Subject | Russian | German |
gen. | вести к определённой цели, обеспечивая безопасность корабля или самолёта | lotsen |
hydrol. | замкнутая водопроводная сеть, при которой обеспечивается питание любой точки с двух концов | Umlaufsystem |
hydrol. | замкнутая водопроводная сеть, при которой обеспечивается питание любой точки с двух концов | Umlaufnetz |
gen. | выполняется, обеспечивается или предоставляется заказчиком | bauseitig (mironich) |
gen. | выполняется, обеспечивается или предоставляется заказчиком | bauseitige Abstützung (mironich) |
law | лицо, которое обеспечивает понимание | eine Verständigung ermöglichende Person (узбек) |
missil. | надувной контейнер, прочность которого обеспечивается внутренним давлением | druckstabilisierter Ballon-Behälter |
gen. | необходимость обеспечивать определённый заработок | Einkommensdruck (Андрей Уманец) |
tech. | обеспечивается заказчиком | kundenseitig (Александр Рыжов) |
gen. | обеспечивается строжайшая секретность | strenge Diskretion wird zugesichert |
law | обеспечивать безопасность | Sicherheit gewährleisten (Лорина) |
shipb. | обеспечивать безопасность | sicherstellen |
law | обеспечивать безопасность | Sicherheit stellen (Лорина) |
gen. | обеспечивать безопасность | die Sicherheit herstellen (stachel) |
law | обеспечивать безопасность жизни и здоровья | Sicherheit des Lebens und der Gesundheit gewährleisten (Лорина) |
mil., artil. | обеспечивать боеприпасами | mit Munition versorgen |
mil., artil. | обеспечивать боеприпасами | mit Munition versehen |
busin. | обеспечивать быстрое обслуживание | schnelle Bedienung bieten (Andrey Truhachev) |
mil. | обеспечивать в инженерно-техническом отношении | ingenieurtechnisch sicherstellen |
patents. | обеспечивать взаимность | Gegenseitigkeit verbürgen |
mil., artil. | обеспечивать вилку | Gabel sichern |
mil. | обеспечивать вилку | die Gabel sichern |
photo., scub. | обеспечивать водонепроницаемость | dichten |
mining. | обеспечивать водонепроницаемость | abdichten |
gen. | обеспечивать возможность | ermöglichen (Лорина) |
gen. | обеспечивать возможность выбора | Möglichkeiten offen halten (Ремедиос_П) |
gen. | обеспечивать возможность выбора | Optionen offen halten (Ремедиос_П) |
mil. | обеспечивать возможность использования дороги | eine Straße freihalten |
fin. | обеспечивать всю полноту власти | die Vollmacht gewährleisten |
f.trade. | обеспечивать выполнение | die Erfüllung sicherstellen |
missil. | обеспечивать выход газа | abblasen |
fin. | обеспечивать гарантии | Garantien sichern |
fin. | обеспечивать гарантии | Bürgschaften erfüllen |
tech. | Обеспечивать, гарантировать | sicherzustellen (Aravak) |
gen. | обеспечивать город водой | die Stadt mit Trinkwasser versorgen |
gen. | обеспечивать город газом | die Stadt mit Gas versorgen |
gen. | обеспечивать город электричеством | die Stadt mit Strom versorgen |
mil. | обеспечивать довольствием | verpflegen |
gen. | обеспечивать допуск | Einlass verschaffen |
mil. | обеспечивать доступ | den Zugang ermöglichen |
fire. | обеспечивать доступ | Zugang ermöglichen (Лорина) |
missil. | обеспечивать доступ | den Zutritt ermöglichen |
fin. | обеспечивать доходы оптимальные | optimale Erträge sichern |
gen. | обеспечивать жильём и питанием | Unterkunft und Verpflegung bieten (Andrey Truhachev) |
missil. | обеспечивать заданное направление полёта ракеты | der Rakete eine gewisse Führung geben |
fin. | обеспечивать займы залогом, регистрируемым в кадастровой книге | Darlehen per Registerpfand mit Grundbuchforderungen decken (ichplatzgleich) |
polit. | обеспечивать закон и порядок | für Ruhe und Ordnung sorgen (Ich kann nicht verstehen, wie man eine Armee in Polizeiuniform dort aufbaut und behauptet, man will dort für Ruhe und Ordnung sorgen. Andrey Truhachev) |
f.trade. | обеспечивать замену | den Ersatz garantieren |
f.trade. | обеспечивать замену | den Ersatz sichern |
gen. | обеспечивать занятостью | beschäftigen (Vera Cornel) |
mil. | обеспечивать защиту | Schutz sichern |
mil. | обеспечивать защиту | Schutz bieten |
f.trade. | обеспечивать защиту | die Verteidigung garantieren |
f.trade. | обеспечивать защиту | den Schutz garantieren |
f.trade. | обеспечивать защиту | den Schutz sichern |
gen. | обеспечивать защиту | Schutz gewähren |
law | обеспечивать иск | einen Klageanspruch sicherstellen (Лорина) |
law | обеспечивать исполнение | gewährleisten |
qual.cont. | обеспечивать качество | die Qualität sicherstellen (Лорина) |
energ.ind. | обеспечивать контакт | schlüssig halten |
f.trade. | обеспечивать контроль | Kontrolle sicherstellen |
law | обеспечивать конфиденциальность | Vertraulichkeit sichern (Лорина) |
fin. | обеспечивать кредит | einen Kredit beschaffen (Andrey Truhachev) |
fin. | обеспечивать кредиты недвижимостью | Kredite durch Immobilienwerte absichern |
med. | обеспечивать медицинскую помощь | medizinische Hilfe leisten (Лорина) |
med. | обеспечивать медицинскую помощь | medizinische Betreuung sicherstellen (Лорина) |
mil. | обеспечивать меры военной охраны границы | die Grenze militärisch sichern |
polit. | обеспечивать мир и порядок | für Ruhe und Ordnung sorgen (Eine Polizeimission der EU verstärkte die kongolesische Polizei und half ihr, in Kinshasa für Ruhe und Ordnung zu sorgen.Княгиня смогла на несколько десятилетий обеспечить мир и порядок в своей большой по тогдашним меркам стране Andrey Truhachev) |
mil. | обеспечивать мобильность | beweglich machen |
mil. | обеспечивать наблюдение | sich Einblick verschaffen |
gen. | обеспечивать надёжность чего-либо | sichern (miami777409) |
mil., navy | обеспечивать непотопляемость | unsinkbar machen (корабля) |
mil., navy | обеспечивать непотопляемость | sinksicher machen |
law | обеспечивать неприкосновенность | Immunität gewähren |
wood. | обеспечивать неразъёмное соединение | fest verbinden |
gen. | обеспечивать нужды | den Bedarf decken, den Bedarf erfüllen (AlexandraM) |
f.trade. | обеспечивать обслуживание | Dienstleistung gewährleisten |
polit. | обеспечивать общественный порядок | für Ruhe und Ordnung sorgen (Eine Polizeimission der EU verstärkte die kongolesische Polizei und half ihr, in Kinshasa für Ruhe und Ordnung zu sorgen Andrey Truhachev) |
gen. | обеспечивать общественный порядок | öffentliche Ordnung aufrechterhalten (Verschiedene Einheiten der indonesischen Streitkräfte wurden nach Ambon abkommandiert, nicht um die öffentliche Ordnung aufrechtzuerhalten.) |
fin. | обеспечивать обязательства | Verbindlichkeiten decken |
gen. | обеспечивать обязательства по отношению к ... фин. | die Verbindlichkeiten gegenüber ... decken |
mil. | обеспечивать огневое прикрытие | Feuerschutz geben (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | обеспечивать огневую поддержку во время перемены позиций артиллерией | den Stellungswechsel der Artillerie überbrücken |
mil. | обеспечивать отход | den Rückzug sichern |
f.trade. | обеспечивать перевозку | Beförderung garantieren |
f.trade. | обеспечивать перевозку | Beförderung sichern |
mil., navy | обеспечивать передачу | Übermittlung sicherstellen |
humor. | обеспечивать кого-либо питанием | bekochen |
s.germ., austrian | обеспечивать питанием | verköstigen |
gen. | обеспечивать питанием | verpflegen |
gen. | обеспечивать питанием | verpflegen (б. ч. в организованном порядке) |
fin. | обеспечивать платежи государству | Abgaben an den Staat tätigen |
missil. | обеспечивать подачу газа | begasen (для вытеснения топлива) |
tech. | обеспечивать подачу тока | mit Strom versorgen (Akkusativ Gaist) |
mil. | обеспечивать подвижность | beweglich machen |
mil. | обеспечивать поддержку | Unterstützung sicherstellen (Andrey Truhachev) |
mil. | обеспечивать подход | den Zugang ermöglichen |
f.trade. | обеспечивать покрытие | die Deckung garantieren |
fin. | обеспечивать покрытие | Deckung leisten |
f.trade. | обеспечивать покрытие | Begleichung sichern |
fin. | обеспечивать покрытие | Deckung erlegen |
gen. | обеспечивать себе пополнение | für Nachwuchs sorgen |
mil., artil. | обеспечивать поражение целей артиллерией | die Bekämpfung der Ziele durch Artillerie veranlassen |
mil. | обеспечивать поражение цели | ins Ziel bringen |
econ. | обеспечивать потребности | den Bedarf decken (an D. Лорина) |
gen. | обеспечивать потребность в сырье собственными ресурсами | den Rohstoffbedarf aus eigenem Aufkommen decken |
f.trade. | обеспечивать право | das Recht sichern |
gen. | обеспечивать кому-либо право | jemandem das Recht auf etwas sichern (на что-либо) |
f.trade. | обеспечивать право регресса | das Regressrecht sichern |
f.trade. | обеспечивать прибыль | den Gewinn sichern (доход) |
f.trade. | обеспечивать прибыль | den Gewinn sicherstellen (доход) |
mil. | обеспечивать продвижение | die Bahn brechen (войск) |
mil. | обеспечивать продвижение | Vormarschmöglichkeiten schaffen |
austrian, mil. | обеспечивать продовольствием | approvisionieren |
austrian, mil. | обеспечивать продовольствием | approviantieren |
gen. | обеспечивать продовольствием | verproviantieren |
gen. | обеспечивать продовольствием и жильём | Unterkunft und Verpflegung bieten (Andrey Truhachev) |
fin. | обеспечивать промежуточное финансирование | Zwischenfinanzierung sicherstellen (Лорина) |
mil. | обеспечивать проход | öffnen (своим войскам) |
gen. | обеспечивать работой | mit Arbeit beschäftigen (Лорина) |
gen. | обеспечивать рамки | Rahmenbedingungen gewährleisten (AlexandraM) |
gen. | обеспечивать результат | Ergebnis liefern (Gaist) |
fin. | обеспечивать рентабельность | Rentabilität sichern (Лорина) |
econ. | обеспечивать рентабельность | Profitabilität sichern (Лорина) |
fin. | обеспечивать риски | Risiken absichern |
mil. | обеспечивать с тыла и с флангов | den Rücken und die Seiten freihalten |
fin. | обеспечивать сборы | Gebühren sicherstellen |
mil., nautic. | обеспечивать светомаскировку | abblenden |
mil. | обеспечивать свободу оперативного манёвра | Operationsfreiheit gewährleisten |
mil. | обеспечивать себе возможность отхода | sich den Rücken freihalten |
gen. | обеспечивать себе право | sich das Recht auf etwas sichern (на что-либо) |
mil., inf. | обеспечивать себе свободу манёвра | sich Luft schaffen |
inf. | обеспечивать себя | sein Schäfchen ins trockne bringen |
gen. | обеспечивать себя | sich versichern (Лорина) |
inf. | обеспечивать себя | Lebensunterhalt bestreiten (Лорина) |
gen. | обеспечивать себя | sich versorgen |
gen. | обеспечивать себя всем необходимым | sich mit allem Nötigen versorgen |
gen. | обеспечивать себя деньгами | sich mit Geld versorgen |
gen. | обеспечивать себя одеждой | sich mit Kleidung versorgen |
gen. | обеспечивать себя продуктами | sich mit Lebensmittein versorgen |
fin. | обеспечивать себя финансовыми средствами | sich mit finanziellen Mitteln versorgen |
fin. | обеспечивать себя финансовыми средствами | sich mit finanziellen Mitteln ausstatten |
avia. | обеспечивать синхронность | synchronisieren (работы) |
logist. | обеспечивать складирование | die Lagerung gewährleisten (Лорина) |
mil., navy | обеспечивать скрытность | abschirmen (безопасность) |
mil. | обеспечивать скрытность | abschirmen (от действий разведки противника) |
mil. | обеспечивать скрытность расположения | der Feindeinsicht entziehen |
gen. | обеспечивать снижение расхода | Verbrauchsreduktionen ermöglichen (Viola4482) |
gen. | обеспечивать бесперебойное сообщение | den Verkehr aufrechterhalten |
law | обеспечивать сохранность | Unversehrtheit sichern (Лорина) |
mil. | обеспечивать сплошное поражение огнем | durch Feuer lückenlos beherrschen |
bank. | обеспечивать спрос | eindecken |
mil. | обеспечивать стационарной медицинской помощью | stationär versorgen |
fin. | обеспечивать стоимость марки | den Wert der Mark sichern |
fin. | обеспечивать стоимость марки | den Wert der Mark absichern |
mil. | обеспечивать твёрдое управление войсками | die Truppen straff zusammenfassen |
f.trade. | обеспечивать техническое обслуживание | technische Pflege sichern |
f.trade. | обеспечивать тоннаж | die Tonnage sicherstellen |
f.trade. | обеспечивать транспортировку | das Transportieren garantieren |
mil. | обеспечивать тыл | den Rücken decken |
avia. | обеспечивать тягу | antreiben |
gen. | обеспечивать углём | bekohlen |
mil., artil. | обеспечивать узкую вилку | enge Gabel sichern |
law | обеспечивать условия | Voraussetzungen schaffen (Лорина) |
law | обеспечивать условия работы | Arbeitsbedingungen schaffen (Лорина) |
law | обеспечивать условия труда | Arbeitsbedingungen schaffen (Лорина) |
gen. | обеспечивать успех | sich für den Erfolg engagieren (Viola4482) |
gen. | обеспечивать финансами | fundieren |
econ. | обеспечивать финансами | fundieren |
bank. | обеспечивать финансирование | finanzielle Vorkehrungen treffen (Vladimir) |
f.trade. | обеспечивать финансирование | die Finanzierung sichern |
mil. | обеспечивать фланг | die Flanke abschirmen |
gen. | обеспечивать фланги | die Flanke decken |
mil. | обеспечивать хороший обзор | gute Beobachtung bieten |
mil. | обеспечивать хороший обстрел | ein gutes Schussfeld bieten |
inet. | обеспечивать хранение данных | Datensicherung gewährleisten (nd nicht auf der lokalen Festplatte, da nur im Netzwerk eine zentrale und automati sc h e Datensicherung gewährleistet i s t ( linguee.com SvetDub) |
mil. | обеспечивать централизованное управление огнем | das Feuer straff zusammenfassen |
gen. | обеспечивать ч.-либо | sorgen für (Samsara) |
f.trade. | обеспечивать шеф-монтаж | die Chefmontage garantieren |
offic. | обеспечивать школами | beschulen |
missil. | обеспечивать электропитание ракеты | die Rakete mit Strom versorgen |
f.trade. | обеспечивать эффективную работу | eine effektive Arbeit sichern |
law | обязанность законодательных органов обеспечивать необходимые условия для существования людей | Geltungsauftrag (aneug16) |
econ. | обязанность сельскохозяйственных и садоводческих предприятий обеспечивать создание системы рационального землепользования и поставку государству соответствующего количества сельскохозяйственной продукции | Bewirtschaftungspflicht (ГДР) |
law | обязанность сельскохозяйственных предприятий обеспечивать создание системы рационального землепользования и поставку государству сельскохозяйственной продукции | Bewirtschaftungspflicht (бывш. ГДР) |
econ. | операционная система, которая обеспечивает работу в режиме онлайн | Online-Programm |
econ. | отрасль промышленности, конкурентоспособность которой обеспечивается за счёт государственных дотаций | Treibhausindustrie |
gen. | проводить к определённой цели, обеспечивая безопасность корабля или самолёта | lotsen |
oil | способность топлива обеспечивать экономичную работу двигателя | Kraftstoffergiebigkeit |
weld. | способность электрода обеспечивать провар | Einbrennfähigkeit der Elektrode |
weld. | способность электрода обеспечивать провар | Einbrandfähigkeit der Elektrode |
auto. | сцепление, в котором силовое замыкание обеспечивается нажимными пружинами и центробежными грузами | halbzentrifugale Kupplung |
metrol. | температура, при которой обеспечивается подъём до уровня конденсации | Auslösetemperatur |
patents. | уведомление обеспечивает льготы | die Anzeige sichert Vorteile |
econ. | участие в капиталовложениях, которые обеспечивают особые налоговые льготы | Verlustzuweisung |
gen. | финансово обеспечивать | finanziell absichern (Ремедиос_П) |
gen. | эти правила обеспечивают порядок проведения соревнований | diese Regeln gewährleisten den geordneten Ablauf der Wettkämpfe |