DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отступиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.быть готовым в любую минуту отступитьauf der Wippe sein
inf.в последний момент отступитьсяabschnappen (от покупки, уговора и т. п.)
gen.в этом деле он не отступит ни на шагin dieser Sache will er keinen Schritt weichen
mil.вынудить отступитьzur Umkehr zwingen (Andrey Truhachev)
mil.вынудить отступитьzum Rückzug zwingen (Andrey Truhachev)
mil.вынудить отступитьzum Zurückgehen zwingen (Andrey Truhachev)
mil.вынудить отступитьzurückschlagen (Andrey Truhachev)
mil.вынудить отступитьzurückwerfen (Andrey Truhachev)
gen.гнев и ужас быстро отступилиZorn und Entsetzen entwichen schnell
mil.заставить отступитьzur Umkehr zwingen (Andrey Truhachev)
gen.заставить противника повернуть отступитьden Feind zur Umkehr zwingen
gen.не отступить ни на йотуkeinen Nagelbreit abweichen
gen.не отступить ни на шагkein Jota nachgeben
gen.не отступить ни на шагkein Jota zurückweichen
gen.не отступитьсяunentwegt auf etwas bestehen (от чего-либо)
gen.-неодобр. отступитьсяumfallen (отказаться от своих взглядов, от своих показаний и т. п.)
gen.ни на йоту не отступить от своего обязательстваseine Verpflichtung bis auf den letzten Buchstaben erfüllen
gen.он ни в чём не хочет отступить от поставленных им условийer will sich von seinen Bedingungen nichts abhandeln lassen
gen.он отступил на шагer trat einen Schritt zurück
gen.от этого не отступишь ни на йотуda ist kein Buchstabe abzudingen
gen.от этого я не отступлюсьdas lasse ich mir nicht abstreiten
gen.отступить на задний планins Dünkel treten
fig.отступить на задний планzu kurz kommen (Viola4482)
gen.отступить на задний планzurückstehen
mil.отступить на исходную позициюin die Ausgangsstellung zurückgehen (Andrey Truhachev)
mil.отступить на исходные позицииin die Ausgangsstellung zurückgehen (Andrey Truhachev)
inf.отступить на шагeinen Schritt zurücktun
rel., christ.отступить от Богаsich von Gott abwenden (AlexandraM)
gen.отступить от догматов господствующей церквиdissentieren
gen.отступить от догматов церквиaus der Kirche austreten
lawотступить от договораvon einem Vertrag zurücktreten
lawотступить от законаvom Gesetz abweichen
gen.отступить от правилаvon der Regel abweichen
gen.отступить перед кем-либоjemandem das Feld räumen
gen.отступить перед кем-либо уступить кому-либо местоjemandem das Feld räumen
wrest.отступить с ковраzurückweichen von der Matte
econ.отступиться от договораvom Vertrag zurücktreten
econ.отступиться от контрактаvom Vertrag zurücktreten
gen.отступиться от своего словаsein Wort zurücknehmen
gen.отступиться от своего словаsein Wort rückgängig machen
mil.приказать отступитьden Rückzug anordnen (Abete)
gen.противник отступилder Feind zog von der Stadt ab (от города)
gen.противник отступилder Feind wankte
brit.раскольник, отступивший от догматов господствующей церквиDissenter (в Англии)
lawформа приговора, предписанная законом, от которой суд не вправе отступитьSpruchformel
gen.я не отступлю от своего словаich halte mich an mein Wort
inf.я от этого не отступлюсьda bleibe ich bei
gen.я от этого не отступлюсьich lasse nicht daran rütteln