DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing наличие | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
lawанализ крови на наличие наркотических веществNarkoanalyse
busin.анализ наличияBestandsanalyse (напр., основных или оборотных средств)
med.анализы на наличие инфекций-токсоплазмоза, краснухи, цитомегаловируса, вируса герпесаTORCH (Amirjanyan)
aerodyn.аэродинамическая труба при наличии запиранияblockierter Windkanal (потока)
aerodyn.аэродинамическая труба при наличии запиранияblockierter Kanal (потока)
nautic.бакан, указывающий наличие укрытия от штормаRettungsbake
радиоакт.бит наличия ошибкиFehlerbit
радиоакт.бит наличия ошибки в предыдущем сообщенииverzögertes Fehlerbit
mil.бланк донесения о наличии запасов на складеLagerbestands-Meldeliste
nautic.буй, предупреждающий о наличии минMinengefahrboje
gen.быть в наличииstehen
gen.быть в наличииgreifbar sein
busin.быть в наличииerhältlich sein (Andrey Truhachev)
shipb.быть в наличииzur Verfügung stehen
hist.быть в наличииzur Disposition stehen
gen.быть в наличииvorliegen (Andrey Truhachev)
gen.быть в наличииzur Verfügung stehen (Pantera)
med.в наличиеvorliegend (YaLa)
gen.в наличииverfügbar
gen.в наличииvorliegend
gen.в наличииvorhanden
gen.имеется в наличииvorhanden
gen.в наличииam Lager (das Ersatzteil haben wir nicht am/auf Lager (Duden) OLGA P.)
gen.в наличииauf Lager
busin.в наличии для продажиzum Verkauf verfügbar (Andrey Truhachev)
gen.в наличии на складеim Lagerhaus verfugbar sein (Schumacher)
gen.в случае наличияfalls vorhanden (SKY)
econ.ведение картотеки наличияBestandsführung
tech.ведомость наличияBestand
econ.ведомость наличияBestandsnachweis (напр., материалов)
econ.ведомость наличияBestandsliste (напр., материалов)
mil.ведомость наличияTruppenbestandsübersicht
med., obs.ведомость наличия медико-санитарного имущества и потребность в нёмVerbrauchsmeldung und Bedarfsanforderung über medizinisch-sanitäre Versorgungsgüter
railw.ведомость свободного наличияVerfügungsliste (напр., вагонов)
gen.вещь, которая есть в наличии на определённый территорииauffindbar (Carotid)
aerodyn.взаимодействие продольного и бокового движений при наличии угловой скорости кренаRollkopplung
avia.взаимодействие продольного и бокового движений ЛА при наличии угловой скорости кренаRollkopplung
comp.визуальная проверка на наличие ошибокAnzeigefehlerprüfung
lawвозможность привлечения к уголовной ответственности при наличии вменяемостиbedingte Strafmündigkeit
lawвозражение, основанное на наличии крайней необходимостиEinrede des Notbedarfs
mil.войсковое наличиеTruppenbestand (предметов снабжения)
lawвопрос о наличии деянияTatfrage
patents.воспроизведения, находящиеся в наличииvorrätige Nachbildungen
patents.вызывать представление о наличии патентаsich eines Patents beruhmen (на данный объект)
gen.выясняется наличие родстваes stellt sich Vetterschaft heraus
gen.гарантия наличия запасных частейNachkauf-Garantie (гарантия того, что запасные части для данного изделия будут производиться в течение определенного периода JuliaR)
geol.гипотеза наличия железного ядра ЗемлиEisenkernhypothese
aerodyn.горение при наличии скачков уплотненияstoßinduzierte Verbrennung
busin.данные о наличииBestandsdaten (напр., товаров)
mil.данные о наличии противникаFeindfeststellungen
med.данных за наличие не выявленоkein Hinweis auf das Vorliegen (eines (einer) – чего-либо; устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis auf das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) (синоним – kein Anhalt für A.) jurist-vent)
gen.данных за наличие не выявленоkein Hinweis für das Vorliegen (устойчивое выражение – в значении "данных за наличие каких-либо изменений, новообразований и т. п. не выявлено" (напр., kein Hinweis für das Vorliegen einer Pathologie – данных за наличие патологии не выявлено) jurist-vent)
sew.датчик наличия заготовкиMaterial-Enderkennung (Александр Рыжов)
sew.датчик наличия нижней нитиUnterfadenwächter (Александр Рыжов)
sew.датчик наличия обрыва нитиFadenwächter (Александр Рыжов)
sew.датчик наличия нити в шпулеUnterfadenwächter (Александр Рыжов)
sew.датчик наличия ткани на столеLichtschranke für Stofferkennung (Александр Рыжов)
aerodyn.движение жидкости при наличии сопротивленияStrömung mit dem Widerstand
aerodyn.движение при наличии тренияReibungsnachlauf
aerodyn.двухкомпонентный пограничный слой при наличии диссоциацииdissoziierte Zweistoffgrenzschicht
mil.демонстрировать наличие крупных силeine starke Besetzung vortäuschen (в обороне)
lawдеятельность, для которой обязательным является наличие разрешенияzulassungspflichtige Tätigkeit (jurist-vent)
aerodyn.динамика газа при наличии излученияStrahlungsgasdynamik
tech.дифракционная картина при наличии одной аберрацииBeugungsbild bei einer einzelnen Aberration
tech.дифракционный интеграл при наличии аберрацийBeugungsintegral beim Vorhandensein von Aberrationen
lawдокумент, удостоверяющий наличие у предъявителя каких-либо правLegitimationspapier
mil.донесение о наличииBestandsmeldung
mil.донесение о наличии боеприпасовMunitionsbestandsmeldung
mil.донесение о наличии боеприпасов сверх носимого и возимого комплектаMunitionsmeldung
mil.донесение о наличии ГСМBetriebsstoffmeldung
mil.донесение о наличии запасов на складеLagerbestandsmeldung
mil.донесение о наличии предметов снабжения, расходуемых ежедневноMengenverbrauchsgütermeldung (продовольствия, боеприпасов, ГСМ)
радиоакт.задержанная бит наличия ошибкиverzögertes Fehlerbit
med.заключение о наличии заболеванияkrankhafter Befund (Andrey Truhachev)
med.заключение о наличии патологииkrankhafter Befund (Andrey Truhachev)
lawзаключение патентного ведомства, представляемое при наличии в судебном деле противоречащих друг другу экспертных заключенийObergutachten
fig.запас, наличиеRepertoire (по словарю Ушакова// das Repertoire der vergleichbaren Regelungsmodelle (H. Jung) Евгения Ефимова)
fig.запас, наличие (книжн.Repertoire (по словарю Ушакова: У него небольшой репертуар поговорок и метких выражений. Евгения Ефимова)
tech.затопляемость свободного объёма судна при наличии течиPermeabilität
tech.затопляемость свободного объёма судна при наличии течиFlutbarkeit
lawизвещение о наличии патентаPatentverwarnung
gen.иметь в наличииzur Verfügung haben (Andrey Truhachev)
gen.иметь в наличииvorrätig haben (Мироненко Ангелина)
gen.иметь в наличииaufbringen
hist.иметься в наличииvörliegen
busin.иметься в наличииerhältlich sein (Andrey Truhachev)
busin.иметься в наличииvorhanden sein
gen.иметься в наличииvorliegen (Andrey Truhachev)
gen.иметься в наличии в ограниченном количествеin begrenzter Anzahl zur Verfügung stehen (Alex Krayevsky)
mil.имеющиеся в наличии боеприпасыMunilionsbestand (Andrey Truhachev)
mil.имеющиеся в наличии военно-техническое имуществоverfügbares Material (golowko)
mil.имеющиеся в наличии силыvorhandenen Kräfte (Nick Kazakov)
gen.имеющийся в наличииvorliegend
gen.имеющийся в наличииBarartikel
busin.имеющийся в наличииvorhanden
econ.имеющийся в наличииverfügbar
lawимеющийся в наличииIst
lawимеющийся в наличииabrufbar (Blazheeva)
gen.имеющийся в наличииdisponibel (Andrey Truhachev)
econ.имеющийся в наличии товарdisponible Ware
avia.имитация наличия двигателя или имитация работы двигателя в аэродинамической трубеTriebwerkssimulation im Windkanal
lawимущество, находящееся в наличииgegenwärtiges Vermögen
econ.инвентаризация товарно-материальных ценностей, имеющихся в наличииkörperliche Bestandsaufnahme
med.индивид с наличием признакаmerkmalstragende Person
gen.ио не о желании съесть что-либо определённое, а о наличии аппетита вообщеEßlust Appetit
chem.ионизационный сигнализатор наличия пламениIonisationsfeuermelder
tech.испытание на наличие течиDichtheitstest (Александр Рыжов)
lawисследование на наличие токсиновGiftuntersuchung
lawисследование на наличие токсичных веществGiftprüfung (ядов)
lawисследование на наличие ядаGiftuntersuchung
lawисследование на наличие ядовитого веществаGiftuntersuchung
lawисследование наличия токсических веществGiftprüfung
lawисследование наличия ядаGiftuntersuchung
lawисследование наличия ядовитого веществаGiftuntersuchung
weld.исследование сварного шва на наличие трещинSchweißnahtuntersuchung auf Risse
weld.исследование шва на наличие трещинNahtuntersuchung auf Risse
construct.кадастр землевладений, где есть подозрение о наличии вредных отходов деятельности прошлых летAltlastenverdachtsflächenkataster (Alexandra.Lemke)
tech.карта наличияBestandsvortragskarte
econ.картотека наличияBestandskartei
tech.картотека наличия материаловMaterialbestandskartei
tech.карточка наличияBestandskarte
avia.кильватерная струя при наличии тренияReibungsnachlauf
aerodyn.кильватерный поток при наличии тренияReibungsnachlauf
gen.ком. при наличии протестаmit Protest (о векселе)
avia.контакт при наличии тренияReibungskontakt
comp.контроль на наличие запрещённых командPrüfung auf unzulässige Befehle
econ.контроль наличияBestandskontrolle
sew.контроль наличия заготовокMaterial-Enderkennung (Александр Рыжов)
tech.контроль наличия запахаGeruchskontrolle (Bukvoed)
econ.контроль наличия материалов на определённую датуStichtagskontrolle
econ.контроль наличия материалов на определённый деньStichtagskontrolle
comp.контроль при наличии ненадёжностиKontrolle bei Unsicherheit
busin.контрольная ведомость наличияBestandsnachweis
aerodyn.коэффициент теплопередачи обтекаемого тела при наличии турбулентного пограничного слояWärmeübergangszahl bei turbulenter Grenzschicht
aerodyn.критическое проявление взаимодействия продольного и бокового движений при наличии угловой скорости кренаgefährliche Rollkopplung
avia.курс полёта при наличии ветраWindkurs
mil.марш при наличии угрозы столкновения с наземным противникомKampfmarsch
sew.механический датчик наличия обрыва нитиeinfacher Fadenwächter (Александр Рыжов)
aerodyn.момент крена, обусловленный наличием угловой скорости кренаRoll-Roll-Moment
med.МР-данных за наличие чего-либо не полученоMR-tomographisch kein Anhalt für eine (напр., МР-данных за наличие патологических изменений не получено: MR-tomographisch kein Anhalt für eine Pathologie jurist-vent)
lawнадбавка к адвокатским издержкам в случае представления адвокатом более одного лица или наличии более одного лица на стороне оппонентаSTG (Streitgenossenzuschlag Андрей Клименко)
med.наличие антителVorhandensein von Antikörpern (Pashinsky)
mil.наличие артиллерийских боеприпасовArtilleriemunitionsbestand
meat.наличие белковEiweißvorkommen
nautic.наличие боезапасовAusrüstung
mil.наличие боеприпасовMunilionsbestand (Andrey Truhachev)
mil.наличие боеприпасовMunitionsstand
mil.наличие боеприпасовMunitionsbestand
meat.наличие болезниKrankheitstatsache
railw.наличие больных вагонов или больных неисправных локомотивовSchadbestand
mil.Наличие большого количества чего-либоder hohe Anteil an etwas (golowko)
geol.наличие полезного ископаемого или полезного компонента в отвалеHaldenbestand
lawналичие виныVorliegen eines Verschuldens
meat.наличие вируса в кровиVirusemie
meat.наличие вирусной инфекцииVirusbesatz
meat.наличие вирусной инфекцииVirusbelastung
avia.наличие вихрейWirbligkeit
avia.наличие вихрейWirbeligkeit
avia.наличие вихрейTurbulenz (в потоке)
water.suppl.наличие водыWasservorkommen
gen.наличие выбора на рынкеHandelsvielfalt (Ремедиос_П)
med.наличие выпота в барабанной полостиPaukenerguss (makhno)
lawналичие гражданстваBesitz der Staatsangehörigkeit (wanderer1)
chem.наличие гриффаGriffigkeit (кожи)
med.наличие двойных путей проведения в атриовентрикулярном узлеduale Leitungscharakteristik des AV-Knoten (признаки наличия таковых jurist-vent)
gen.наличие двойных стандартовmit zweierlei Maß messen (SKY)
biol.наличие двуполых и мужских органов на генетически женских растенияхSubgynözie
biol.наличие двуполых органов на генетически мужских растенияхSubandroezie
avia.наличие двух каналовZweiachsigkeit
lawналичие денег в кассеKassenbestand
lawналичие детейVorhandensein der Kinder (Midnight_Lady)
tech.наличие дистанционного управленияFernbedienungsausrüstung (Andrey Kholmogorow)
lawналичие достаточных данных для взятия подозреваемого под стражуdringender Verdacht
lawналичие достаточных данных для привлечения подозреваемого к уголовной ответственностиhinreichender Verdacht
lawналичие достаточных доказательств для взятия подозреваемого под стражуdringender Verdacht
lawналичие достаточных доказательств для привлечения подозреваемого к уголовной ответственностиhinreichender Verdacht
lawналичие достаточных основанийdas Vorliegen der ausreichenden Gründe (Лорина)
gen.наличие дружелюбного интерфейсаBenutzerfreundlichkeit (ВВладимир)
biol.наличие женских органов на генетически мужских растенияхSubandroezie
meat.наличие жираFettvorkommen
meat.наличие жирной кислотыFettsäurevorkommen
avia.наличие более задней центровкиHecklastigkeit
avia.наличие более задней центровки или перетяжелённой хвостовой частиSchwanzlastigkeit
lawналичие задолженности по уплате налоговVorhandensein von Steuerrückständen (wanderer1)
busin.наличие запасовBestandshaltung
mil.наличие запасов на складеLagerbestand
gen.наличие запрашиваемых данных в кэш-памятиCache-Hit
geol.наличие известкового панциряKalkschaligkeit Prot.
geol.наличие известковой раковиныKalkschaligkeit Prot.
gen.наличие изъянаDefektivität
comp.наличие интернетаInternetauftritt (Ира Чалова)
mil.наличие картKartenbestand
mil.наличие качеств, необходимых для присвоения очередного воинского званияBeförderungseignung
gen.наличие кворумаBeschlussfähigkeit (для принятия решения)
gen.наличие кислорода на этой планете не установленоSauerstoff ist auf diesem Planeten nicht nachweisbar
biol.наличие конъюгации внутри одного клона инфузорийSelbstung
bot.наличие кормовых ресурсов + их доступностьNahrungsangebot (кормовой ресурс/кормовая база marinik)
shipb.наличие котельной водыSpeisewasserbestand
mil.наличие крупных сил противникаstarke Feindbesetzung (Andrey Truhachev)
aerodyn.наличие крылаFlugzeugähnlichkeit (о ракете)
avia.наличие крылаFlugzeugähnlichkeit (у ракеты)
lawналичие льготVorliegen der Begünstigungen (wanderer1)
mil.наличие материальных средств по книгам учётаBuchbestand
water.suppl.наличие межотраслевых связейVerflechtung
railw.наличие мест для сиденияSitzkomfort
railw.наличие мест для сиденияSitzbequemlichkeit
meat.наличие микроорганизмов в мясеKeimgehalt des Fleisches
meat.наличие мясаFleischvorrat
lawналичие нападенияVorliegen eines Angriffs (als Bedingung für Notwehr)
railw.наличие неисправных вагонов или больных неисправных локомотивовSchadbestand
tech.наличие неисправных единиц подвижного составаSchadbestand
lawналичие немецкого гражданстваBesitz der deutschen Staatsangehörigkeit (wanderer1)
chem.наличие "нерва"Nervigkeit des Kautschuks
chem.наличие "нерва"Kautschukelastizität
nautic.наличие нефтетоплива на суднеSchiffsheizölbestand
law, patents.наличие новизныVorhandensein der Neuheit (einer Erfindung)
gen.наличие нужных данных в кэш-памятиCache-Hit
lawналичие ограниченийVorliegen der Beschränkungen (Лорина)
aerodyn.наличие оживальной формыSpitzung
mil.наличие оружияWaffenbestand
lawналичие оснований, исключающих или смягчающих вину лица, совершившего деяниеEntschuldbarkeit einer Handlung
lawналичие основанияVorliegen eines Grundes (Лорина)
med.наличие очагов эпилептической активностиHerdbefund (ЭЭГ solnyschko7)
lawналичие патентоспособностиVorhandensein der Patentfähigkeit
avia.наличие более передней центровки или перетяжелённой носовой частиBuglastigkeit
avia.наличие более передней центровки или перетяжелённой носовой частиKopflastigkeit
nautic.наличие питательной водыSpeisewasserbestand
agric.наличие питательных элементовNährstoffverfügbarkeit (viktorlion)
busin.наличие по бухгалтерским книгамBuchbestand
tech.наличие повреждённых единиц подвижного составаSchadbestand
mil.наличие подъездных путейZufahrtsmöglichkeiten
avia.наличие подъездных путейZufahrtstmöglichkeiten
railw.наличие порожних вагоновLeerwagenbestand
lawналичие посягательстваGegenwärtigkeit eines Angriffs
patents.наличие правового положенияBestehen einer Rechtslage
lawналичие правоотношенияKlagbarkeit (в исковом требовании)
lawналичие правоотношения в исковом требованииKlagbarkeit
gen.наличие предварительных знанийVorkenntnisse (Vera Cornel)
lawналичие преступностиVorhandensein der Kriminalität
gen.наличие при себеMitführen (Лорина)
gen.наличие, присутствие, использованиеVorhandsein (Lynn93)
mil.наличие противникаFeindbesetzung (Andrey Truhachev)
lawналичие пятенBefleckung (напр., крови)
busin.наличие различных сортовSortenauswahl
comp.наличие различных языков в программе, в меню программ и т.п.Mehrsprachigkeit (ВВладимир)
comp.наличие режима выдачи на перфорациюPerforationsmöglichkeit
lawналичие российского гражданстваBesitz der russischen Staatsangehörigkeit (wanderer1)
biol.наличие светлых пятенPanaschierung (на листьях, побегах)
context.наличие свободного доступа к месту производства работBaufreiheit (4uzhoj)
railw.наличие свободных местPlatzangebot
med.наличие свободных мест в палатах стационараBettenverfügbarkeit (Midnight_Lady)
tech.наличие свободных мест для сиденияSitzplatzangebot (в вагоне поезда)
med.наличие семейного анамнеза онкологических заболеванийFamiliäre Krebserkrankungen (Pretty_Super)
lawналичие согласияVorliegen des Einverständnisses (Лорина)
lawналичие согласияVorliegen der Zustimmung (Лорина)
mil.наличие соседа на одном флангеeinseitige Anlehnung
mil.наличие соседей на обоих флангахbeiderseitige Anlehnung
lawналичие судимостиVorhandensein der Vorbestrafung (Лорина)
mil.наличие топливаKraftstoffmenge
nautic.наличие топлива на суднеSchiffsbrennstoffbestand
tech.наличие трещинRissigkeit
avia.наличие трёх степеней свободыDreiachsigkeit
lawналичие указанияWeisungstatbestand
lawналичие умыслаBestehen der Absicht
avia.наличие запаса устойчивостиpositive Stabilität
gen.наличие хорошего грифаGriffigkeit
gen.наличие чего-либоbei
avia.наличие шумаLärmsituation
avia.наличие шумаLärmigkeit
gen.наличие энергииEnergieverfügbarkeit (antbez0)
gen.наличие ядаdie Anwesenheit von Gift
avia.напряжённое состояние при наличии внешней нагрузкиLastspannungszustand
busin.не имеется в наличииnicht vorhanden
fig.не имеется в наличииFehlanzeige (Andrey Truhachev)
gen.не имеющийся в наличииunverfügbar (Баян)
lawнемедленная проверка патента на наличие предпосылок защитыsofortige Vorprüfung (в момент заявки)
med.немота при наличии слухаStummheit ohne Taubheit
lawнеобоснованная ссылка на наличие патентаPatentanmaßung
lawнеосведомлённость о наличии патента по небрежностиfahrlässige Unkenntnis des Vorhandenseins eines Patents
patents.неосведомлённость по небрежности в наличии патентаfahrlässige Unkenntnis des Patents
busin.несовершенный рынок (наличиеunvollkommener Markt
fig.нет в наличииFehlanzeige (m allgemeinen Sprachgebrauch wird das Wort Fehlanzeige auch im Sinne von "gibt es nicht" oder "ist nicht vorhanden" verwendet. Andrey Truhachev)
gen.нет в наличииnicht vorhanden
lawнеуверенность в наличии рабочих местArbeitsplatzunsicherheit
gen.обнаружить наличие радиоактивных изотоповdie Anwesenheit radioaktiver Isotopen feststellen
aerodyn.обтекание гиперзвуковым потоком при наличии ударной волныHyperschallströmung mit dem Verdichtungsstoß
gen.обусловленный наличием местаraumgegeben
aerodyn.обусловленный наличием струиstrahlinduziert
mil.общее наличиеGesamtbestand
mil.общее наличие вооруженияGesamtbewaffnung
lawобъявление о наличии патентаPatentverwarnung
econ.обязанность сообщать о наличии валютных и имущественных ценностейAnmeldepflicht (напр., таможенным органам)
law, dipl.обязательное наличие визыVisazwang
mil.обязательность наличия разового пропускаPassierscheinpflicht
shipb.оговорка о наличии у судна классификационного свидетельстваKlassenklausel
patents.оповещать о наличии патентаsich eines Patents beruhmen
tech.определение наличияBestandsermittlung
mil.определение наличия 0В по запахуRiechprobe
mil.определять наличие ОВ с помощью приборов химической разведкиgasspüren
railw.организация маневровой работы при наличии ограничений на её проведениеrangierdienstliche Sonderbehandlung
gen.освобождение от обязанности наличия визыVisumbefreiung (освобождение от обязанности иметь визу marinik)
gen.оставаться в наличииüberbleiben (übrig bleiben Gutes Deutsch)
lawотложенная проверка патента на наличие предпосылок защитыaufgeschobene Vorprüfung (на более поздний срок)
brit.отметка в коносаменте о наличии разногласия между судовладельцем и грузоотправителемin dispute
brit.отметка в коносаменте о наличии разногласия между судовладельцем и грузоотправителем по вопросу погрузкиdispute
patents.отметка о наличии авторского праваCopyrightvermerk
patents.отметка о наличии издательского праваCopyrightvermerk
patents.отметка о наличии правовой охраныSchutzvermerk
patents.отметка о наличии правовой охраныSchutzrechtsvermerk
gen.отчёт о наличии и состоянии имуществаBestandsmeldung
mil.отчёт о наличии материальных средств на складеLB-Meldung
busin.память для регистрации наличияBestandsspeicher (напр., товаров)
busin.память для учёта наличияBestandsspeicher
gen.параллельное наличиеNebeneinander
mil.перфорированная лента, отражающая наличиеBestandsband (напр., предметов снабжения на базе)
aerodyn.плазма при наличии ударной волныStoßwellenplasma
lawплановое наличиеPlanbestand
aerodyn.пограничный слой в гиперзвуковом потоке при наличии диссоциацииdissoziierte Hyperschallgrenzschicht
aerodyn.пограничный слой в потоке двухкомпонентной жидкости при наличии химической реакцииchemisch reagierende Zweistoffgrenzschicht
aerodyn.пограничный слой при наличии диссоциацииdissoziierte Grenzschicht
aerodyn.пограничный слой при наличии массообменаStoffübertragung-Grenzschicht
aerodyn.пограничный слой при наличии отсасыванияReibungsschicht mit Absaugung
aerodyn.пограничный слой при наличии отсасыванияGrenzschicht mit der Absaugung
aerodyn.пограничный слой при наличии отсосаAbsaugegrenzschicht
aerodyn.пограничный слой при наличии пульсацийoszillierende Grenzschicht
aerodyn.пограничный слой при наличии сдуваAusblase-Grenzschicht
avia.пограничный слой при наличии сдуваGrenzschicht mit der Ausblasung
aerodyn.пограничный слой при наличии сдуванияGrenzschicht mit der Ausblasung
aerodyn.пограничный слой при наличии теплопередачиGrenzschicht mit dem Wärmeübergang
gen.подозрение на наличие допингаDopingverdacht
med.подозрительный на наличие злокачественного образованияmalignitätssuspekt (Andrey Truhachev)
med.подозрительный на наличие злокачественного образованияmalignitätsverdächtig (Andrey Truhachev)
med.подозрительный на наличие метастазовmetastasensuspekt (Andrey Truhachev)
lawподтверждение наличия жильяUnterkunftsnachweis (другая)
lawподтверждение наличия специальных знанийBefähigungsnachweis
busin.пока товар есть в наличииsolange der Vorrat reicht (SKY)
meat.полукопчёные колбасы, изготовленные при высокой температуре с наличием дыма или без дымаbei hohen Temperaturen mit oder ohne Rauchzufuhr hergestellte Brühdauerwürste
aerodyn.поляра самолёта при наличии отсасыванияPolare des Flugzeugs mit Absaugung (пограничного слоя)
aerodyn.поправка на скос потока вниз в аэродинамической трубе при наличии экранаAbwindkorrektur für Windkanäle mit Bodenplatte
avia.поправка на скос потока вниз в трубе при наличии экранаAbwindkorrektur für Kanäle mit Bodenplatte
mil.порядок представления донесений о наличии боеприпасовMunitionsmeldewesen
avia.посадка при наличии ветраLandung mit dem Wind
avia.посадка при наличии нестандартных препятствийHindernislandung (в зоне подходов к аэродрому)
gen.Поставляется пока есть в наличии на складеSolange der Vorrat reicht (Svetlana17)
econ.поступление или наличие товаровWarenaufkommen
mil.походный порядок при наличии угрозы столкновения с наземным противникомKampfmarschordnung
mil.правила визуальных полётов при наличии управления с землиFlug unter kontrollierten Sichtflugregeln
lawправо, характеризующееся наличием неконкретизированных нормRahmenrecht
lawправо, характеризующееся наличием общих нормRahmenrecht
lawправовая защита при наличии особых отношений власти и подчиненияRechtsschutz im besonderen Gewaltverhältnis (напр., в вооружённых силах)
lawправовое предписание допущение, согласно которому не произошедшее событие или отсутствие чего-либо должно рассматриваться в качестве произошедшего или имеющегося в наличииFiktion (academic.ru GrebNik)
lawпредварительная проверка наличия оснований уголовной ответственностиVorprüfung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit
lawпредварительная проверка патента на наличие предпосылок защитыVorprüfung des Patents
lawпредварительное установление наличия кровиBlutvorprobe
lawпределы смягчения наказания при наличии исключительных обстоятельствAusnahmestrafrahmen (Oxana Vakula)
gen.предполагать наличиеzur Voraussetzung haben (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П)
gen.предполагать наличиеvoraussetzen (чего-либо)
aerodyn.предположение о наличии симметрииSymmetriegrund
lawпредупреждение о наличии патентаPatentverwarnung
lawпри наличииsoweit vorhanden (Лорина)
lawпри наличииbeim Vorhandensein (Лорина)
lawпри наличииbeim Vorliegen (Лорина)
gen.при наличииfalls vorhanden (Лорина)
gen.при наличииsoweit vorhanden (Fackelowa)
gen.при наличииbei Vorhandensein von etwas (takita)
lawпри наличии достаточных основанийbeim Vorliegen der ausreichenden Gründe (Лорина)
busin.при наличии достаточных основанийbei Vorliegen zureichender Gründe (ichplatzgleich)
avia.при наличии или под влиянием невесомостиunter Schwerelosigkeit
lawпри наличии обстоятельствbeim Vorliegen der Umstände (Лорина)
gen.при наличии ограниченийim Behindrungsfall
gen.при наличии ограниченийim Behinderungsfall
comp.при наличии ошибкиim Fehlerfall
gen.при наличии помехim Behindrungsfall
gen.при наличии помехim Behinderungsfall
gen.при наличии препятствийim Behindrungsfall
gen.при наличии препятствийim Behinderungsfall
comp.при наличии произвольного доступаim wahlfreien Zugriff
lawпри наличии противоречивых заключенийbei Vorliegen gegenteiliger Gutachten
lawпри наличии сведенийsoweit Angaben vorliegen (wanderer1)
lawпри наличии серьёзного основанияaus wichtigem Grund (platon)
gen.при наличии смягчающих обстоятельствbei Vorlegen von minderungswürdigen Gründen (Alex Krayevsky)
lawпри наличии согласияbeim Vorhandensein der Zustimmung (Лорина)
gen.при наличии сомненийim Zweifelsfall (Юрий Павленко)
patents.при наличии условий, предусмотренных в абзацеunter den Voraussetzungen des Absatzes
railw.прибор для проверки наличия ползуновFlachstellenprüfgerät (на бандаже)
tech.прибор для проверки наличия фазного напряженияPhasenprüfer
chem.прибор для установления наличия мышьякаArsenbestimmungsapparat
shipb.прибор, определяющий наличие взрывоопасной концентрации газовExplosimeter
shipb.прибор, указывающий на наличие дыма в грузовых трюмахLaderäumerauchanzeiger
water.suppl.признак наличия водыWassernachweis
patents.признак наличия фактаAnzeichen für das Vorhandensein eines Sachbestands
lawпризнание наличия смягчающих обстоятельствZubilligung mildernder Umstände
lawпринцип наступления уголовной ответственности только при наличии виныSchuldgrundsatz im Strafrecht
lawпринцип ответственности только при наличии виныSchuldprinzip
lawпринцип ответственности только при наличии виныSchuldgrundsatz
geol.приставка, указывающая на наличие двухвалентного железа, а в наименованиях минералов – на его повышенное содержаниеFerro
geol.приставка, указывающая на наличие трёхвалентного железа, а в наименованиях минералов – на его повышенное содержаниеFerri
avia.проблема обтекания при наличии тренияreibungsbehaftetes Strömungsproblem (в жидкости)
tech.проверить гофрированный чехол направляющего пальца на наличие поврежденийFaltenbälge auf Beschädigungen überprüfen (напр., при замене тормозных колодок rustemakbulatov)
refrig.проверить на исправность и наличие шумовauf Funktion und Geräusche prüfen (Andrey Truhachev)
gen.проверить на наличие вирусовauf Virenfreiheit prüfen (Wir haben die E-Mail vor dem Versenden auf Virenfreiheit geprüft. wanderer1)
gen.проверить на наличие вирусовauf Virenfreiheit prüfe (Wir haben die E-Mail vor dem Versenden auf Virenfreiheit geprüft. wanderer1)
mil.проверка на наличие вирусаVirustest
gen.проверка на наличие ловушек для одежды/волос в игровом и спортивном оборудованииKnebelprüfung (DIN EN 1176-1; DIN EN 71-8 vikust)
comp.проверка на наличие обновленийPrüfen auf verfügbare Aktualisierungen (SKY)
med.проверка на наличие опухолиTumorsuche (Veronika78)
comp.проверка на наличие ошибокFehlerprüfung
lawпроверка наличия алкоголя в выдыхаемом воздухеAtemalkoholprüfung
lawпроверка наличия законных предпосылок для вступления в бракEheaufgebot
mil.проверка наличия личного составаVollzähligkeitsüberprüfung
tech.проверка наличия напряженияSpannungsprüfung
math.проверка наличия признакаAttributprüfung
busin.проверка наличия риска и определение его величиныRisikoprüfung (перед заключением договора страхования)
weld.проверка сварного шва на наличие трещинSchweißnahtuntersuchung auf Risse
weld.проверка шва на наличие трещинNahtuntersuchung auf Risse
med.пролиферация эндометрия с наличием глубоко расположенных и деформированных желёзunregelmäßige Proliferation (стадия, предшествующая развитию железисто-кистозной гиперплазии эндометрия Dimpassy)
avia.профиль при наличии отрываAblösungsprofil (напр., скоростей; потока)
aerodyn.профиль скоростей в пограничном слое при наличии отрываAblösungsprofil (потока)
avia.процесс при наличии шумовRauschprozess
nautic.район, в котором предполагается наличие минminenverdächtiges Gebiet
nautic.район, объявленный опасным из-за наличия минMinenwarngebiet
aerodyn.распределение давления при наличии скачков уплотненияDruckverlauf mit Verdichtungsstößen
aerodyn.распределение подъёмной силы при наличии влияния землиAuftriebsverteilung in Bodennähe
gen.Распродажа действует до тех пор, пока товар есть в наличииdas Sonderangebot gilt, "solange der Vorrat reicht" (Collermann)
chem.расширение, обусловленное наличием известиKalktreiben
avia.режим работы при наличии возмущенийgestörter Betrieb
med.результаты исследований на наличие вирусовvirologische Befunde (SKY)
med.результаты исследования, говорящие о наличии фокальных очаговых измененийFokalbefund (Midnight_Lady)
railw.реле, контролирующее наличие напряжения в сетиNetzüberwacher
lawрешение о наличии основания для искаGrundurteil
mil.сведения о наличии боеприпасов сверх носимого и возимого комплектаMunitionsmeldung
mil.сведения о наличии противникаFeindfeststellungen
aerodyn.сверхзвуковое течение при наличии релаксацииÜberschallströmung mit der Relaxation
aerodyn.сверхзвуковой пограничный слой при наличии вдуваÜberschallgrenzschicht mit dem Einblasen (ния)
avia.сверхзвуковой пограничный слой при наличии вдуванияÜberschallgrenzschicht mit dem Einblasen
shipb.световая сигнализация о наличии напряженияoptische Spannungsmeldung
patents.свидетельство о наличии определённой записи в реестре фирмPositivattest (выдаётся судом, ведущим реестр)
railw.сводка о наличииHauptbestandsmeldung (вагонов)
railw.сводка о наличии штучных грузов в пунктах погрузкиLadeübersicht
railw.сводка о наличии штучных грузов в пунктах погрузкиLadetafel
mil.сводные данные о наличии силKräfteübersicht (и средств)
shipb.сигнал о наличии затонувшего суднаWracksignal
chem.сигнализатор наличия пламениFeuermelder
chem.сигнализатор наличия пламениFeuermeldeapparat
railw.сигнализация наличия хвоста поездаZugschlusssignalisation
shipb.сигнализация о наличии напряженияSpannungsmeldung
shipb.сигнальный огонь о наличии на судне опасного грузаGefahrenlaterne
mil.сигнальный огонь, предупреждающий о наличии на корабле опасного грузаGefahrenlaterne
railw.сигнальный прибор, извещающий о наличии ползуновFlachstellenmeldegerät (на бандаже)
gen.Служба информации о наличии свободных рабочих местStellen-Informations-Service (ФРГ)
aerodyn.соприкосновение при наличии тренияReibungskontakt
mil., Germ.состояние и наличие средств и линий связиFernmeldelage
lawсправка о наличии либо отсутствии судимостиFührungszeugnis (Andrey Truhachev)
obs.справка о наличии либо отсутствии судимостиUnbescholtenheitszeugnis (Andrey Truhachev)
lawсправка о наличии/отсутствии судимостиpolizeiliches Führungszeugnis (Andrey Truhachev)
gen.справка о нахождении на налоговом учёте, наличии либо отсутствии налоговой задолженности и иных сведениях о налогоплательщикеBescheinigung in Steuersachen (4uzhoj)
mil.сражение при наличии внешнего и внутреннего кольца окруженияDoppelschlacht
patents.ссылка на наличие товарного знакаMarkenberühmung
patents.ссылка на наличие патентаBerühmung mit einem Patent
geol., paleont.стадия наличия панциряbeschältes Stadium
geol., paleont.стадия наличия раковиныbeschältes Stadium
lawстаршинство при наличии нескольких правRangverhältnis unter mehreren Rechten (§§ 879 ff. BGB Евгения Ефимова)
lawсудопроизводство при наличии одной стороныex parte proceeding (Евгения Ефимова)
lawсуждение о наличии фактаTatsachenurteil
econ.счёт для определения затрат методом сопоставления наличияBefundrechnung
econ.счёт наличияBestandskonto (запасов, ресурсов)
avia.теория крыла или теория несущей поверхности при наличии экранаTragflügeltheorie in Bedennähe
gen.терпеть наличиеdulden (чего-либо)
med.тест на наличие антителAntikörpernachweis (dolmetscherr)
aerodyn.течение в канале при наличии эффекта ХоллаKanalströmung mit Hall-Effekt
aerodyn.течение в следе при наличии застойной зоныTotwasserströmung
aerodyn.течение в трубе при наличии запиранияStrömung im blockierten Kanal
aerodyn.течение газа при наличии теплопередачиGasströmung mit der Wärmeleitung (через стенки)
aerodyn.течение газа при наличии тренияGasströmung mit der Reibung
aerodyn.течение при наличии выдуванияStrömung mit dem Ausblasen
aerodyn.течение при наличии магнитного поляStrömung in der Magnetogasdynamik
aerodyn.течение при наличии отсасыванияStrömung mit der Absaugung
aerodyn.течение при наличии тренияStrömung mit der Reibung
aerodyn.течение при наличии тренияReibungsströmung
construct.титр определения наличия бактерий КолиColititer
gen.указывает на наличие чего-либо, на снабжённость чем-либо: сmit
gen.установить наличие металлаdie Anwesenheit von Metall feststellen
lawустановить наличие подозрения в совершении преступленияeinen Tatverdacht feststellen
lawустановление альтернативной вины подсудимого при наличии нескольких неоднородных преступленийWahlfeststellung
lawустановление наличия следовFeststellung von Spuren
lawустановление наличия следов кровиBlutnachweis
law, swiss.установление наличия состава преступленияAbklärung des Tatbestands
lawустановление наличия ядаGiftnachweis
aerodyn.устойчивость при наличии системы пространственной стабилизацииStabilität dreiachsiger Lagestabilisierung
lawутверждение о наличии факта не затрагивающего чести лицаnichtehrenrührige Tatsachenbehauptung
lawутверждение о наличии факта, оскорбляющего честь лицаehrenkränkende Tatsachenbehauptung
mil.учёт наличия и расхода боеприпасовMunitionsnachweis
lawфактическое наличие имуществаVermögensbestand
aerodyn.аэродинамический фокус при наличии суперциркуляцииSuperzirkulationsneutralpunkt
chem.формула строения бензола, принимающая наличие осциллирующих двойных связейOscillationsformel
aerodyn.характер движения при наличии пяти степеней свободыBewegungsverlauf für fünf Freiheitsgrade
patents., obs.ходатайство о проведении экспертизы на наличие всех предпосылок патентоспособностиAntrag auf nachträgliche Prüfung (ГДР)
weld.хрупкость, обусловленная наличием карбидовKarbidsprödigkeit
gen.что имеется в наличии?wie ist der Bestand?
aerodyn.электрическая проводимость плазмы при наличии ударной волныElektrizitätsleitung durch Stoßwellenplasmen
Showing first 500 phrases