DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing особа | all forms | exact matches only
RussianGerman
без особого трудаspielend (Лорина)
без особых усилийspielend (Лорина)
важная особаder große Zampano (Andrey Truhachev)
важная особаgroße Nummer (Andrey Truhachev)
ветреная особаFlittchen (Andrey Truhachev)
ветреная особаTussi (Andrey Truhachev)
гламурная особаSchicki-Micki-Tussi (Andrey Truhachev)
гламурная особаSchicki-Micki-Tante (Andrey Truhachev)
ершистая особаKratzbürste
не проявлять особого рвения в чём-либоsich kein Bein ausreißen
неприятная особаeine aus der sieben ten Bitte
он не может похвастаться особыми успехамиer hat sich ja nicht gerade mit Ruhm bekleckert
он претендует на особое к себе вниманиеer will immer eine besondere Wurst gebraten haben
он человек особого складаer ist ein besonderes Kaliber
она весьма легкомысленная особаsie ist ein rechter Flederwisch
особа женского полаIhrer
особа женского полаBesen
придавать особый вид чем-либоeinen besonderen Pfiff geben (Andrey Truhachev)
придавать особый налёт чем-либоeinen besonderen Pfiff geben (Andrey Truhachev)
придавать особый шикeinen besonderen Pfiff geben (Andrey Truhachev)
придавать особый эффект чем-либоeinen besonderen Pfiff geben (Andrey Truhachev)
с тобой у меня ещё есть особые счётыich habe mit dir noch ein Hühnchen zu rupfen
соблазнительная особаkurvenreiche Dame (Andrey Truhachev)
уделите особое внимание!Passen Sie gut auf! (Andrey Truhachev)
фигуристая особаkurvenreiche Dame (Andrey Truhachev)
это особая статьяdas ist ein Kapitel für sich
я не особый фанат киноich bin kein großer Kinogänger (Andrey Truhachev)