Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
незаметно
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
выйти
незаметно
sich schieben
мальчик
незаметно
заглядывал в тетрадь своего соседа
der Junge linste auf das Heft seines Nachbarn
момент мне показался благоприятным, чтобы
незаметно
удалиться
der Augenblick erschien mir günstig, mich davonzumachen
незаметно
возникать
sich anspinnen
(о связях между людьми)
незаметно
возникать
sich anspinnen
(об отношениях между людьми)
незаметно
выбраться из дома
aus dem Hause schlüpfen
незаметно
выйти из дома
aus dem Hause schlüpfen
незаметно
выскользнуть из дома
sich aus dem Hause stehlen
незаметно
для других
im Verborgenen
(жить)
незаметно
для других
im Stillen
незаметно
для посторонних глаз
diskret
(
Vera Cornel
)
незаметно
для себя или преднамеренно отклоняться от принципов
von den Grundsätzen abweichen
незаметно
для себя или преднамеренно отступать от принципов
von den Grundsätzen abweichen
незаметно
для себя он вновь отклонился от темы
ohne es zu merken, ist er wiederholt von sienem Thema abgewichen
незаметно
"испариться"
unauffällig verschwinden
(
Andrey Truhachev
)
незаметно
исчезнуть
unauffällig verschwinden
(
Andrey Truhachev
)
незаметно
исчезнуть
sang- und klanglos verschwinden
незаметно
подкидывать
unterschieben
(кому-либо что-либо со злым умыслом)
незаметно
подкрасться
sich unauffällig an
jemanden
heranmachen
(к кому-либо)
незаметно
подползать
anschleichen
незаметно
подсовывать
unterschieben
(кому-либо что-либо со злым умыслом)
незаметно
покинуть общество
sich aus einer Gesellschaft fortstehlen
незаметно
приближаться
sich
an jemanden
heranschleichen
(
Andrey Truhachev
)
незаметно
приблизиться
sich
an jemanden
heranschleichen
(
Andrey Truhachev
)
незаметно
пришла зима
unversehens war der Winter da
незаметно
пришла пора уходить
es wird so sachte Zeit zum Aufbruch
незаметно
пришла пора уходить
es wird so sacht Zeit zum Aufbruch
незаметно
пробираться
sich stehlen
(куда-либо, откуда-либо)
незаметно
пробраться внутрь
sich einschmuggeln
(чего-либо)
незаметно
проникать
sich einschmiegen
незаметно
проникнуть
einschlüpfen
незаметно
развивающийся
schleichend
незаметно
разузнать у него что-нибудь об этом деле
horche ihn doch über diese Sache etwas aus
незаметно
следить за каждым шагом
jemanden
auf Schritt und Tritt belauern
(кого-либо)
незаметно
стемнело
unmerklich ist es dunkel geworden
незаметно
сунуть
кому-либо
монету в руку
jemandem ein
Geldstück in die Hand drücken
незаметно
текущие часы
beflügelte Stunden
незаметно
удалиться
sich unmerklich zurückziehen
незаметно
удалиться
sich wegstehlen
незаметно
удалиться
unauffällig verschwinden
(
Andrey Truhachev
)
незаметно
удалиться
wegschleichen
незаметно
уйти
sich wegstehlen
незаметно
уйти
unbemerkt Weggehen
незаметно
уйти
wegschleichen
пытаться
незаметно
улизнуть
sich davonstehlen wie die Katze vom Taubenschlag
незаметное
изменение
eine unmerkliche Veränderung
незаметный
для невооружённого глаза
mit bloßem Auge nicht erkennbar
(
Andrey Truhachev
)
незаметный
под одеждой
unbemerkbar unter der Kleidung
(
ich_bin
)
незаметный
труженик
stiller Schaffer
(
Abete
)
он
незаметно
для всех скрылся
er hat sich leise verdrückt
он
незаметно
принёс книгу в дом
er hat das Buch ins Haus geschmuggelt
она
незаметна
рядом с ним
sie verschwindet neben ihm
она
незаметно
заглянула через дверь
sie linste durch die Tür
она
незаметно
сунула ему в карман записку
sie praktizierte ihm unbemerkt den Zettel in die Tasche
она
незаметно
сунула письмо в карман
sie steckte den Brief unauffällig in die Tasche ein
она совершенно
незаметно
исчезла
sie ist klammheimlich verschwunden
оставаться
незаметным
verborgen bleiben
(
Alex Krayevsky
)
подозрение
незаметно
овладело ею
ein Verdacht beschlich sie
удалиться
незаметно
, не привлекая к себе внимания
sich unauffällig entfernen
уйти
незаметно
sich fortstehlen
уйти
незаметно
fortstehlen
(sich)
чувство подавленности
незаметно
овладело ею
ein Gefühl der Niedergeschlagenheit beschlich sie
шмыгнуть подчёркивает лёгкость движений того, кто может двигаться
незаметно
huschen
(чаще о детях, худощавых старушках)
эти разговоры
незаметно
подрывают его репутацию
diese Gerüchte nagen an seinem guten Ruf
это
незаметно
davon ist nichts zu merken
Get short URL