DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Foreign trade containing оплата | all forms | exact matches only
RussianGerman
аккордная оплатаPauschallohn
аккредитив с гарантией оплатыAkkreditiv mit der Garantiezahlung
аккредитив с оплатой траттамиAkkreditiv mit Trattenzahlung
аккредитивная оплатаBezahlung durch Akkreditiv
без оплатыohne Bezahlung
бригадная сдельная оплата трудаGruppenakkord
в оплатуals Bezahlung
вексель, подлежащий оплате в определённый срок после предъявленияZeitsichtwechsel
вексель, подлежащий оплате в середине месяцаin der Mitte des Monats einzulösender Wechsel
вексель с оплатой в определённый срок после предъявленияNachsichtwechsel ("срочный по предъявлении")
вексель, срок оплаты которого наступилfälliger Wechsel
взаимная оплата расходовgegen franko
выписывать к оплатеzahlbar machen
гарантированная оплатаgarantierte Bezahlung
гарантировать оплатуdie Bezahlung garantieren
гарантия оплатыZahlungsgarantie
грационные дни для оплаты векселяDiskretionstage (pl.)
договор с оплатой в денежной формеVertrag mit Zahlung in Geldform
договор с оплатой в смешанной формеVertrag mit Zahlung in gemischter Form
договор с оплатой в товарной формеVertrag mit Zahlung in Warenform
долг, подлежащий оплатеzahlbare Schuld
долг, подлежащий оплатеfällige Schuld (срок погашения по которому наступил)
долг, подлежащий оплатеZahlungspflichtige Schuld
дополнительная оплатаNachvergütung
досрочная оплатаvorfristige Bezahlung
задержать оплатуdie Bezahlung verzögern
инкассо с немедленной оплатойSofortinkasso
инкассо с немедленной оплатойSofortbezahlungsverfahren
льготные дни для оплаты векселяDiskretionstage (pl.)
натуральная оплатаSachbezüge (pl.)
не подлежащий оплатеunlösbar
норма оплатыZahlungsnorm
оговорка о предварительной оплатеVorbezahlungsklausel
оплата авансомVorauszahlung
оплата в иностранной валютеBezahlung in fremder Währung
оплата в натуральной формеBezahlung in der Naturalien
оплата векселяWechselzahlung
оплата векселяEinlösung eines Wechsels
оплата вперёдVorauszahlung
оплата груза наложенным платежомFrachtnachnahme
оплата за поставкиBezahlung für Lieferungen
оплата за прошлый периодBezahlung für die verflossene Periode
оплата задним числомzurückdatierte Bezahlung
оплата задним числомnachdatierte Bezahlung
оплата наличнымиBezahlung in Bargeld
оплата наличнымиKassenzahlung
оплата наличнымиBarbezahlung
оплата натуройNaturalvergütung
оплата натуройNaturalentgelt
оплата неустойкиBezahlung der Konventionalstrafe
оплата перевозокBezahlung für Beförderung
оплата по предъявленииBezahlung beim Vorlegen
оплата погрузочных работBezahlung für Beladearbeiten
оплата поставками товаровBezahlung durch Warenlieferungen
оплата против документовBezahlung gegen Dokumente
оплата путём денежных переводовBezahlung durch Geldüberweisung
оплата счетаBerichtigung einer Rechnung
оплата товараZahlung für Waren
оплата трудаLeistungsvergütung
оплата трудаEntlohnung
оплата чекомBezahlung mit Scheck
подлежать оплатеzahlbar sein
подлежащий оплатеzahlungspflichtig
подлежащий оплатеentgeltpflichtig
подлежащий оплате почтовым сборомportopflichtig
подлежащий оплате пошлинойverzollbar
подтверждение оплатыZahlungsbestätigung (Tohotako)
подённая оплатаLohn für Gelegenheitsarbeit
покупка с немедленной оплатойKauf mit sofortiger Zahlung
положения об оплате трудаEntgeltsregelungen (pl.)
поощрительная оплатаstimulierende Bezahlung
порядок оплатыZahlungsbedingungen (ISkornyakova)
последующая оплатаnächste Bezahlung
поэтапная оплатаetappenweise Bezahlung
предварительная оплатаVorausbezahlung
предварительная оплата переводомBezahlung durch vorausbestätigte Überweisung
предъявлять вексель к акцепту или оплатеeinen Wechsel vorlegen
предъявлять вексель к оплатеeinen Wechsel zur Zahlung einreichen
предъявлять вексель к оплатеeinen Wechsel zahlbar stellen
предъявлять к оплатеzur Bezahlung vorlegen
предъявлять счёт к оплатеdie Rechnung zur Einlösung vorlegen
предъявлять чек к оплатеeinen Scheck zur Zahlung vorlegen
предъявлять чек к оплатеeinen Scheck zur Honorierung präsentieren
премиальная оплата трудаPrämienlohn
принимать вексель к оплатеeinen Wechsel in Zahlung nehmen
принятие счета к оплатеErkennung der Rechnung
принятие чека к оплатеAnnahme eines Schecks zur Einlösung
производить оплатуdie Bezahlung leisten
просроченная оплатаüberfällige Bezahlung
распоряжение об оплатеAnordnung zur Bezahlung
с оплатойmit Bezahlung
с оплатой вперёдvorauszahlbar
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пунктfrei
свободный от оплаты расходов по доставке товара в указанный пунктfranko
своевременная оплатаrechtzeitige Bezahlung
сделка с немедленной оплатой и поставкойSpotgeschäft
сдельная оплатаStücklohn (по количеству)
сдельно-премиальная оплатаPrämienstücklohn
сдельно-премиальная оплата трудаLeistungs-Prämienlohn
система оплаты трудаLohnsystem
система оплаты трудаEntgeltsregelungen
скидка за досрочную оплатуVorauszahlungsrabatt
срок оплатыBezahlungsfrist
сумма оплатыEinlösungsbetrag
тратта с оплатой после предъявленияTratte nach Sicht
требовать оплатуdie Bezahlung fordern
условие о порядке оплаты фрахтаFrachtklausel
установление оплаты за услугиFestsetzung des Dienstleistungsentgeltes
установление цены с оплатой расходов по доставкеPreissetzung mit Vergütung der Zustellungskosten
частичная оплатаteilweise Bezahlung