Russian | German |
без остатка | mit Haut und Haaren |
без остатка | mit Haut und Haar |
в это время у нас в магазине только непроданные остатки | zu dieser Zeit haben wir in unserem Geschäft nur noch Ramsch |
выжечь остатки бензина | Benzinreste |
вылейте остаток кофе из кофейника! | schütten Sie den Rest des Kaffees aus der Kanne aus! |
вылить остаток пива из бутылки | den Rest des Bieres aus der Flasche ausgießen |
выплесните остаток кофе из кофейника! | schütten Sie den Rest des Kaffees aus der Kanne aus! |
дневные остатки | Tagreste (остатки дневных впечатлений, которые послужили поводом к образованию сновидения) |
дневные остатки | Tagesreste (остатки дневных впечатлений, которые послужили поводом к образованию сновидения) |
доделывать остаток | den Rest erledigen (Andrey Truhachev) |
жалкий остаток | ein kläglicher Überrest |
жить без остатка | ausleben (sich Vonbuffon) |
иметь в остатке | übrigbehalten |
иметь в остатке | übrig haben (golowko) |
кожа с остатками сала | Schwarte |
наши сбережения растаяли почти без остатка | unsere Ersparnisse sind bis auf den kleinen Rest zusammengeschmolzen |
не использованный остаток отпуска | Resturlaub (Лорина; неиспользованный, по-моему, слитно marinik) |
несколько камней были единственными остатками часовни, некогда стоявшей здесь | wenige Steine waren die einzigen Überbleibsel der Kapelle, die hier gestanden hatte |
нефтяные остатки | Naphtharückstände |
обед из остатков | Resteressen (ранее не использованной еды) |
около дома стояли остатки обгоревшего сарая | am Haus stand eine abgebrannte Scheune |
он скупил остатки по бросовым ценам | er ramschte die Restbestände |
жалкие остатки былого величия | ein schwächer Abglanz der einstigen Herrlichkeit |
остатки клея | Kleberreste (promasterden) |
остатки клея | Leimreste (seecow) |
остатки метлы | Besenstumpf |
остатки пищи | Essensreste (несъеденная еда marinik) |
остатки после кораблекрушения | Strandgut (выброшенные морем грузы, обломки судна, потерпевшего аварию) |
остатки растений гниют | Pflanzenreste verrotten |
остатки растений перегнивают | Pflanzenreste verrotten |
остатки сальника | Restnetz (после оментэктомии paseal) |
остатки Франкфуртского национального собрания | Rumpfparlament (продолжавшего заседать в Штутгарте, 1849 г.) |
остаток воды | Wasserrückstand (Alex Krayevsky) |
остаток времени | Zeitguthaben (Лорина) |
остаток денежных средств на счёте | Saldo auf dem Konto (SKY) |
остаток дня | der Rest des Tages |
остаток жизни | das bisschen Leben |
остаток исписанного карандаша | Bleistiftstummel |
остаток материи | der Rest des Stoffes |
остаток мужества | der letzte Rest von Mut |
остаток на сите | Siebrückstand (после просеивания) |
остаток отпуска мы провели на озере | den Rest des Urlaubs verbringen wir an einem See |
остаток пищи | Speiserest |
остаток после полной сушки | Trockenmasse |
остаток равен сальдо равно | der Saldo beträgt |
небольшой остаток чего-либо исчезнувшего, сохранившийся от прошлого времени | Überbleibsel |
остаток ткани | Stoffrest |
остаётся ещё маленький остаток | es bleibt noch ein kleiner Rest |
от вина остались лишь остатки | von dem Wein ist noch ein Rest da (Andrey Truhachev) |
получать остаток | nachbekommen |
получение с текущего счета суммы, превышающей остаток | Überziehung des Kontos (Александр Рыжов) |
получение с текущего счёта суммы, превышающей остаток на нём | Überziehung des Kontos (Александр Рыжов) |
последний остаток | Überrest (разрушенного) |
последний остаток | Überrest (исчезнувшего) |
превышение расходов над остатком средств на счёте | Überziehung des Kontos (Александр Рыжов) |
продажа остатков | Resterverkauf (ткани) |
сухой остаток | Abdampfrückstand |
съесть всё без остатка | vertilgen (подчёркивает, что количество полностью съеденного удивляет) |
съесть всё без остатка | alles bis auf den letzten Rest aufessen |
уничтожить всё без остатка | vertilgen (подчёркивает, что количество полностью съеденного удивляет) |
химические остатки | Chemierückstände (dolmetscherr) |
экстрагированный остаток кофе | ausgelaugter Kaffee |
это были жалкие остатки когда-то богатой библиотеки | das waren kümmerliche Reste einer einst reichen Bibliothek |
это остатки бараков, снесённых после войны | diese Trümmer stammen von den Baracken, die nach dem Krieg eingerissen worden sind |