DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing обеспечивать | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
gen.вести к определённой цели, обеспечивая безопасность корабля или самолётаlotsen
hydrol.замкнутая водопроводная сеть, при которой обеспечивается питание любой точки с двух концовUmlaufsystem
hydrol.замкнутая водопроводная сеть, при которой обеспечивается питание любой точки с двух концовUmlaufnetz
gen.выполняется, обеспечивается или предоставляется заказчикомbauseitig (mironich)
gen.выполняется, обеспечивается или предоставляется заказчикомbauseitige Abstützung (mironich)
lawлицо, которое обеспечивает пониманиеeine Verständigung ermöglichende Person (узбек)
missil.надувной контейнер, прочность которого обеспечивается внутренним давлениемdruckstabilisierter Ballon-Behälter
gen.необходимость обеспечивать определённый заработокEinkommensdruck (Андрей Уманец)
tech.обеспечивается заказчикомkundenseitig (Александр Рыжов)
gen.обеспечивается строжайшая секретностьstrenge Diskretion wird zugesichert
lawобеспечивать безопасностьSicherheit gewährleisten (Лорина)
shipb.обеспечивать безопасностьsicherstellen
lawобеспечивать безопасностьSicherheit stellen (Лорина)
gen.обеспечивать безопасностьdie Sicherheit herstellen (stachel)
lawобеспечивать безопасность жизни и здоровьяSicherheit des Lebens und der Gesundheit gewährleisten (Лорина)
mil., artil.обеспечивать боеприпасамиmit Munition versorgen
mil., artil.обеспечивать боеприпасамиmit Munition versehen
busin.обеспечивать быстрое обслуживаниеschnelle Bedienung bieten (Andrey Truhachev)
mil.обеспечивать в инженерно-техническом отношенииingenieurtechnisch sicherstellen
patents.обеспечивать взаимностьGegenseitigkeit verbürgen
mil., artil.обеспечивать вилкуGabel sichern
mil.обеспечивать вилкуdie Gabel sichern
photo., scub.обеспечивать водонепроницаемостьdichten
mining.обеспечивать водонепроницаемостьabdichten
gen.обеспечивать возможностьermöglichen (Лорина)
gen.обеспечивать возможность выбораMöglichkeiten offen halten (Ремедиос_П)
gen.обеспечивать возможность выбораOptionen offen halten (Ремедиос_П)
mil.обеспечивать возможность использования дорогиeine Straße freihalten
fin.обеспечивать всю полноту властиdie Vollmacht gewährleisten
f.trade.обеспечивать выполнениеdie Erfüllung sicherstellen
missil.обеспечивать выход газаabblasen
fin.обеспечивать гарантииGarantien sichern
fin.обеспечивать гарантииBürgschaften erfüllen
tech.Обеспечивать, гарантироватьsicherzustellen (Aravak)
gen.обеспечивать город водойdie Stadt mit Trinkwasser versorgen
gen.обеспечивать город газомdie Stadt mit Gas versorgen
gen.обеспечивать город электричествомdie Stadt mit Strom versorgen
mil.обеспечивать довольствиемverpflegen
gen.обеспечивать допускEinlass verschaffen
mil.обеспечивать доступden Zugang ermöglichen
fire.обеспечивать доступZugang ermöglichen (Лорина)
missil.обеспечивать доступden Zutritt ermöglichen
fin.обеспечивать доходы оптимальныеoptimale Erträge sichern
gen.обеспечивать жильём и питаниемUnterkunft und Verpflegung bieten (Andrey Truhachev)
missil.обеспечивать заданное направление полёта ракетыder Rakete eine gewisse Führung geben
fin.обеспечивать займы залогом, регистрируемым в кадастровой книгеDarlehen per Registerpfand mit Grundbuchforderungen decken (ichplatzgleich)
polit.обеспечивать закон и порядокfür Ruhe und Ordnung sorgen (Ich kann nicht verstehen, wie man eine Armee in Polizeiuniform dort aufbaut und behauptet, man will dort für Ruhe und Ordnung sorgen. Andrey Truhachev)
f.trade.обеспечивать заменуden Ersatz garantieren
f.trade.обеспечивать заменуden Ersatz sichern
gen.обеспечивать занятостьюbeschäftigen (Vera Cornel)
mil.обеспечивать защитуSchutz sichern
mil.обеспечивать защитуSchutz bieten
f.trade.обеспечивать защитуdie Verteidigung garantieren
f.trade.обеспечивать защитуden Schutz garantieren
f.trade.обеспечивать защитуden Schutz sichern
gen.обеспечивать защитуSchutz gewähren
lawобеспечивать искeinen Klageanspruch sicherstellen (Лорина)
lawобеспечивать исполнениеgewährleisten
qual.cont.обеспечивать качествоdie Qualität sicherstellen (Лорина)
energ.ind.обеспечивать контактschlüssig halten
f.trade.обеспечивать контрольKontrolle sicherstellen
lawобеспечивать конфиденциальностьVertraulichkeit sichern (Лорина)
fin.обеспечивать кредитeinen Kredit beschaffen (Andrey Truhachev)
fin.обеспечивать кредиты недвижимостьюKredite durch Immobilienwerte absichern
med.обеспечивать медицинскую помощьmedizinische Hilfe leisten (Лорина)
med.обеспечивать медицинскую помощьmedizinische Betreuung sicherstellen (Лорина)
mil.обеспечивать меры военной охраны границыdie Grenze militärisch sichern
polit.обеспечивать мир и порядокfür Ruhe und Ordnung sorgen (Eine Polizeimission der EU verstärkte die kongolesische Polizei und half ihr, in Kinshasa für Ruhe und Ordnung zu sorgen.Княгиня смогла на несколько десятилетий обеспечить мир и порядок в своей большой по тогдашним меркам стране Andrey Truhachev)
mil.обеспечивать мобильностьbeweglich machen
mil.обеспечивать наблюдениеsich Einblick verschaffen
gen.обеспечивать надёжность чего-либоsichern (miami777409)
mil., navyобеспечивать непотопляемостьunsinkbar machen (корабля)
mil., navyобеспечивать непотопляемостьsinksicher machen
lawобеспечивать неприкосновенностьImmunität gewähren
wood.обеспечивать неразъёмное соединениеfest verbinden
gen.обеспечивать нуждыden Bedarf decken, den Bedarf erfüllen (AlexandraM)
f.trade.обеспечивать обслуживаниеDienstleistung gewährleisten
polit.обеспечивать общественный порядокfür Ruhe und Ordnung sorgen (Eine Polizeimission der EU verstärkte die kongolesische Polizei und half ihr, in Kinshasa für Ruhe und Ordnung zu sorgen Andrey Truhachev)
gen.обеспечивать общественный порядокöffentliche Ordnung aufrechterhalten (Verschiedene Einheiten der indonesischen Streitkräfte wurden nach Ambon abkommandiert, nicht um die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.)
fin.обеспечивать обязательстваVerbindlichkeiten decken
gen.обеспечивать обязательства по отношению к ... фин.die Verbindlichkeiten gegenüber ... decken
mil.обеспечивать огневое прикрытиеFeuerschutz geben (Andrey Truhachev)
mil., artil.обеспечивать огневую поддержку во время перемены позиций артиллериейden Stellungswechsel der Artillerie überbrücken
mil.обеспечивать отходden Rückzug sichern
f.trade.обеспечивать перевозкуBeförderung garantieren
f.trade.обеспечивать перевозкуBeförderung sichern
mil., navyобеспечивать передачуÜbermittlung sicherstellen
humor.обеспечивать кого-либо питаниемbekochen
s.germ., austrianобеспечивать питаниемverköstigen
gen.обеспечивать питаниемverpflegen
gen.обеспечивать питаниемverpflegen (б. ч. в организованном порядке)
fin.обеспечивать платежи государствуAbgaben an den Staat tätigen
missil.обеспечивать подачу газаbegasen (для вытеснения топлива)
tech.обеспечивать подачу токаmit Strom versorgen (Akkusativ Gaist)
mil.обеспечивать подвижностьbeweglich machen
mil.обеспечивать поддержкуUnterstützung sicherstellen (Andrey Truhachev)
mil.обеспечивать подходden Zugang ermöglichen
f.trade.обеспечивать покрытиеdie Deckung garantieren
fin.обеспечивать покрытиеDeckung leisten
f.trade.обеспечивать покрытиеBegleichung sichern
fin.обеспечивать покрытиеDeckung erlegen
gen.обеспечивать себе пополнениеfür Nachwuchs sorgen
mil., artil.обеспечивать поражение целей артиллериейdie Bekämpfung der Ziele durch Artillerie veranlassen
mil.обеспечивать поражение целиins Ziel bringen
econ.обеспечивать потребностиden Bedarf decken (an D. Лорина)
gen.обеспечивать потребность в сырье собственными ресурсамиden Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen decken
f.trade.обеспечивать правоdas Recht sichern
gen.обеспечивать кому-либо правоjemandem das Recht auf etwas sichern (на что-либо)
f.trade.обеспечивать право регрессаdas Regressrecht sichern
f.trade.обеспечивать прибыльden Gewinn sichern (доход)
f.trade.обеспечивать прибыльden Gewinn sicherstellen (доход)
mil.обеспечивать продвижениеdie Bahn brechen (войск)
mil.обеспечивать продвижениеVormarschmöglichkeiten schaffen
austrian, mil.обеспечивать продовольствиемapprovisionieren
austrian, mil.обеспечивать продовольствиемapproviantieren
gen.обеспечивать продовольствиемverproviantieren
gen.обеспечивать продовольствием и жильёмUnterkunft und Verpflegung bieten (Andrey Truhachev)
fin.обеспечивать промежуточное финансированиеZwischenfinanzierung sicherstellen (Лорина)
mil.обеспечивать проходöffnen (своим войскам)
gen.обеспечивать работойmit Arbeit beschäftigen (Лорина)
gen.обеспечивать рамкиRahmenbedingungen gewährleisten (AlexandraM)
gen.обеспечивать результатErgebnis liefern (Gaist)
fin.обеспечивать рентабельностьRentabilität sichern (Лорина)
econ.обеспечивать рентабельностьProfitabilität sichern (Лорина)
fin.обеспечивать рискиRisiken absichern
mil.обеспечивать с тыла и с фланговden Rücken und die Seiten freihalten
fin.обеспечивать сборыGebühren sicherstellen
mil., nautic.обеспечивать светомаскировкуabblenden
mil.обеспечивать свободу оперативного манёвраOperationsfreiheit gewährleisten
mil.обеспечивать себе возможность отходаsich den Rücken freihalten
gen.обеспечивать себе правоsich das Recht auf etwas sichern (на что-либо)
mil., inf.обеспечивать себе свободу манёвраsich Luft schaffen
inf.обеспечивать себяsein Schäfchen ins trockne bringen
gen.обеспечивать себяsich versichern (Лорина)
inf.обеспечивать себяLebensunterhalt bestreiten (Лорина)
gen.обеспечивать себяsich versorgen
gen.обеспечивать себя всем необходимымsich mit allem Nötigen versorgen
gen.обеспечивать себя деньгамиsich mit Geld versorgen
gen.обеспечивать себя одеждойsich mit Kleidung versorgen
gen.обеспечивать себя продуктамиsich mit Lebensmittein versorgen
fin.обеспечивать себя финансовыми средствамиsich mit finanziellen Mitteln versorgen
fin.обеспечивать себя финансовыми средствамиsich mit finanziellen Mitteln ausstatten
avia.обеспечивать синхронностьsynchronisieren (работы)
logist.обеспечивать складированиеdie Lagerung gewährleisten (Лорина)
mil., navyобеспечивать скрытностьabschirmen (безопасность)
mil.обеспечивать скрытностьabschirmen (от действий разведки противника)
mil.обеспечивать скрытность расположенияder Feindeinsicht entziehen
gen.обеспечивать снижение расходаVerbrauchsreduktionen ermöglichen (Viola4482)
gen.обеспечивать бесперебойное сообщениеden Verkehr aufrechterhalten
lawобеспечивать сохранностьUnversehrtheit sichern (Лорина)
mil.обеспечивать сплошное поражение огнемdurch Feuer lückenlos beherrschen
bank.обеспечивать спросeindecken
mil.обеспечивать стационарной медицинской помощьюstationär versorgen
fin.обеспечивать стоимость маркиden Wert der Mark sichern
fin.обеспечивать стоимость маркиden Wert der Mark absichern
mil.обеспечивать твёрдое управление войскамиdie Truppen straff zusammenfassen
f.trade.обеспечивать техническое обслуживаниеtechnische Pflege sichern
f.trade.обеспечивать тоннажdie Tonnage sicherstellen
f.trade.обеспечивать транспортировкуdas Transportieren garantieren
mil.обеспечивать тылden Rücken decken
avia.обеспечивать тягуantreiben
gen.обеспечивать углёмbekohlen
mil., artil.обеспечивать узкую вилкуenge Gabel sichern
lawобеспечивать условияVoraussetzungen schaffen (Лорина)
lawобеспечивать условия работыArbeitsbedingungen schaffen (Лорина)
lawобеспечивать условия трудаArbeitsbedingungen schaffen (Лорина)
gen.обеспечивать успехsich für den Erfolg engagieren (Viola4482)
gen.обеспечивать финансамиfundieren
econ.обеспечивать финансамиfundieren
bank.обеспечивать финансированиеfinanzielle Vorkehrungen treffen (Vladimir)
f.trade.обеспечивать финансированиеdie Finanzierung sichern
mil.обеспечивать флангdie Flanke abschirmen
gen.обеспечивать флангиdie Flanke decken
mil.обеспечивать хороший обзорgute Beobachtung bieten
mil.обеспечивать хороший обстрелein gutes Schussfeld bieten
inet.обеспечивать хранение данныхDatensicherung gewährleisten (nd nicht auf der lokalen Festplatte, da nur im Netzwerk eine zentrale und automati sc h e Datensicherung gewährleistet i s t ( linguee.com SvetDub)
mil.обеспечивать централизованное управление огнемdas Feuer straff zusammenfassen
gen.обеспечивать ч.-либоsorgen für (Samsara)
f.trade.обеспечивать шеф-монтажdie Chefmontage garantieren
offic.обеспечивать школамиbeschulen
missil.обеспечивать электропитание ракетыdie Rakete mit Strom versorgen
f.trade.обеспечивать эффективную работуeine effektive Arbeit sichern
lawобязанность законодательных органов обеспечивать необходимые условия для существования людейGeltungsauftrag (aneug16)
econ.обязанность сельскохозяйственных и садоводческих предприятий обеспечивать создание системы рационального землепользования и поставку государству соответствующего количества сельскохозяйственной продукцииBewirtschaftungspflicht (ГДР)
lawобязанность сельскохозяйственных предприятий обеспечивать создание системы рационального землепользования и поставку государству сельскохозяйственной продукцииBewirtschaftungspflicht (бывш. ГДР)
econ.операционная система, которая обеспечивает работу в режиме онлайнOnline-Programm
econ.отрасль промышленности, конкурентоспособность которой обеспечивается за счёт государственных дотацийTreibhausindustrie
gen.проводить к определённой цели, обеспечивая безопасность корабля или самолётаlotsen
oilспособность топлива обеспечивать экономичную работу двигателяKraftstoffergiebigkeit
weld.способность электрода обеспечивать проварEinbrennfähigkeit der Elektrode
weld.способность электрода обеспечивать проварEinbrandfähigkeit der Elektrode
auto.сцепление, в котором силовое замыкание обеспечивается нажимными пружинами и центробежными грузамиhalbzentrifugale Kupplung
metrol.температура, при которой обеспечивается подъём до уровня конденсацииAuslösetemperatur
patents.уведомление обеспечивает льготыdie Anzeige sichert Vorteile
econ.участие в капиталовложениях, которые обеспечивают особые налоговые льготыVerlustzuweisung
gen.финансово обеспечиватьfinanziell absichern (Ремедиос_П)
gen.эти правила обеспечивают порядок проведения соревнованийdiese Regeln gewährleisten den geordneten Ablauf der Wettkämpfe