Subject | Russian | German |
gen. | автомобиль зарегистрирован на имя его жены | das Auto ist unter dem Namen seiner Frau gemeldet |
gen. | адресуя на моё имя | unter meiner Adresse |
f.trade. | аккредитив на чьё-либо имя | Akkreditiv auf jemandes Namen |
law | быть уполномоченным на ведение судебного производства от собственного имени в интересах другого лица | prozessführungsbefugt sein (Sleng Ko) |
f.trade. | вексель на имя | Wechsel auf den Namen (...) |
law | выписать на имя | auf den Namen lauten (документ, auf den Namen von D. Лорина) |
law | выписывать на имя | auf den Namen lauten (auf den Namen von D. Лорина) |
law, civ.law. | держатель на чужое имя | Fremdbesitzer |
patents. | доверенность, выдаваемая фирмой на имя своего служащего | Angestelltenvollmacht |
f.trade. | доверенность на имя | Vollmacht auf den Namen |
gen. | документы выписаны на его имя | die Papiere lauten auf seinen Namen |
gen. | документы оформлены на его имя | die Papiere lauten auf seinen Namen |
law | заявление на имя директора | Gesuch an den Direktor |
law | заявление на имя директора | Antrag an den Direktor |
law | изменение в праве на имя | namensrechtliche Änderung (Лорина) |
gen. | имена предполагаемых кандидатов на пост президента распространялись везде | die Namen der mutmaßlichen Präsidentschaftskandidaten wurden überall kolportiert (неофициально) |
med. | имеющий право на выставление счетов от своего имени | liquidationsberechtigt (врач, оказывающий дополнительные услуги abolshakov) |
comp. | имя на естественном языке | freie Benennung |
comp., MS | имя человека на снимке | Personenmarkierung |
f.trade. | индоссамент на имя | Indossament auf den Namen |
patents. | иск о переводе патента на имя действительного изобретателя | Umschreibungsklage |
corp.gov. | коллективная генеральная доверенность на совершение сделок от имени юридического лица | Gesamtprokura (в отличие от Handlungsvollmacht (см. goo.gl/g4ZHaa)) |
corp.gov. | коллективная генеральная доверенность на совершение сделок от имени юридического лица | Gesamtprokura |
IT | конфликт на уровне имен | Namenskonflikt (англ. name clash owant) |
pharma. | лицо, на имя которого выдано регистрационное удостоверение | Zulassungsinhaber (лекарственного средства) |
gen. | на Ваше имя | auf Ihren Namen (Bukvoed) |
gen. | на его имени лежит позорное пятно | ein Makel haftet an ihm |
bank. | на имя | im Namen von (счет Лорина) |
bank. | на имя | lautend auf (Лорина) |
law | на имя | c/o (lora_p_b) |
f.trade. | на имя | auf den Namen |
rec.mngmt | на имя | unter dem Namen (Bedrin) |
gen. | открытый на имя счета | Ltd. a. (viktorlion) |
gen. | на моё имя | auf meinen Namen |
gen. | нацарапать своё имя на стене | seinen Namen in die Wand kratzen |
gen. | нацарапать своё имя на стене | seinen Namen an die Wand kratzen |
fin. | открывать счёт в банке на вымышленное имя | ein Bankkonto auf einen Phantasie-Namen eröffnen |
law | отношение, вытекающее из права на имя | Namensrechtsverhältnis |
gen. | память на имена | Namensgedächtnis (Ich habe ein schlechtes Namensgedächtnis. OLGA P.) |
law | патент, выданный на имя изобретателя | Erfinderpatent |
law | перевести на чьё-либо имя | auf jemandes Namen umschreiben |
gen. | перевести на чьё-либо имя | auf jemandes Namen umschreiben |
law | перевести на имя другого лица | auf den Namen einer anderen Person überschreiben lassen |
law | перевод патента или иного права промышленной собственности на имя другого владельца | Umschreibung |
law | переводить пенсию на чьё-либо имя | Renten überweisen |
gen. | передавать что-либо на чьё-либо имя | etwas auf jemandes Namen übertragen |
law | передана закладной на имя другого лица | Hypothekenumschreibung |
law | передача закладной на имя другого лица | Hypothekenumschreibung |
gen. | переменить своё имя на другое имя | seinen Namen in einen anderen Namen ändern (janette) |
law, inf. | переписать имущество на чьё-либо имя ein Vermögen | überschreiben |
law | переписать на чьё-либо имя | auf jemandes Namen umschreiben (фамилию) |
gen. | переписать участок на чьё-либо имя | Grundstück zuschreiben |
law | переписывать имущество на чьё-либо имя | sein Vermögen überschreiben |
econ. | перепись ипотеки на другое имя | Hypothekenumschreibung |
law | полномочие на ведение судебного производства от собственного имени в интересах другого лица | Prozessführungsbefugnis (Glomus Caroticum) |
law, school | полномочие на представительство от имени истца | aktive Vertretungsvollmacht |
law, school | полномочие на представительство от имени ответчика | passive Vertretungsvollmacht |
gen. | посягать на чьё-либо доброе имя | jemandes guten Namen angreifen |
patents. | право изобретателя на имя | Erfinderpersönlichkeitsrecht |
patents. | право изобретателя на имя | Erfinderehre |
law | право на авторское имя | Recht auf Namensnennung |
law | право на авторское имя | Namensnennungsrecht |
law | право на имя | Namensführungsrecht |
law, patents. | право на имя | Recht auf Namensnennung |
law, civ.law. | право на имя | Recht auf den eigenen Namen |
law, civ.law. | право на имя subjektives | Namensrecht |
patents. | право на имя | Namensrecht |
law | исключительное право на пользование собственным именем | Recht auf den eigenen Namen |
law, hist. | прошение на высочайшее имя | Immediatgesuch |
law, hist. | прошение на высочайшее имя | Immediateingabe |
gen. | сегодня на ваше имя поступили деньги | heute sind für Sie Gelder eingegangen |
gen. | сегодня на ваше имя поступили письма | heute sind für Sie Briefe eingegangen |
sport. | спортсмен, выступающий на переговорах от имени команды | Mannschaftssprecher |
f.trade. | счёт на имя | Konto auf den Namen |
bank. | счёт на имя | Konto lautend auf: (soulveig) |
fin. | счёт на имя | unter dem Namen ... geführtes Konto |
fin. | счёт открыт на имя | das Konto wird geführt unter dem Namen (OLGA P.) |
gen. | Товарищ, верь: взойдёт она, Звезда пленительного счастья, Россия вспрянёт ото сна, И на обломках самовластья Напишут наши имена! | Freund, sei getrost: bald wirst du sehn Des Glückes Frühlingssonne schimmern! Das Volk erwacht bei Lenzeswehn, Und auf des Thrones morschen Trümmern Wird unser Name leuchtend stehn! |
busin., obs. | только на имя | Rekta an (пометка на ценной бумаге, указывающая на её именной характер) |
gen. | у него было найдено удостоверение на имя Н | man fand bei ihm einen Ausweis lautend auf den Namen N |
brit. | якобы небрежное, вскользь упоминание имён знаменитостей из желания намекнуть на знакомство с ними | Name-Dropping |
gen. | успех, основанный лишь на уважении к имени | Achtungserfolg (артиста) |
gen. | физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления | Prokurist (в противоположность Geschäftsführer – лицо, имеющее право БЕЗ доверенности действовать от имени юридического лица). Однако это не совсем то, что у нас: прокурист может действовать только совместно с одним из членов правления. Это необходимо учитывать при переводе, а в юридических документах можно сделать сноску с соответствующим пояснением. 4uzhoj) |
law, patents. | ходатайство о перерегистрации знака на имя другого лица | Umschreibungsantrag (für ein Warenzeichen) |
patents. | ходатайство о перерегистрации на имя другого лица | Umschreibungsantrag (напр., топорного знака) |
f.trade. | чек на имя | Scheck auf den Namen (...) |
gen. | человек, чье имя на слуху | ein Mann von Klang (kirov) |