöschungsvormerkung (долга, права)
претензия на погашениеLöschungsanspruch
принятие или акцепт кредитором в качестве погашения денежного долга эквивалента задолженной денежной суммы в виде какого-либо актива в другой формеAnnahme an Zahlungsstatt (s – осталось от архаичной формы; напр., когда кредитору вместо денег отдают вексель Slawjanka)
процент погашения долгаTilgungsrate
процент погашения долгаTilgungssatz
процент погашения долгаTilgungsquote
свидетельство о погашении долгаMortifikationsschein
согласие на погашениеLöschungsbewilligung
согласие на погашение записи о зарегистрированном правеLöschungsbewilligung (в поземельной книге Mme Kalashnikoff)
срок погашенияTilgungszeitraum (напр., einer Hypothek)
срок погашенияVerrechnungszeitraum
срок погашенияLaufzeit (напр., eines Kredits)
ставка погашенияTilgungsrate
ставка погашенияTilgungssatz
ставка погашенияTilgungsquote (напр., einer Geldschuld)
субсидия на погашение квартплатыMietzuschuss
сумма вноса в счёт погашения долгаTilgungssumme
сумма вноса в счёт погашения долгаTilgungsbetrag
сумма текущего платежа в погашение долгаTilgungssumme
тираж погашенияZiehung der zur Tilgung bestimmten Stücke
тираж погашенияTilgungsziehung (einer Anleihe)
требование о погашенииRückforderungsanspruch (dolmetscherr)
требование, погашение которого приурочено к конкретному срокуbetagte Forderung
требование погашенияTilgungsforderung (напр., ссуды)
требование погашения задолженностиRückstandsforderung
уведомление кредитором должника о наступлении срока погашения долга обеспеченного залогомPfändungsankundigung
уведомление кредитором должника о наступлении срока погашения долга, обеспеченного залогомPfändungsankündigung
частичное погашение долгаTeilabfindung
эффект погашения задолженностиTilgungswirkung (Dimka Nikulin)