Russian | German |
абсолютная охрана | absoluter Schutz |
абсолютная правовая охрана вещества | absoluter Stoffschutz |
Бернская конвенция об охране авторских прав на произведения литературы и искусства | Berner Übereinkunft |
Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений | Berner Übereinkunft zum Schutz von Werken der Literatur und Kunst (Лорина) |
брать под охрану государства | in staatliche Obhut übernehmen |
брешь в патентной охране | Patentlücke |
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасности | Landesamt für Arbeitsschutz, Gesundheitsschutz und technische Sicherheit (Лорина) |
Ведомство земельного правительства по охране труда, здоровья и технике безопасности | LAGetSi (Лорина) |
ведомство по охране конституции | Verfassungsschutzamt (ФРГ) |
ведомство по охране конституции | Verfassungsschutz (ФРГ) |
взаимная охрана | gegenseitiger Schutz |
взятие под охрану | Inschutznahme |
взять под охрану | in Gewähr nehmen (напр., бесхозяйное имущество) |
военизированная охрана | militärisch organisierte Schutzeinheit |
военизированная охрана на предприятиях | militärischer Betriebsschutz |
военная охрана | militärische Zucht |
вооружённая охрана | bewaffneter Schutz |
временная охрана | einstweiliger Schutz |
временная патентная охрана | vorläufiger Patentschutz |
временная патентная охрана | provisorischer Patentschutz |
временной объём охраны | zeitlicher Schutzbereich |
Всемирная конвенция по охране авторских прав | Welturheberrechtsabkommen |
выявление объёма охраны | Ermittlung des Schutzumfanges |
Главное управление вневедомственной охраны | Hauptverwaltung des Betriebsschutzes (Лорина) |
Главное управление охраны общественного порядка | Hauptverwaltung für den Schutz der öffentlicher Ordnung (ГУООП) |
Главное управление пожарной охраны | Hauptverwaltung Feuerwehr (ГУПО) |
государственная охрана | Staatsschutz (Лорина) |
государство-участник парижской конвенции по охране промышленной собственности | Mitgliedsstaat der Pariser Verbandsübereinkunft |
двухступенчатая охрана | Zweistufenschutz |
дела о нарушениях постановлений об охране леса | Forstrügesachen |
дело о нарушении постановлений об охране полей | Feldrügesache |
Департамент полиции и пограничной охраны | Polizei- und Grenzschutzabteilung (Эстония Лорина) |
договор охраны | Bewachungsvertrag (Лорина) |
договорная охрана | Vertragsschutz |
документы по охране труда | Arbeitsschutzdokumente (Pl. wanderer1) |
документы по охране труда | Arbeitsschutzunterlagen (Pl. wanderer1) |
европейская система охраны новых сортов растений | Euro-Sortenschutz |
единая территория патентной охраны | einheitliches Schutzgebiet (напр., das Gebiet der Schweiz und Liechtensteins) |
единая территория патентной охраны | einheitliches Patentschutzgebiet (напр., das Gebiet der Schweiz und Liechtensteins) |
единообразие с положениями закона об охране труда | Konformität mit gesetzlichen Vorschriften bzgl. Arbeitsschutz (Olika) |
заводская внутренняя охрана | Werkselbstschutz (ФРГ) |
заводская охрана | Werkwache |
заводская охрана | Betriebswache |
задача охраны государства посредством использования полиции | staatsschutzpolizeiliche Aufgabe |
Закон о защите окружающей среду и охране ландшафтов Тюрингии | ThürNatG (Capitoshka84) |
Закон о медперсонале на предприятии, инженерах техники безопасности и других специалистах по охране труда | Arbeitssicherheitsgesetz (полностью – Gesetz über Betriebsärzte, Sicherheitsingenieure und andere Fachkräfte für Arbeitssicherheit Alexander Oshis) |
Закон о сотрудничестве между федеральным правительством и правительствами земель в вопросах, касающихся защиты Конституции, и о Федеральном ведомстве по охране Конституции. | BVerfSchG (Gesetz über die Zusammenarbeit des Bundes und der Länder in Angelegenheiten des Verfassungsschutzes und über das Bundesamt für Verfassungsschutz gesetze-im-internet.de Алексей Панов) |
закон об охране внешней торговли | Handelsschutzgesetz (ГДР) |
закон об охране внешней торговли | Handelsschutzgesetz (бывш. ГДР) |
закон об охране государства | Staatsschutzgesetz |
закон об охране животных | Tierschutzgesetz |
закон об охране знаков | Markenschutzgesetz |
закон об охране изобретений | Erfindungsschutzgesetz |
закон об охране изобретений | Erfindungsgesetz |
закон об охране, использовании и содержании водоёмов | Wassergesetz (бывш. ГДР) |
закон об охране ландшафта и окультивировании окружающей среды | Landeskulturgesetz (ГДР) |
закон об охране ландшафта и окультивирования окружающей среды | Landeskulturgesetz (бывш. ГДР) |
закон об охране личности | Individualschutzgesetz |
закон об охране материнства | Mutterschutzgesetz (и детства) |
закон об охране молодёжи | Jugendschutzgesetz |
закон об охране новых сортов растений | Sortenschutzgesetz |
закон об охране образцов и знаков | Musterund Markenschutzgesetz |
закон об охране образцов и товарных знаков | Muster- und Markenschutzgesetz |
закон об охране окружающей среды от вредного воздействия | Immissionsschutzgesetz |
Закон об охране памятников земли Саксония | SächsDSchG (Sächsisches Denkmalschutzgesetz monna_tessa) |
закон об охране прав арендаторов | Pachtschutzgesetz |
закон об охране произведений искусства | Kunstschutzgesetz |
закон об охране свободы | Freiheitsschutzgesetz |
закон об охране социалистической собственности | Gesetz zum Schutz des sozialistischen Eigentums |
Закон об охране товарных марок и других знаков | MarkenG (Gesetz über den Schutz von Marken und sonstigen Kennzeichen Алексей Панов) |
Закон об охране топографий микроэлектронных полупроводниковых изделий | Halbleiterschutzgesetz (Dalilah) |
закон об охране торговли | Handelsschutzgesetz |
закон об охране торговых знаков | Warenzeichenschutzgesetz |
закон об охране торговых знаков | Handelsmarkengesetz |
закон об охране труда | Gesetz zum Schutz der Arbeit |
закон об охране труда | Arbeitsschutzgesetz |
закон об охране труда | ArbSchG (Лорина) |
закон об охране труда несовершеннолетней молодёжи | Jugendarbeitsschutzgesetz (Dimka Nikulin) |
закон об охране "чистоты расы" | Blutschutzgesetz (в гитлеровской Германии) |
законодательство об охране природы | Gesetzgebung auf dem Gebiet des Naturschutzes |
законодательство об охране природы | Naturschutzgesetzgebung |
законодательство об охране природы | Naturschutzgesetze |
законодательство по охране прав съёмщиков жилых помещений | Mietgesetzgebung |
законодательство по охране прав съёмщиков жилых помещений | Mieterschutzgesetzgebung (напр., регулирование уровня квартплаты) |
законодательство по охране прав съёмщиков жилых помещений | Mieterschutzgesetzgebung |
законы об охране заповедников и памятников природы | Naturschutzgesetze |
заслуживающий охраны | schutzwürdig |
заявка на предоставление правовой охраны | Schutzrechtsanmeldung |
земельное ведомство по охране конституции | Landesamt für Verfassungsschutz (ФРГ) |
Земельное ведомство по охране труда защите прав потребителей и охране здоровья | Landesamt für Arbeitsschutz, Verbraucherschutz und Gesundheit (Midnight_Lady) |
инженер по охране труда и технике безопасности | Arbeitsschutzingenieur |
инспектор по охране труда | Arbeitsschutzinspektor |
инструкция по охране труда | Arbeitsunterweisung |
инструкция по охране труда | Arbeitsschutzinstruktion |
испрашиваемая охрана | begehrter Schutz |
испрашиваемая охрана | beanspruchter Schutz |
испрашивание охраны | Schutzbeanspruchung |
испросить охрану | Schutz begehren |
испросить охрану | um Schutz nachsuchen |
испросить охрану | Schutz beanspruchen |
истечение срока охраны | Schutzdauerablauf |
истечение срока охраны | Ablauf der Schutzdauer |
истечение срока патентной охраны | Ablauf des Patentschutzes |
истребование охраны | Schutzbeanspruchung |
кабинет охраны труда | Arbeitsschutzkabinett (in einem Betrieb) |
книга регистрации проведения проверок и инструктажа работников по охране труда | Arbeitsschutzkontrollbuch |
комиссия по вопросам патентно-правовой охраны | Schutzrechtskollektiv (ГДР) |
комитет по охране государственной границы | Komitee für Staatsgrenzschutz (SvetDub) |
комитет по охране несовершеннолетних | Jugendschutzkomitee (Бельгия) |
комитет по охране окружающей среды | Beirat für Umweltschutz |
комитет по охране окружающей среды при Совете Министров ГДР | Beirat für Umweltschutz beim Ministerrat der DDR |
контроль знаний в области охраны труда, здоровья и окружающей среды | SGU-Prüfung (jurist-vent) |
лицо, обязанное принимать меры по охране окружающей среды от вредного воздействия | Immissionsschutzbeauftragte |
максимально широкая охрана | großmöglichster Schutz (изобретения) |
материальные пределы охраны | sachlicher Schutzbereich |
материальный объём охраны | sachlicher Schutzbereich |
международная ассоциация по охране | Internationale Vereinigung für gewerblichen Rechtsschutz (AIPPI) |
Международная конвенция об охране новых сортов растений | Pflanzensortenschutzabkommen |
Международная конвенция об охране рыбных запасов | Überfischungsabkommen |
международное сотрудничество в области патентной охраны | internationale Patentzusammenarbeit |
международные объединённые бюро по охране | BIRPI |
международные объединённые бюро по охране интеллектуальной собственности | Vereinigte Internationale Büros für den Schutz des geistigen Eigentums |
мероприятие по охране труда | Arbeitsschutzmaßnahme |
меры по охране здоровья | Gesundheitsschutzmaßnahmen (dolmetscherr) |
меры по охране здоровья ребёнка | Maßnahmen zum Schutz der Gesundheit des Kindes (dolmetscherr) |
надзор за соблюдением норм охраны труда | Arbeitsaufsicht |
надзор по охране труда | Arbeitsschutzaufsicht |
надзор со стороны органов охраны несовершеннолетних | Schutzaufsicht für Jugendliche |
налог на содержание пожарной охраны | Feuerschutzsteuer |
народная дружина по охране общественного | freiwillige Helfer der Volkspolizei |
народная дружина по охране общественного порядка | freiwillige Volksabteilung (der Miliz) |
нарушение нормативных актов об охране окружающей среды | Umweltdelikt (mirelamoru) |
нарушение правил охраны труда | Arbeitsschutzverletzung |
нарушение правил по охране труда | Verletzung der Arbeitsschutzbestimmungen |
нарушение правил противопожарной охраны | Übertretung der Brandschutzbestimmungen |
нарушение правил противопожарной охраны | Übertretung der Brandschutzvorschriften |
нарушение правил противопожарной охраны | Verletzung der Brandschutzvorschriften |
нарушение правил противопожарной охраны | Verletzung der Brandschutzbestimmungen |
начало срока охраны | Beginn der Schutzdauer |
норма законодательства об_охране природы | Naturschutzvorschrift |
нормы охраны труда | Arbeitsschutznormen (wanderer1) |
обеспечить правовую охрану | schutzrechtlich sichern |
область, на которую распространяется охрана | Schutzbereich |
образец, пользующийся правовой охраной | geschütztes Muster |
общественный инспектор по охране труда | Arbeitsschutzverantwortliche |
общественный инспектор по охране труда | Arbeitsschutzobmann (ГДР) |
Общество по охране авторских прав, прав на воспроизведение и тиражирование музыкальных произведений | Gesellschaft für Musik-Aufführung- und mechanische Vervielfältigungsrechte |
Общество правовой охраны окружающей среды | Gesellschaft für Umweltrecht |
объект охраны | Schutzobjekt |
объект охраны | Schutzgegenstand |
объект, с которым сравнивается заявляемое к охране изобретение | Bezugsgrundlage |
объём охраны | Schutzumfang |
объём охраны | Schutzbereich |
объём патентной охраны | Patentschutzumfang |
объём правовой охраны | Schutzumfang |
обязанности по охране труда | Arbeitsschutzpflichten (Pl. wanderer1) |
обязанность предпринимателя вывешивать для ознакомления инструкции по технике безопасности и охране труда | Aushang (xakepxakep) |
обязательное предписание по охране труда | verbindliche Arbeitsschutzanweisung |
ограничение объёма охраны | Beschränkung des Schutzbereichs |
ограничение правовой охраны | Schutzbeschränkung |
ограничение патентной охраны | Beschränkung des Patentschutzes |
ограничить охрану | den Schutz напр. eines Patents schmälern |
одноступенчатая охрана | Einstufenschutz |
окончание срока охраны | Schutzablauf |
опорный пункт охраны общественного порядка | Stützpunkt für den Schutz der öffentlichen Ordnung |
определение объёма правовой охраны | Festsetzung des Schutzumfanges |
определение объёма правовой охраны | Beurteilung des Schutzumfanges |
определение объёма правовой охраны | Bestimmung des Schutzumfanges |
определение объёма правовой охраны | Feststellung des Schutzumfanges |
орган государственного управления охраной труда | staatliche Arbeitsschutzbehörde (jurist-vent) |
орган охраны труда | Arbeitsschutzbehörde (Лорина) |
орган охраны труда | Arbeitsschutzorgan (Лорина) |
орган пограничной охраны | Grenzsicherungsorgan |
особый национальный правовой вид охраны | nationale Sonderschutzform (напр., Gebrauchsmusterschutz in der BRD) |
отдел жалоб патентного суда по охране сортов растений | Beschwerdesenat für Sortenschutzsachen |
отделение верховного суда земли, рассматривающее дела, связанные с преступлениями против охраны государства | Staatsschutzkammer |
отказ в правовой охране | Schutzverweigerung |
отметка об охране авторского права | Urheberschutzvermerk ("Авторское право охраняется", "Перепечатка воспрещается") |
отметка об охране объекта патентом | Patentzeichen |
отряд по охране окружающей среды | mobiles Umweltschutzkommando |
отсутствие недостатков правовой охраны | Rechtsschutzmängelfreiheit (напр., таких, как уязвимость патента, наличие права преждепользования) |
отсутствие патентной охраны | Patentfreiheit |
отсутствие патентной охраны | Nichtvorhandensein eines Patentschutzes |
отсутствие патентной охраны | Fehlen eines Patentschutzes |
охрана авторских прав | Urheberrechtsschutz |
охрана авторских прав | Werkschutz |
охрана авторских прав | CopyrightSchutz |
охрана авторских прав | Schutz der Urheberrechte |
охрана авторских прав | urheberrechtlicher Schutz |
охрана авторства на произведения искусства | Kunsturheberschutz |
охрана берегов | Küstenschutz (от разрушения) |
охрана беременности | Schwangerenfürsorge |
охрана в пути | Begleitschutz |
охрана владения | Besitzschutz |
охрана внешнего оформления | Formgebungsschutz |
охрана внешнего оформления | Ausstattungsschutz |
охрана вод | Schutz der Gewässer |
охрана вод | Gewässerschutz (и водоёмов) |
охрана вод | Gewässerschutz |
охрана государства | Staatsschutz |
охрана данных, не подлежащих оглашению | Datenschutz |
охрана детства | Kindheitsschutz |
охрана детства | Kinderschutz |
охрана добросовестных сделок | Verkehrsschutz |
охрана должника | Schuldnerschutz (напр., от необоснованных претензий) |
охрана законом образцов и моделей | Musterschutz |
охрана законом образцов и моделей | Modellschutz |
охрана здоровья | Gesundheitsfürsorge |
охрана здоровья подростков | Jugendgesundheitsschutz |
охрана и поощрение материнства | Schutz und Förderung der Mutterschaft |
охрана и поощрение материнства | Mütterschutz |
охрана изобретений | Erfindungsschutz |
охрана изобретений на выставках | Ausstellungsschutz 171 |
охрана изобретений, образцов и товарных знаков | Schutz von Erfindungen, Mustern und Warenzeichen |
охрана изобретения | Erfindungsschutz |
охрана имени | Schutz des Namens |
охрана имени | Namensschutz |
охрана имущества | Vermögensschutz |
охрана имущества | Bestandschutz |
охрана иностранных инвестиций | Investitionsschutz |
охрана интеллектуальной собственности | Schutz des intellektuellen Eigentums |
охрана интеллектуальной собственности | Schutz des geistigen Eigentums |
охрана интересов вкладчика | Anlegerschutz |
охрана интересов потребителей | Verbraucherschutz |
охрана интересов потребителей | Konsumentenschutz |
охрана интересов сторон | Wahrung der Interessen der Vertragspartner |
охрана интересов сторон | Wahrung der Interessen der Partner |
охрана интимной жизни | Schutz der Intimsphäre oder privater Sphäre |
охрана конституции | Verfassungsschutz |
охрана леса | Waldschutz |
охрана леса от пожаров | Waldbrandschutz |
охрана лесов | Waldschutz |
охрана лесов | Schutz der Wälder |
охрана лесов | Forstschutz |
охрана личной свободы | Schutz der persönlichen Freiheit |
охрана матери и ребёнка | Schutz von Mutter und Kind |
охрана материнства | Mutterschaftsfürsorge |
охрана материнства | Mutterfürsorge |
охрана материнства и детства | Mutter- und Kinderschutz (младенчества) |
охрана материнства и детства | Schutz von Mutter und Kind |
охрана материнства и младенчества | Mutter- und Kinderschutz |
охрана материнства и младенчества | Schutz von Mutter und Kind |
охрана места обнаружения | Fundortsicherung |
охрана места преступления | Tatortsicherung |
охрана места происшествия | Tatortsicherung |
охрана места происшествия | Sicherung des Ereignisortes |
охрана младенчества | Säuglingsfürsorge |
охрана младенчества | Säuglingsschutz |
охрана моделей | Musterschutz |
охрана моделей | Modellschutz |
охрана молодёжи | Schutz der Jugend |
охрана молодёжи | Jugendschutz |
охрана названия | Titelschutz |
охрана названия произведения | Schutz des Werktitels |
охрана названия произведения | Titelschutz |
охрана наименований происхождения | Schutz von Ursprungsbezeichnungen |
охрана населения от преступного лица | Schutz der Allgemeinheit vor dem Täter |
охрана научных открытий | Entdeckungsschutz |
охрана неприкосновенности частной переписки | Schutz des Briefgeheimnisses (ФРГ) |
охрана новых сортов растений | Sortenschutz |
охрана новых сортов растений патентами исключительного права | Ausschließungssortenschutz |
охрана обозначения происхождения | Herkunftsschutz |
охрана образцов | Musterschutz |
охрана общественного порядка | Schutz der öffentlichen Ordnung |
охрана общественной безопасности | Schutz der öffentlichen Sicherheit |
охрана общественной нравственности | Sittenpolizei |
охрана общественно-политического | Verfassungsschutz |
охрана объекта, привязанная к его применению | zweckgebundener Objektschutz |
охрана объекта через способ его получения | verfahrensgebundener Objektschutz |
охрана объектов | Objektüberwachung |
охрана окружающей среды от вредного воздействия | Immissionsschutz (дыма, газа, промышленных сточных вод) |
охрана окружающей среды уголовно-правовыми средствами | Umweltschutz durch Kriminalstrafrecht |
охрана от недобросовестной конкуренции | Schutz vor unlauterem Wettbewerb |
охрана оформления товара | Ausstattungsschutz |
охрана охоты | Jagdschutz |
охрана патентов | Patentverteidigung |
охрана перевозки взрывчатых веществ | Sprengmitteltransportsicherung |
охрана печати | Presseschutz |
охрана подопечных | Munt |
охрана подопечных | Mundium |
охрана полезных моделей правовая | Gebrauchsmusterschutz |
охрана прав | Verteidigung der Rechte |
охрана прав | Rechtswahrnehmung |
охрана прав | Rechtsbewahrung |
охрана прав арендаторов | Pächterschutz |
охрана прав и неприкосновенности граждан | Rechtssicherheit |
охрана, прав изобретателей | Erfinderschutz |
охрана прав квартиросъёмщиков | Mieterschutz |
охрана прав личности | Persönlichkeitsschutz |
охрана прав съёмщиков жилых помещений | Mieterschutz (напр., регулирование уровня квартирной платы) |
охрана права на конкуренцию | Wettbewerbsschutz |
охрана права на произведение фотографии | Photographieschutz |
охрана права на фирменное название | Firmenschutz |
охрана права на фирму | Firmenschutz |
охрана права пользования наименованием фирмы | Firmenschutz |
охрана правовых благ | Rechtsgüterschutz |
охрана правовых ценностей | Rechtsgüterschutz |
охрана правопорядка | Verteidigung der Rechtsordnung |
охрана применения | Anwendungsschutz |
охрана приоритета | Prioritätenschutz |
охрана произведений искусства | Kunstschutz |
охрана производственной марки | Kennzeichenschutz |
охрана производственных секретов | Schutz der Produktionsgeheimnisse |
охрана производственных секретов | Betriebsgeheimnisschutz |
охрана производственных секретов | Wahrung der Produktionsgeheimnisse |
охрана производственных секретов | Know-howSchutz |
охрана промышленной собственности правовая | gewerblicher Rechtsschutz |
охрана промышленной собственности правовая | Schutz des gewerblichen Eigentums |
охрана промышленной собственности | gewerblicher Rechtsschutz (напр., товарных знаков) |
охрана промышленных образцов | geschmackmusterrechtlicher Schutz |
охрана рационализаторских предложений | Schutz der Verbesserangsvorschläge |
охрана рационализаторских предложений | Schutz der Neuerervorschläge |
охрана свидетелей | Zeugenschutz |
охрана свободы | Freiheitsschutz |
охрана секретов производства | Schutz der Betriebsgeheimnisse |
охрана семьи | Schutz der Familie |
охрана собственности | Besitzschutz |
охрана собственности | Eigentumsschutz |
охрана состояния | Bestandschutz |
охрана страховая | Versicherungsschutz |
охрана сферы личной жизни | Intimsphärenschutz |
охрана тайны | Geheimnisschutz |
охрана тайны частной переписки | Schutz des Briefgeheimnisses (ФРГ) |
охрана товарных знаков | Markenschutz |
охрана товарных знаков | Kennzeichenrecht (Александр Рыжов) |
охрана товарных знаков | Zeichenschutz |
правовая охрана товарных знаков | Warenzeichenschutz |
охрана товаров этикетками | Etikettenschutz |
охрана торговой марки | Ausstattungsschutz |
охрана торговых знаков | Handelsmarkenschutz |
охрана труда | Betriebsschutz |
охрана труда несовершеннолетних | Jugendarbeitsschutz |
охрана труда подростков | Jugendarbeitsschutz |
охрана трудовой чести | Schutz der Arbeitsehre |
охрана указания происхождения | Schutz der Ursprungsbezeichnung |
охрана фирменных знаков | Markenschutz |
охрана химических веществ | Stoffschutz |
охрана художественных произведений | Schutz von Werken der Kunstwerken |
охрана художественных произведений | Schutz von Werken der Kunst |
охрана частной жизни | Schutz der Intimsphäre oder privater Sphäre |
охраняться в связи с законодательством об охране природы | unter Naturschutz stehen |
пари конвенция по охране промышленной собственности | Pariser Verbandsübereinkunft zum Schütze des gewerblichen Eigentums |
Парижская международная конвенция об охране прав на промышленную собственность | Pariser Verbandsübereinkunftzum Schutz des gewerblichen Eigentums |
патент с ограниченной правовой охраной | Patent mit engem Schutzkreis |
патент с расширенным объёмом охраны | erweitertes Patent |
патент с широкой правовой охраной | Patent mit weitem Schutzkreis |
перерыв в целях охраны здоровья Alb | Gesundheitsschutz-Arbeitspause (напр., Aufwärmpause, Betriebsgynwastikpause usw.) |
период охраны | Schutzdauer |
пограничная охрана | Grenzsicherung |
подлежащий охране свидетельством | zertifizierbar |
пожарная охрана | Feuerschutzpolizei |
полиция, имеющая задачей охрану общественного порядка | Präventivpolizei |
полиция охраны общественного порядка | Ordnungspolizei |
положение об охране товарных знаков | Markenrecht |
положение об охране труда | Arbeitäschutzbestimmung |
положение об охране труда | Arbeitsschutzanordnung |
положение об охране труда | Arbeitsschutzordnung |
постановление о порядке предоставления правовой охраны на новые сорта растений | Sortenschutzerteilungsanordnung |
постановление о правовой охране новых сортов растений | Sortenschutzverordnung |
постановление о правовой охране результатов умственного труда | Schutzrechtsverordnung |
постановление об охране труда | Arbeitsschutzbestimmungen |
постановление об охране труда | Arbeitsschutzbestimmung |
постановление об охране труда | Arbeitsschutzanordnung |
постановление об охране труда несовершеннолетних | Jugendarbeitsschutzverordnung |
Постановление правительства земли, министерства транспорта и инфраструктуры и министерства охраны окружающей среды о порядке регулирования строительства | LBOVVO (Verordnung der Landesregierung, des Ministeriums für Verkehr und Infrastruktur und des Umweltministeriums über das baurechtliche Verfahren enik) |
потребность в защите или в охране | Schutzbedürfnis |
потребность в охране | Schutzbedürfnis |
правила об охране труда | Arbeitsschutzbestimmungen |
правила охраны труда | Arbeitsschutzregeln (мн.ч. wanderer1) |
правила противопожарной охраны | Brandbekämpfungsvorschrift |
право на охрану | Schutzrecht |
право на охрану здоровья | Recht auf Schutz der Gesundheit |
право на охрану товарного знака | Markenrecht |
право на охрану товарного знака | Markenrecht |
право охраны данных, не подлежащих оглашению | Datenschutzrecht |
право охраны окружающей среды | Umweltrecht |
право охраны окружающей среды от вредного воздействия | Immissionsschutzrecht |
право охраны сведений, не подлежащих оглашению | Datenschutzrecht |
право страны охраны | Recht des Schutzlandes |
право страны охраны | lex loci protectionis |
правовая охрана | rechtlicher Schutz |
правовая охрана | Rechtsschutz |
правовая охрана | Wahrung der Rechte |
правовая охрана внешнего оформления | Ausstattungsschutz (торговой марки или товара) |
правовая охрана знаков | Markenschutz (напр., товарных) |
правовая охрана научно-технических достижений | wissenschaftlich-technischer Rechtsschutz |
правовая охрана промышленной собственности | gewerblicher Rechtsschutz |
правовая охрана промышленных образцов | gewerblicher Musterschutz |
правовая охрана промышленных образцов | industrieller Musterschutz |
правовая охрана промышленных образцов | Rechtsschutz der industriellen Formgestaltung |
правовая охрана результата умственного труда в форме авторского свидетельства | Schutzrechtsform des Urheberscheins |
правовая охрана результатов умственного труда в экономике | technisches Schutzrecht (напр., изобретений) |
правовая охрана результатов умственного труда в экономике | gewerbliches Schutzrecht (напр., изобретений) |
правовая охрана химических веществ, привязанная к определённому применению | zielgebundener Stoffschutz |
правовая охрана химических веществ, привязанная к определённому применению | bedingter Stoffschutz |
правовая охрана экспонатов на выставке | Ausstellungsschutz |
правовая форма охраны результатов умственного труда | Schutzrechtsform |
правонарушение в области охраны труда | Delikt auf dem Gebiet des Arbeitsschutzes |
практика в области охраны товарных знаков | Warenzeichenschutzpraxis |
практика в области охраны товарных знаков | Markenpraxis |
предварительная патентная охрана | vorläufiger Patentschutz |
пределы охраны | Schutzumfang |
пределы охраны | Schutzbereich |
предельный срок охраны | Höchstschutzdauer |
предмет правовой охраны | Schutzgut |
предмет охраны | Schutzgegenstand |
предоставить правовую охрану | Rechtsschutz gewähren |
предоставить правовую охрану | Rechtsschutz einräumen |
предоставление охраны | Schutzgewährung |
предоставление охраны | Schutzbewilligung |
предоставление правовой охраны | Schutzgewährung |
предоставление правовой охраны | Schutzrechtserteilung |
предоставление правовой охраны | Schutzbewilligung |
предписание по охране труда | Arbeitsschutzanweisung |
предписание по охране труда | Arbeitsschutzvorschrift |
предписание по охране труда | Arbeitsbestimmung |
предупредительный надзор по охране труда | vorbeugende Arbsitsschutzaufsicht |
препятствие к предоставлению охраны | Schutzhinderais |
преступление против охраны леса | Forstverbrechen |
преступление против охраны леса | Forstschutzdelikt |
пригодность к охране авторским правом | Copyrightfähigkeit |
пригодный к охране в качестве полезной модели | gebrauchsmusterschutzfähig |
принцип правовой охраны | Schutzprinzip |
принцип предельной продолжительности патентной охраны | Laufzeitprinzip |
природный парк, поставленный под охрану закона | Naturpark |
притязание на охрану | Schutzansprüch |
продление срока правовой охраны | Schutzfristverlängerung |
продление срока охраны | Schutzdauerverlängerung |
произведение, подлежащее охране авторским правом | urheberrechtlich schützbares Werk |
производственная травма, о которой предприятие обязано извещать инспекцию по охране труда | meldepflichtiger Unfall |
противопожарная охрана | Feuerlöschwesen |
противопожарная охрана | Brandschutz |
профсоюзный уполномоченный по охране труда | Arbeitsschutzverantwortliche |
профсоюзный уполномоченный по охране труда | Arbeitsschutzobmann (ГДР) |
публично-правовая охрана окружающей среды | öffentlich-rechtlicher Immissionsschutz |
работа по охране товарных знаков | Zeichenwesen |
разграничение правовой охраны | Schutzbereichabgrenzung |
распоряжение о прохождении службы в федеральной пограничной охране | Bundesgrenzschutz- Laufbahnverordnung (ФРГ) |
распространение правовой охраны | Schutzausdehnung (напр., товарного знака на территорию других стран) |
распространение охраны | Schutzausdehnung |
расширение объёма охраны | Ausdehnung des Schutzrechts |
расширение объёма патентной охраны | Erweiterung des Schutzumfanges |
расширенная охрана | erweiterter Schutz |
расширенная правовая охрана | erweiterter Rechtsschutz |
регистрация прав на промышленную собственность, подлежащую охране | Anmeldung von gewerblichen Schutzrechten |
сборы за возобновление срока охраны | Erneuerungsgbühren (напр., права на товарный знак) |
система мер помощи туберкулёзным больным и охраны окружающих их лиц | Tuberkulosehilfe |
система охраны | Schutzsystem |
система охраны товарных знаков | Zeichenwesen |
система охраны товарных знаков | Warenzeichenwesen |
совет общественного пункта охраны порядка | Rat des gesellschaftlichen Stützpunktes zum Schutz der öffentlichen Ordnung |
совокупность мер по охране здоровья на предприятиях | Betriebsgesundheitswesen |
совокупность мер по охране здоровья на предприятиях | Betriebsgesundheitsschutz |
соглашение о правовой охране изобретений | Rechtsschutzabkommen |
соглашение об охране труда | Arbeitsschutzvereinbarung |
соглашение по охране труда | Arbeitsschutzvereinbarung |
сопровождение охраны | Sicherheitsbegleitung (Лорина) |
Союз охраны интересов кредиторов | Gläubigerschutzverband (Лорина) |
союз охраны торговых знаков | Markenschutzverband |
специальные правила по охране труда | Arbeitsschutz-Sonderregelungen |
срок действия охраны | Schutzfrist |
срок действия охраны | Schutzdauer |
срок охраны | Schutzfrist |
срок охраны | Schutzperiode |
срок охраны | Schutzdauer (напр., права на товарный знак) |
срок охраны | Schutzdauer |
срок охраны товарного знака | Warenzeichenschutzfrist |
срок патентной охраны | Patentschutzfrist |
ставить под охрану | unter Schutz stellen |
статьи Стокгольмской редакции Парижской конвенции по охране промышленной собственности, относящиеся к управлению Союзом по охране промышленной собственности | Verwaltungsteil der Stockholmer Fassung der Pariser Verbandsübereinkunft |
степень охраны | Schutzstufe |
страна, предоставившая охрану | Schutzland |
страна, предоставившая правовую охрану | Schutzland |
судно береговой охраны | Küstenwachschiff |
сужать пределы правовой охраны | den Schutzbereich einengen |
сужение пределов правовой охраны | Einengung des Schutzbereiches |
сфера охраны | Schutzbereich |
тактика в области правовой охраны промышленной собственности | Schutzrechtstaktik |
территориальные пределы охраны | räumlicher Schutzbereich |
территориальные пределы охраны | örtlicher Schutzbereich |
территориальный объём охраны | örtlicher Schutzbereich |
территориальный объём охраны | territorialer Schutzbereich |
товары, заявленные к охране блокирующим знаком | Defensivwaren |
требования к технике безопасности и охране здоровья | Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen (dolmetscherr) |
требования по охране труда | Arbeitsschutzanforderungen (мн.ч. Лорина) |
уголовные дела, возникшие в связи с нарушением закона об охране молодёжи | Jugendschutzsachen |
управление охраны правопорядка и профилактики | Verwaltung für Verteidigung der Rechtsordnung und Vorbeugungsarbeit (Tiny Tony) |
устав пожарной охраны | Feuerwehrdienstdienstordnung |
устав пожарной охраны | Brandschutzdienstordnung |
установление пределов охраны | Abgrenzung der Schutzbereiche (патентом или другим охранным документом) |
федеральное ведомство по охране | Bundesamt für Verfassungsschutz |
федеральное ведомство по охране конституции | Bundesamt für den Verfassungsschutz (политическая полиция ФРГ) |
федеральное ведомство по охране окружающей среды | Umweltbundesamt |
федеральный закон об охране окружающей среды Bundesnaturschutzgesetz | BNatSchG (Capitoshka84) |
форма охраны | Schutzform |
формальная охрана | Formalschutz (товарного знака) |
ходатайство о предоставлении охраны | Schutzrechtsanmeldung |
чужое право охраны промышленной собственности | fremdes Schutzrecht |
экономическая т. е. не исключительно правовая охрана новых сортов растений | Wirtschaftssortenschutz (ГДР) |
экстренный вызов пожарной охраны | Feuerwehrnotruf |