Subject | Russian | German |
law | анализ крови на наличие наркотических веществ | Narkoanalyse |
busin. | анализ наличия | Bestandsanalyse (напр., основных или оборотных средств) |
med. | анализы на наличие инфекций-токсоплазмоза, краснухи, цитомегаловируса, вируса герпеса | TORCH (Amirjanyan) |
aerodyn. | аэродинамическая труба при наличии запирания | blockierter Windkanal (потока) |
aerodyn. | аэродинамическая труба при наличии запирания | blockierter Kanal (потока) |
nautic. | бакан, указывающий наличие укрытия от шторма | Rettungsbake |
радиоакт. | бит наличия ошибки | Fehlerbit |
радиоакт. | бит наличия ошибки в предыдущем сообщении | verzögertes Fehlerbit |
mil. | бланк донесения о наличии запасов на складе | Lagerbestands-Meldeliste |
nautic. | буй, предупреждающий о наличии мин | Minengefahrboje |
gen. | быть в наличии | stehen |
gen. | быть в наличии | greifbar sein |
busin. | быть в наличии | erhältlich sein (Andrey Truhachev) |
shipb. | быть в наличии | zur Verfügung stehen |
hist. | быть в наличии | zur Disposition stehen |
gen. | быть в наличии | vorliegen (Andrey Truhachev) |
gen. | быть в наличии | zur Verfügung stehen (Pantera) |
med. | в наличие | vorliegend (YaLa) |
gen. | в наличии | verfügbar |
gen. | в наличии | vorliegend |
gen. | в наличии | vorhanden |
gen. | имеется в наличии | vorhanden |
gen. | в наличии | am Lager (das Ersatzteil haben wir nicht am/auf Lager (Duden) OLGA P.) |
gen. | в наличии | auf Lager |
busin. | в наличии для продажи | zum Verkauf verfügbar (Andrey Truhachev) |
gen. | в наличии на складе | im Lagerhaus verfugbar sein (Schumacher) |
gen. | в случае наличия | falls vorhanden (SKY) |
econ. | ведение картотеки наличия | Bestandsführung |
tech. | ведомость наличия | Bestand |
econ. | ведомость наличия | Bestandsnachweis (напр., материалов) |
econ. | ведомость наличия | Bestandsliste (напр., материалов) |
mil. | ведомость наличия | Truppenbestandsübersicht |
med., obs. | ведомость наличия медико-санитарного имущества и потребность в нём | Verbrauchsmeldung und Bedarfsanforderung über medizinisch-sanitäre Versorgungsgüter |
railw. | ведомость свободного наличия | Verfügungsliste (напр., вагонов) |
gen. | вещь, которая есть в наличии на определённый территории | auffindbar (Carotid) |
aerodyn. | взаимодействие продольного и бокового движений при наличии угловой скорости крена | Rollkopplung |
avia. | взаимодействие продольного и бокового движений ЛА при наличии угловой скорости крена | Rollkopplung |
comp. | визуальная проверка на наличие ошибок | Anzeigefehlerprüfung |
law | возможность привлечения к уголовной ответственности при наличии вменяемости | bedingte Strafmündigkeit |
law | возражение, основанное на наличии крайней необходимости | Einrede des Notbedarfs |
mil. | войсковое наличие | Truppenbestand (предметов снабжения) |
law | вопрос о наличии деяния | Tatfrage |
patents. | воспроизведения, находящиеся в наличии | vorrätige Nachbildungen |
patents. | вызывать представление о наличии патента | sich eines Patents beruhmen (на данный объект) |
gen. | выясняется наличие родства | es stellt sich Vetterschaft heraus |
gen. | гарантия наличия запасных частей | Nachkauf-Garantie (гарантия того, что запасные части для данного изделия будут производиться в течение определенного периода JuliaR) |
geol. | гипотеза наличия железного ядра Земли | Eisenkernhypothese |
aerodyn. | горение при наличии скачков уплотнения | stoßinduzierte Verbrennung |
busin. | данные о наличии | Bestandsdaten (напр., товаров) |
mil. | данные о наличии противника | Feindfeststellungen |
med. | данных за наличие не выявлено | kein Hinweis auf das Vorliegen (eines (einer) – чего-либо; устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis auf das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) (синоним – kein Anhalt für A.) jurist-vent) |
gen. | данных за наличие не выявлено | kein Hinweis für das Vorliegen (устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis für das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) jurist-vent) |
sew. | датчик наличия заготовки | Material-Enderkennung (Александр Рыжов) |
sew. | датчик наличия нижней нити | Unterfadenwächter (Александр Рыжов) |
sew. | датчик наличия обрыва нити | Fadenwächter (Александр Рыжов) |
sew. | датчик наличия нити в шпуле | Unterfadenwächter (Александр Рыжов) |
sew. | датчик наличия ткани на столе | Lichtschranke für Stofferkennung (Александр Рыжов) |
aerodyn. | движение жидкости при наличии сопротивления | Strömung mit dem Widerstand |
aerodyn. | движение при наличии трения | Reibungsnachlauf |
aerodyn. | двухкомпонентный пограничный слой при наличии диссоциации | dissoziierte Zweistoffgrenzschicht |
mil. | демонстрировать наличие крупных сил | eine starke Besetzung vortäuschen (в обороне) |
law | деятельность, для которой обязательным является наличие разрешения | zulassungspflichtige Tätigkeit (jurist-vent) |
aerodyn. | динамика газа при наличии излучения | Strahlungsgasdynamik |
tech. | дифракционная картина при наличии одной аберрации | Beugungsbild bei einer einzelnen Aberration |
tech. | дифракционный интеграл при наличии аберраций | Beugungsintegral beim Vorhandensein von Aberrationen |
law | документ, удостоверяющий наличие у предъявителя каких-либо прав | Legitimationspapier |
mil. | донесение о наличии | Bestandsmeldung |
mil. | донесение о наличии боеприпасов | Munitionsbestandsmeldung |
mil. | донесение о наличии боеприпасов сверх носимого и возимого комплекта | Munitionsmeldung |
mil. | донесение о наличии ГСМ | Betriebsstoffmeldung |
mil. | донесение о наличии запасов на складе | Lagerbestandsmeldung |
mil. | донесение о наличии предметов снабжения, расходуемых ежедневно | Mengenverbrauchsgütermeldung (продовольствия, боеприпасов, ГСМ) |
радиоакт. | задержанная бит наличия ошибки | verzögertes Fehlerbit |
med. | заключение о наличии заболевания | krankhafter Befund (Andrey Truhachev) |
med. | заключение о наличии патологии | krankhafter Befund (Andrey Truhachev) |
law | заключение патентного ведомства, представляемое при наличии в судебном деле противоречащих друг другу экспертных заключений | Obergutachten |
fig. | запас, наличие | Repertoire (по словарю Ушакова// das Repertoire der vergleichbaren Regelungsmodelle (H. Jung) Евгения Ефимова) |
fig. | запас, наличие (книжн. | Repertoire (по словарю Ушакова: У него небольшой репертуар поговорок и метких выражений. Евгения Ефимова) |
tech. | затопляемость свободного объёма судна при наличии течи | Permeabilität |
tech. | затопляемость свободного объёма судна при наличии течи | Flutbarkeit |
law | извещение о наличии патента | Patentverwarnung |
gen. | иметь в наличии | zur Verfügung haben (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь в наличии | vorrätig haben (Мироненко Ангелина) |
gen. | иметь в наличии | aufbringen |
hist. | иметься в наличии | vörliegen |
busin. | иметься в наличии | erhältlich sein (Andrey Truhachev) |
busin. | иметься в наличии | vorhanden sein |
gen. | иметься в наличии | vorliegen (Andrey Truhachev) |
gen. | иметься в наличии в ограниченном количестве | in begrenzter Anzahl zur Verfügung stehen (Alex Krayevsky) |
mil. | имеющиеся в наличии боеприпасы | Munilionsbestand (Andrey Truhachev) |
mil. | имеющиеся в наличии военно-техническое имущество | verfügbares Material (golowko) |
mil. | имеющиеся в наличии силы | vorhandenen Kräfte (Nick Kazakov) |
gen. | имеющийся в наличии | vorliegend |
gen. | имеющийся в наличии | Barartikel |
busin. | имеющийся в наличии | vorhanden |
econ. | имеющийся в наличии | verfügbar |
law | имеющийся в наличии | Ist |
law | имеющийся в наличии | abrufbar (Blazheeva) |
gen. | имеющийся в наличии | disponibel (Andrey Truhachev) |
econ. | имеющийся в наличии товар | disponible Ware |
avia. | имитация наличия двигателя или имитация работы двигателя в аэродинамической трубе | Triebwerkssimulation im Windkanal |
law | имущество, находящееся в наличии | gegenwärtiges Vermögen |
econ. | инвентаризация товарно-материальных ценностей, имеющихся в наличии | körperliche Bestandsaufnahme |
med. | индивид с наличием признака | merkmalstragende Person |
gen. | ио не о желании съесть что-либо определённое, а о наличии аппетита вообще | Eßlust Appetit |
chem. | ионизационный сигнализатор наличия пламени | Ionisationsfeuermelder |
tech. | испытание на наличие течи | Dichtheitstest (Александр Рыжов) |
law | исследование на наличие токсинов | Giftuntersuchung |
law | исследование на наличие токсичных веществ | Giftprüfung (ядов) |
law | исследование на наличие яда | Giftuntersuchung |
law | исследование на наличие ядовитого вещества | Giftuntersuchung |
law | исследование наличия токсических веществ | Giftprüfung |
law | исследование наличия яда | Giftuntersuchung |
law | исследование наличия ядовитого вещества | Giftuntersuchung |
weld. | исследование сварного шва на наличие трещин | Schweißnahtuntersuchung auf Risse |
weld. | исследование шва на наличие трещин | Nahtuntersuchung auf Risse |
construct. | кадастр землевладений, где есть подозрение о наличии вредных отходов деятельности прошлых лет | Altlastenverdachtsflächenkataster (Alexandra.Lemke) |
tech. | карта наличия | Bestandsvortragskarte |
econ. | картотека наличия | Bestandskartei |
tech. | картотека наличия материалов | Materialbestandskartei |
tech. | карточка наличия | Bestandskarte |
avia. | кильватерная струя при наличии трения | Reibungsnachlauf |
aerodyn. | кильватерный поток при наличии трения | Reibungsnachlauf |
gen. | ком. при наличии протеста | mit Protest (о векселе) |
avia. | контакт при наличии трения | Reibungskontakt |
comp. | контроль на наличие запрещённых команд | Prüfung auf unzulässige Befehle |
econ. | контроль наличия | Bestandskontrolle |
sew. | контроль наличия заготовок | Material-Enderkennung (Александр Рыжов) |
tech. | контроль наличия запаха | Geruchskontrolle (Bukvoed) |
econ. | контроль наличия материалов на определённую дату | Stichtagskontrolle |
econ. | контроль наличия материалов на определённый день | Stichtagskontrolle |
comp. | контроль при наличии ненадёжности | Kontrolle bei Unsicherheit |
busin. | контрольная ведомость наличия | Bestandsnachweis |
aerodyn. | коэффициент теплопередачи обтекаемого тела при наличии турбулентного пограничного слоя | Wärmeübergangszahl bei turbulenter Grenzschicht |
aerodyn. | критическое проявление взаимодействия продольного и бокового движений при наличии угловой скорости крена | gefährliche Rollkopplung |
avia. | курс полёта при наличии ветра | Windkurs |
mil. | марш при наличии угрозы столкновения с наземным противником | Kampfmarsch |
sew. | механический датчик наличия обрыва нити | einfacher Fadenwächter (Александр Рыжов) |
aerodyn. | момент крена, обусловленный наличием угловой скорости крена | Roll-Roll-Moment |
med. | МР-данных за наличие чего-либо не получено | MR-tomographisch kein Anhalt für eine (напр., МР-данных за наличие патологических изменений не получено: MR-tomographisch kein Anhalt für eine Pathologie jurist-vent) |
law | надбавка к адвокатским издержкам в случае представления адвокатом более одного лица или наличии более одного лица на стороне оппонента | STG (Streitgenossenzuschlag Андрей Клименко) |
med. | наличие антител | Vorhandensein von Antikörpern (Pashinsky) |
mil. | наличие артиллерийских боеприпасов | Artilleriemunitionsbestand |
meat. | наличие белков | Eiweißvorkommen |
nautic. | наличие боезапасов | Ausrüstung |
mil. | наличие боеприпасов | Munilionsbestand (Andrey Truhachev) |
mil. | наличие боеприпасов | Munitionsstand |
mil. | наличие боеприпасов | Munitionsbestand |
meat. | наличие болезни | Krankheitstatsache |
railw. | наличие больных вагонов или больных неисправных локомотивов | Schadbestand |
mil. | Наличие большого количества чего-либо | der hohe Anteil an etwas (golowko) |
geol. | наличие полезного ископаемого или полезного компонента в отвале | Haldenbestand |
law | наличие вины | Vorliegen eines Verschuldens |
meat. | наличие вируса в крови | Virusemie |
meat. | наличие вирусной инфекции | Virusbesatz |
meat. | наличие вирусной инфекции | Virusbelastung |
avia. | наличие вихрей | Wirbligkeit |
avia. | наличие вихрей | Wirbeligkeit |
avia. | наличие вихрей | Turbulenz (в потоке) |
water.suppl. | наличие воды | Wasservorkommen |
gen. | наличие выбора на рынке | Handelsvielfalt (Ремедиос_П) |
med. | наличие выпота в барабанной полости | Paukenerguss (makhno) |
law | наличие гражданства | Besitz der Staatsangehörigkeit (wanderer1) |
chem. | наличие гриффа | Griffigkeit (кожи) |
med. | наличие двойных путей проведения в атриовентрикулярном узле | duale Leitungscharakteristik des AV-Knoten (признаки наличия таковых jurist-vent) |
gen. | наличие двойных стандартов | mit zweierlei Maß messen (SKY) |
biol. | наличие двуполых и мужских органов на генетически женских растениях | Subgynözie |
biol. | наличие двуполых органов на генетически мужских растениях | Subandroezie |
avia. | наличие двух каналов | Zweiachsigkeit |
law | наличие денег в кассе | Kassenbestand |
law | наличие детей | Vorhandensein der Kinder (Midnight_Lady) |
tech. | наличие дистанционного управления | Fernbedienungsausrüstung (Andrey Kholmogorow) |
law | наличие достаточных данных для взятия подозреваемого под стражу | dringender Verdacht |
law | наличие достаточных данных для привлечения подозреваемого к уголовной ответственности | hinreichender Verdacht |
law | наличие достаточных доказательств для взятия подозреваемого под стражу | dringender Verdacht |
law | наличие достаточных доказательств для привлечения подозреваемого к уголовной ответственности | hinreichender Verdacht |
law | наличие достаточных оснований | das Vorliegen der ausreichenden Gründe (Лорина) |
gen. | наличие дружелюбного интерфейса | Benutzerfreundlichkeit (ВВладимир) |
biol. | наличие женских органов на генетически мужских растениях | Subandroezie |
meat. | наличие жира | Fettvorkommen |
meat. | наличие жирной кислоты | Fettsäurevorkommen |
avia. | наличие более задней центровки | Hecklastigkeit |
avia. | наличие более задней центровки или перетяжелённой хвостовой части | Schwanzlastigkeit |
law | наличие задолженности по уплате налогов | Vorhandensein von Steuerrückständen (wanderer1) |
busin. | наличие запасов | Bestandshaltung |
mil. | наличие запасов на складе | Lagerbestand |
gen. | наличие запрашиваемых данных в кэш-памяти | Cache-Hit |
geol. | наличие известкового панциря | Kalkschaligkeit Prot. |
geol. | наличие известковой раковины | Kalkschaligkeit Prot. |
gen. | наличие изъяна | Defektivität |
comp. | наличие интернета | Internetauftritt (Ира Чалова) |
mil. | наличие карт | Kartenbestand |
mil. | наличие качеств, необходимых для присвоения очередного воинского звания | Beförderungseignung |
gen. | наличие кворума | Beschlussfähigkeit (для принятия решения) |
gen. | наличие кислорода на этой планете не установлено | Sauerstoff ist auf diesem Planeten nicht nachweisbar |
biol. | наличие конъюгации внутри одного клона инфузорий | Selbstung |
bot. | наличие кормовых ресурсов + их доступность | Nahrungsangebot (кормовой ресурс/кормовая база marinik) |
shipb. | наличие котельной воды | Speisewasserbestand |
mil. | наличие крупных сил противника | starke Feindbesetzung (Andrey Truhachev) |
aerodyn. | наличие крыла | Flugzeugähnlichkeit (о ракете) |
avia. | наличие крыла | Flugzeugähnlichkeit (у ракеты) |
law | наличие льгот | Vorliegen der Begünstigungen (wanderer1) |
mil. | наличие материальных средств по книгам учёта | Buchbestand |
water.suppl. | наличие межотраслевых связей | Verflechtung |
railw. | наличие мест для сидения | Sitzkomfort |
railw. | наличие мест для сидения | Sitzbequemlichkeit |
meat. | наличие микроорганизмов в мясе | Keimgehalt des Fleisches |
meat. | наличие мяса | Fleischvorrat |
law | наличие нападения | Vorliegen eines Angriffs (als Bedingung für Notwehr) |
railw. | наличие неисправных вагонов или больных неисправных локомотивов | Schadbestand |
tech. | наличие неисправных единиц подвижного состава | Schadbestand |
law | наличие немецкого гражданства | Besitz der deutschen Staatsangehörigkeit (wanderer1) |
chem. | наличие "нерва" | Nervigkeit des Kautschuks |
chem. | наличие "нерва" | Kautschukelastizität |
nautic. | наличие нефтетоплива на судне | Schiffsheizölbestand |
law, patents. | наличие новизны | Vorhandensein der Neuheit (einer Erfindung) |
gen. | наличие нужных данных в кэш-памяти | Cache-Hit |
law | наличие ограничений | Vorliegen der Beschränkungen (Лорина) |
aerodyn. | наличие оживальной формы | Spitzung |
mil. | наличие оружия | Waffenbestand |
law | наличие оснований, исключающих или смягчающих вину лица, совершившего деяние | Entschuldbarkeit einer Handlung |
law | наличие основания | Vorliegen eines Grundes (Лорина) |
med. | наличие очагов эпилептической активности | Herdbefund (ЭЭГ solnyschko7) |
law | наличие патентоспособности | Vorhandensein der Patentfähigkeit |
avia. | наличие более передней центровки или перетяжелённой носовой части | Buglastigkeit |
avia. | наличие более передней центровки или перетяжелённой носовой части | Kopflastigkeit |
nautic. | наличие питательной воды | Speisewasserbestand |
agric. | наличие питательных элементов | Nährstoffverfügbarkeit (viktorlion) |
busin. | наличие по бухгалтерским книгам | Buchbestand |
tech. | наличие повреждённых единиц подвижного состава | Schadbestand |
mil. | наличие подъездных путей | Zufahrtsmöglichkeiten |
avia. | наличие подъездных путей | Zufahrtstmöglichkeiten |
railw. | наличие порожних вагонов | Leerwagenbestand |
law | наличие посягательства | Gegenwärtigkeit eines Angriffs |
patents. | наличие правового положения | Bestehen einer Rechtslage |
law | наличие правоотношения | Klagbarkeit (в исковом требовании) |
law | наличие правоотношения в исковом требовании | Klagbarkeit |
gen. | наличие предварительных знаний | Vorkenntnisse (Vera Cornel) |
law | наличие преступности | Vorhandensein der Kriminalität |
gen. | наличие при себе | Mitführen (Лорина) |
gen. | наличие, присутствие, использование | Vorhandsein (Lynn93) |
mil. | наличие противника | Feindbesetzung (Andrey Truhachev) |
law | наличие пятен | Befleckung (напр., крови) |
busin. | наличие различных сортов | Sortenauswahl |
comp. | наличие различных языков в программе, в меню программ и т.п. | Mehrsprachigkeit (ВВладимир) |
comp. | наличие режима выдачи на перфорацию | Perforationsmöglichkeit |
law | наличие российского гражданства | Besitz der russischen Staatsangehörigkeit (wanderer1) |
biol. | наличие светлых пятен | Panaschierung (на листьях, побегах) |
context. | наличие свободного доступа к месту производства работ | Baufreiheit (4uzhoj) |
railw. | наличие свободных мест | Platzangebot |
med. | наличие свободных мест в палатах стационара | Bettenverfügbarkeit (Midnight_Lady) |
tech. | наличие свободных мест для сидения | Sitzplatzangebot (в вагоне поезда) |
med. | наличие семейного анамнеза онкологических заболеваний | Familiäre Krebserkrankungen (Pretty_Super) |
law | наличие согласия | Vorliegen des Einverständnisses (Лорина) |
law | наличие согласия | Vorliegen der Zustimmung (Лорина) |
mil. | наличие соседа на одном фланге | einseitige Anlehnung |
mil. | наличие соседей на обоих флангах | beiderseitige Anlehnung |
law | наличие судимости | Vorhandensein der Vorbestrafung (Лорина) |
mil. | наличие топлива | Kraftstoffmenge |
nautic. | наличие топлива на судне | Schiffsbrennstoffbestand |
tech. | наличие трещин | Rissigkeit |
avia. | наличие трёх степеней свободы | Dreiachsigkeit |
law | наличие указания | Weisungstatbestand |
law | наличие умысла | Bestehen der Absicht |
avia. | наличие запаса устойчивости | positive Stabilität |
gen. | наличие хорошего грифа | Griffigkeit |
gen. | наличие чего-либо | bei |
avia. | наличие шума | Lärmsituation |
avia. | наличие шума | Lärmigkeit |
gen. | наличие энергии | Energieverfügbarkeit (antbez0) |
gen. | наличие яда | die Anwesenheit von Gift |
avia. | напряжённое состояние при наличии внешней нагрузки | Lastspannungszustand |
busin. | не имеется в наличии | nicht vorhanden |
fig. | не имеется в наличии | Fehlanzeige (Andrey Truhachev) |
gen. | не имеющийся в наличии | unverfügbar (Баян) |
law | немедленная проверка патента на наличие предпосылок защиты | sofortige Vorprüfung (в момент заявки) |
med. | немота при наличии слуха | Stummheit ohne Taubheit |
law | необоснованная ссылка на наличие патента | Patentanmaßung |
law | неосведомлённость о наличии патента по небрежности | fahrlässige Unkenntnis des Vorhandenseins eines Patents |
patents. | неосведомлённость по небрежности в наличии патента | fahrlässige Unkenntnis des Patents |
busin. | несовершенный рынок (наличие | unvollkommener Markt |
fig. | нет в наличии | Fehlanzeige (m allgemeinen Sprachgebrauch wird das Wort Fehlanzeige auch im Sinne von "gibt es nicht" oder "ist nicht vorhanden" verwendet. Andrey Truhachev) |
gen. | нет в наличии | nicht vorhanden |
law | неуверенность в наличии рабочих мест | Arbeitsplatzunsicherheit |
gen. | обнаружить наличие радиоактивных изотопов | die Anwesenheit radioaktiver Isotopen feststellen |
aerodyn. | обтекание гиперзвуковым потоком при наличии ударной волны | Hyperschallströmung mit dem Verdichtungsstoß |
gen. | обусловленный наличием места | raumgegeben |
aerodyn. | обусловленный наличием струи | strahlinduziert |
mil. | общее наличие | Gesamtbestand |
mil. | общее наличие вооружения | Gesamtbewaffnung |
law | объявление о наличии патента | Patentverwarnung |
econ. | обязанность сообщать о наличии валютных и имущественных ценностей | Anmeldepflicht (напр., таможенным органам) |
law, dipl. | обязательное наличие визы | Visazwang |
mil. | обязательность наличия разового пропуска | Passierscheinpflicht |
shipb. | оговорка о наличии у судна классификационного свидетельства | Klassenklausel |
patents. | оповещать о наличии патента | sich eines Patents beruhmen |
tech. | определение наличия | Bestandsermittlung |
mil. | определение наличия 0В по запаху | Riechprobe |
mil. | определять наличие ОВ с помощью приборов химической разведки | gasspüren |
railw. | организация маневровой работы при наличии ограничений на её проведение | rangierdienstliche Sonderbehandlung |
gen. | освобождение от обязанности наличия визы | Visumbefreiung (освобождение от обязанности иметь визу marinik) |
gen. | оставаться в наличии | überbleiben (übrig bleiben Gutes Deutsch) |
law | отложенная проверка патента на наличие предпосылок защиты | aufgeschobene Vorprüfung (на более поздний срок) |
brit. | отметка в коносаменте о наличии разногласия между судовладельцем и грузоотправителем | in dispute |
brit. | отметка в коносаменте о наличии разногласия между судовладельцем и грузоотправителем по вопросу погрузки | dispute |
patents. | отметка о наличии авторского права | Copyrightvermerk |
patents. | отметка о наличии издательского права | Copyrightvermerk |
patents. | отметка о наличии правовой охраны | Schutzvermerk |
patents. | отметка о наличии правовой охраны | Schutzrechtsvermerk |
gen. | отчёт о наличии и состоянии имущества | Bestandsmeldung |
mil. | отчёт о наличии материальных средств на складе | LB-Meldung |
busin. | память для регистрации наличия | Bestandsspeicher (напр., товаров) |
busin. | память для учёта наличия | Bestandsspeicher |
gen. | параллельное наличие | Nebeneinander |
mil. | перфорированная лента, отражающая наличие | Bestandsband (напр., предметов снабжения на базе) |
aerodyn. | плазма при наличии ударной волны | Stoßwellenplasma |
law | плановое наличие | Planbestand |
aerodyn. | пограничный слой в гиперзвуковом потоке при наличии диссоциации | dissoziierte Hyperschallgrenzschicht |
aerodyn. | пограничный слой в потоке двухкомпонентной жидкости при наличии химической реакции | chemisch reagierende Zweistoffgrenzschicht |
aerodyn. | пограничный слой при наличии диссоциации | dissoziierte Grenzschicht |
aerodyn. | пограничный слой при наличии массообмена | Stoffübertragung-Grenzschicht |
aerodyn. | пограничный слой при наличии отсасывания | Reibungsschicht mit Absaugung |
aerodyn. | пограничный слой при наличии отсасывания | Grenzschicht mit der Absaugung |
aerodyn. | пограничный слой при наличии отсоса | Absaugegrenzschicht |
aerodyn. | пограничный слой при наличии пульсаций | oszillierende Grenzschicht |
aerodyn. | пограничный слой при наличии сдува | Ausblase-Grenzschicht |
avia. | пограничный слой при наличии сдува | Grenzschicht mit der Ausblasung |
aerodyn. | пограничный слой при наличии сдувания | Grenzschicht mit der Ausblasung |
aerodyn. | пограничный слой при наличии теплопередачи | Grenzschicht mit dem Wärmeübergang |
gen. | подозрение на наличие допинга | Dopingverdacht |
med. | подозрительный на наличие злокачественного образования | malignitätssuspekt (Andrey Truhachev) |
med. | подозрительный на наличие злокачественного образования | malignitätsverdächtig (Andrey Truhachev) |
med. | подозрительный на наличие метастазов | metastasensuspekt (Andrey Truhachev) |
law | подтверждение наличия жилья | Unterkunftsnachweis (другая) |
law | подтверждение наличия специальных знаний | Befähigungsnachweis |
busin. | пока товар есть в наличии | solange der Vorrat reicht (SKY) |
meat. | полукопчёные колбасы, изготовленные при высокой температуре с наличием дыма или без дыма | bei hohen Temperaturen mit oder ohne Rauchzufuhr hergestellte Brühdauerwürste |
aerodyn. | поляра самолёта при наличии отсасывания | Polare des Flugzeugs mit Absaugung (пограничного слоя) |
aerodyn. | поправка на скос потока вниз в аэродинамической трубе при наличии экрана | Abwindkorrektur für Windkanäle mit Bodenplatte |
avia. | поправка на скос потока вниз в трубе при наличии экрана | Abwindkorrektur für Kanäle mit Bodenplatte |
mil. | порядок представления донесений о наличии боеприпасов | Munitionsmeldewesen |
avia. | посадка при наличии ветра | Landung mit dem Wind |
avia. | посадка при наличии нестандартных препятствий | Hindernislandung (в зоне подходов к аэродрому) |
gen. | Поставляется пока есть в наличии на складе | Solange der Vorrat reicht (Svetlana17) |
econ. | поступление или наличие товаров | Warenaufkommen |
mil. | походный порядок при наличии угрозы столкновения с наземным противником | Kampfmarschordnung |
mil. | правила визуальных полётов при наличии управления с земли | Flug unter kontrollierten Sichtflugregeln |
law | право, характеризующееся наличием неконкретизированных норм | Rahmenrecht |
law | право, характеризующееся наличием общих норм | Rahmenrecht |
law | правовая защита при наличии особых отношений власти и подчинения | Rechtsschutz im besonderen Gewaltverhältnis (напр., в вооружённых силах) |
law | правовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличии | Fiktion (academic.ru GrebNik) |
law | предварительная проверка наличия оснований уголовной ответственности | Vorprüfung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit |
law | предварительная проверка патента на наличие предпосылок защиты | Vorprüfung des Patents |
law | предварительное установление наличия крови | Blutvorprobe |
law | пределы смягчения наказания при наличии исключительных обстоятельств | Ausnahmestrafrahmen (Oxana Vakula) |
gen. | предполагать наличие | zur Voraussetzung haben (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П) |
gen. | предполагать наличие | voraussetzen (чего-либо) |
aerodyn. | предположение о наличии симметрии | Symmetriegrund |
law | предупреждение о наличии патента | Patentverwarnung |
law | при наличии | soweit vorhanden (Лорина) |
law | при наличии | beim Vorhandensein (Лорина) |
law | при наличии | beim Vorliegen (Лорина) |
gen. | при наличии | falls vorhanden (Лорина) |
gen. | при наличии | soweit vorhanden (Fackelowa) |
gen. | при наличии | bei Vorhandensein von etwas (takita) |
law | при наличии достаточных оснований | beim Vorliegen der ausreichenden Gründe (Лорина) |
busin. | при наличии достаточных оснований | bei Vorliegen zureichender Gründe (ichplatzgleich) |
avia. | при наличии или под влиянием невесомости | unter Schwerelosigkeit |
law | при наличии обстоятельств | beim Vorliegen der Umstände (Лорина) |
gen. | при наличии ограничений | im Behindrungsfall |
gen. | при наличии ограничений | im Behinderungsfall |
comp. | при наличии ошибки | im Fehlerfall |
gen. | при наличии помех | im Behindrungsfall |
gen. | при наличии помех | im Behinderungsfall |
gen. | при наличии препятствий | im Behindrungsfall |
gen. | при наличии препятствий | im Behinderungsfall |
comp. | при наличии произвольного доступа | im wahlfreien Zugriff |
law | при наличии противоречивых заключений | bei Vorliegen gegenteiliger Gutachten |
law | при наличии сведений | soweit Angaben vorliegen (wanderer1) |
law | при наличии серьёзного основания | aus wichtigem Grund (platon) |
gen. | при наличии смягчающих обстоятельств | bei Vorlegen von minderungswürdigen Gründen (Alex Krayevsky) |
law | при наличии согласия | beim Vorhandensein der Zustimmung (Лорина) |
gen. | при наличии сомнений | im Zweifelsfall (Юрий Павленко) |
patents. | при наличии условий, предусмотренных в абзаце | unter den Voraussetzungen des Absatzes |
railw. | прибор для проверки наличия ползунов | Flachstellenprüfgerät (на бандаже) |
tech. | прибор для проверки наличия фазного напряжения | Phasenprüfer |
chem. | прибор для установления наличия мышьяка | Arsenbestimmungsapparat |
shipb. | прибор, определяющий наличие взрывоопасной концентрации газов | Explosimeter |
shipb. | прибор, указывающий на наличие дыма в грузовых трюмах | Laderäumerauchanzeiger |
water.suppl. | признак наличия воды | Wassernachweis |
patents. | признак наличия факта | Anzeichen für das Vorhandensein eines Sachbestands |
law | признание наличия смягчающих обстоятельств | Zubilligung mildernder Umstände |
law | принцип наступления уголовной ответственности только при наличии вины | Schuldgrundsatz im Strafrecht |
law | принцип ответственности только при наличии вины | Schuldprinzip |
law | принцип ответственности только при наличии вины | Schuldgrundsatz |
geol. | приставка, указывающая на наличие двухвалентного железа, а в наименованиях минералов – на его повышенное содержание | Ferro |
geol. | приставка, указывающая на наличие трёхвалентного железа, а в наименованиях минералов – на его повышенное содержание | Ferri |
avia. | проблема обтекания при наличии трения | reibungsbehaftetes Strömungsproblem (в жидкости) |
tech. | проверить гофрированный чехол направляющего пальца на наличие повреждений | Faltenbälge auf Beschädigungen überprüfen (напр., при замене тормозных колодок rustemakbulatov) |
refrig. | проверить на исправность и наличие шумов | auf Funktion und Geräusche prüfen (Andrey Truhachev) |
gen. | проверить на наличие вирусов | auf Virenfreiheit prüfen (Wir haben die E-Mail vor dem Versenden auf Virenfreiheit geprüft. wanderer1) |
gen. | проверить на наличие вирусов | auf Virenfreiheit prüfe (Wir haben die E-Mail vor dem Versenden auf Virenfreiheit geprüft. wanderer1) |
mil. | проверка на наличие вируса | Virustest |
gen. | проверка на наличие ловушек для одежды/волос в игровом и спортивном оборудовании | Knebelprüfung (DIN EN 1176-1; DIN EN 71-8 vikust) |
comp. | проверка на наличие обновлений | Prüfen auf verfügbare Aktualisierungen (SKY) |
med. | проверка на наличие опухоли | Tumorsuche (Veronika78) |
comp. | проверка на наличие ошибок | Fehlerprüfung |
law | проверка наличия алкоголя в выдыхаемом воздухе | Atemalkoholprüfung |
law | проверка наличия законных предпосылок для вступления в брак | Eheaufgebot |
mil. | проверка наличия личного состава | Vollzähligkeitsüberprüfung |
tech. | проверка наличия напряжения | Spannungsprüfung |
math. | проверка наличия признака | Attributprüfung |
busin. | проверка наличия риска и определение его величины | Risikoprüfung (перед заключением договора страхования) |
weld. | проверка сварного шва на наличие трещин | Schweißnahtuntersuchung auf Risse |
weld. | проверка шва на наличие трещин | Nahtuntersuchung auf Risse |
med. | пролиферация эндометрия с наличием глубоко расположенных и деформированных желёз | unregelmäßige Proliferation (стадия, предшествующая развитию железисто-кистозной гиперплазии эндометрия Dimpassy) |
avia. | профиль при наличии отрыва | Ablösungsprofil (напр., скоростей; потока) |
aerodyn. | профиль скоростей в пограничном слое при наличии отрыва | Ablösungsprofil (потока) |
avia. | процесс при наличии шумов | Rauschprozess |
nautic. | район, в котором предполагается наличие мин | minenverdächtiges Gebiet |
nautic. | район, объявленный опасным из-за наличия мин | Minenwarngebiet |
aerodyn. | распределение давления при наличии скачков уплотнения | Druckverlauf mit Verdichtungsstößen |
aerodyn. | распределение подъёмной силы при наличии влияния земли | Auftriebsverteilung in Bodennähe |
gen. | Распродажа действует до тех пор, пока товар есть в наличии | das Sonderangebot gilt, "solange der Vorrat reicht" (Collermann) |
chem. | расширение, обусловленное наличием извести | Kalktreiben |
avia. | режим работы при наличии возмущений | gestörter Betrieb |
med. | результаты исследований на наличие вирусов | virologische Befunde (SKY) |
med. | результаты исследования, говорящие о наличии фокальных очаговых изменений | Fokalbefund (Midnight_Lady) |
railw. | реле, контролирующее наличие напряжения в сети | Netzüberwacher |
law | решение о наличии основания для иска | Grundurteil |
mil. | сведения о наличии боеприпасов сверх носимого и возимого комплекта | Munitionsmeldung |
mil. | сведения о наличии противника | Feindfeststellungen |
aerodyn. | сверхзвуковое течение при наличии релаксации | Überschallströmung mit der Relaxation |
aerodyn. | сверхзвуковой пограничный слой при наличии вдува | Überschallgrenzschicht mit dem Einblasen (ния) |
avia. | сверхзвуковой пограничный слой при наличии вдувания | Überschallgrenzschicht mit dem Einblasen |
shipb. | световая сигнализация о наличии напряжения | optische Spannungsmeldung |
patents. | свидетельство о наличии определённой записи в реестре фирм | Positivattest (выдаётся судом, ведущим реестр) |
railw. | сводка о наличии | Hauptbestandsmeldung (вагонов) |
railw. | сводка о наличии штучных грузов в пунктах погрузки | Ladeübersicht |
railw. | сводка о наличии штучных грузов в пунктах погрузки | Ladetafel |
mil. | сводные данные о наличии сил | Kräfteübersicht (и средств) |
shipb. | сигнал о наличии затонувшего судна | Wracksignal |
chem. | сигнализатор наличия пламени | Feuermelder |
chem. | сигнализатор наличия пламени | Feuermeldeapparat |
railw. | сигнализация наличия хвоста поезда | Zugschlusssignalisation |
shipb. | сигнализация о наличии напряжения | Spannungsmeldung |
shipb. | сигнальный огонь о наличии на судне опасного груза | Gefahrenlaterne |
mil. | сигнальный огонь, предупреждающий о наличии на корабле опасного груза | Gefahrenlaterne |
railw. | сигнальный прибор, извещающий о наличии ползунов | Flachstellenmeldegerät (на бандаже) |
gen. | Служба информации о наличии свободных рабочих мест | Stellen-Informations-Service (ФРГ) |
aerodyn. | соприкосновение при наличии трения | Reibungskontakt |
mil., Germ. | состояние и наличие средств и линий связи | Fernmeldelage |
law | справка о наличии либо отсутствии судимости | Führungszeugnis (Andrey Truhachev) |
obs. | справка о наличии либо отсутствии судимости | Unbescholtenheitszeugnis (Andrey Truhachev) |
law | справка о наличии/отсутствии судимости | polizeiliches Führungszeugnis (Andrey Truhachev) |
gen. | справка о нахождении на налоговом учёте, наличии либо отсутствии налоговой задолженности и иных сведениях о налогоплательщике | Bescheinigung in Steuersachen (4uzhoj) |
mil. | сражение при наличии внешнего и внутреннего кольца окружения | Doppelschlacht |
patents. | ссылка на наличие товарного знака | Markenberühmung |
patents. | ссылка на наличие патента | Berühmung mit einem Patent |
geol., paleont. | стадия наличия панциря | beschältes Stadium |
geol., paleont. | стадия наличия раковины | beschältes Stadium |
law | старшинство при наличии нескольких прав | Rangverhältnis unter mehreren Rechten (§§ 879 ff. BGB Евгения Ефимова) |
law | судопроизводство при наличии одной стороны | ex parte proceeding (Евгения Ефимова) |
law | суждение о наличии факта | Tatsachenurteil |
econ. | счёт для определения затрат методом сопоставления наличия | Befundrechnung |
econ. | счёт наличия | Bestandskonto (запасов, ресурсов) |
avia. | теория крыла или теория несущей поверхности при наличии экрана | Tragflügeltheorie in Bedennähe |
gen. | терпеть наличие | dulden (чего-либо) |
med. | тест на наличие антител | Antikörpernachweis (dolmetscherr) |
aerodyn. | течение в канале при наличии эффекта Холла | Kanalströmung mit Hall-Effekt |
aerodyn. | течение в следе при наличии застойной зоны | Totwasserströmung |
aerodyn. | течение в трубе при наличии запирания | Strömung im blockierten Kanal |
aerodyn. | течение газа при наличии теплопередачи | Gasströmung mit der Wärmeleitung (через стенки) |
aerodyn. | течение газа при наличии трения | Gasströmung mit der Reibung |
aerodyn. | течение при наличии выдувания | Strömung mit dem Ausblasen |
aerodyn. | течение при наличии магнитного поля | Strömung in der Magnetogasdynamik |
aerodyn. | течение при наличии отсасывания | Strömung mit der Absaugung |
aerodyn. | течение при наличии трения | Strömung mit der Reibung |
aerodyn. | течение при наличии трения | Reibungsströmung |
construct. | титр определения наличия бактерий Коли | Colititer |
gen. | указывает на наличие чего-либо, на снабжённость чем-либо: с | mit |
gen. | установить наличие металла | die Anwesenheit von Metall feststellen |
law | установить наличие подозрения в совершении преступления | einen Tatverdacht feststellen |
law | установление альтернативной вины подсудимого при наличии нескольких неоднородных преступлений | Wahlfeststellung |
law | установление наличия следов | Feststellung von Spuren |
law | установление наличия следов крови | Blutnachweis |
law, swiss. | установление наличия состава преступления | Abklärung des Tatbestands |
law | установление наличия яда | Giftnachweis |
aerodyn. | устойчивость при наличии системы пространственной стабилизации | Stabilität dreiachsiger Lagestabilisierung |
law | утверждение о наличии факта не затрагивающего чести лица | nichtehrenrührige Tatsachenbehauptung |
law | утверждение о наличии факта, оскорбляющего честь лица | ehrenkränkende Tatsachenbehauptung |
mil. | учёт наличия и расхода боеприпасов | Munitionsnachweis |
law | фактическое наличие имущества | Vermögensbestand |
aerodyn. | аэродинамический фокус при наличии суперциркуляции | Superzirkulationsneutralpunkt |
chem. | формула строения бензола, принимающая наличие осциллирующих двойных связей | Oscillationsformel |
aerodyn. | характер движения при наличии пяти степеней свободы | Bewegungsverlauf für fünf Freiheitsgrade |
patents., obs. | ходатайство о проведении экспертизы на наличие всех предпосылок патентоспособности | Antrag auf nachträgliche Prüfung (ГДР) |
weld. | хрупкость, обусловленная наличием карбидов | Karbidsprödigkeit |
gen. | что имеется в наличии? | wie ist der Bestand? |
aerodyn. | электрическая проводимость плазмы при наличии ударной волны | Elektrizitätsleitung durch Stoßwellenplasmen |