Russian | German |
быть мёртвым | unter der Erde liegen (Andrey Truhachev) |
быть мёртвым | in der Erde ruhen (Andrey Truhachev) |
быть мёртвым | unter der Erde sein (Andrey Truhachev) |
в мёртвый сезон | in der Sauregurkenzeit |
в мёртвый сезон | in der geschäftlich ruhigen Zeit |
в мёртвый сезон | in der geschäftsstillen Zeit |
в мёртвый сезон | in der Flaute |
воскреснуть из мёртвых | aus dem Grabe aufstehen |
воскрешать кого-либо из мёртвых | jemanden von den Toten erwecken |
казаться мёртвым | scheintot sein |
линия "мёртвого" мяча | Malmark |
Мёртвая буква | der tote Buchstabe |
мёртвая вода | Stillwasser (прилива) |
мёртвая душа на выборах | Geisterwähler |
мёртвая зыбь | hohle See |
мёртвая зыбь | Grunddünung |
мёртвая птица | ein toter Vogel |
мёртвая теория | graue Theorie |
мёртвая тишина | lautlose Stille |
мёртвая тишина | tödliche Stille (Andrey Truhachev) |
мёртвая тишина | Totenstille (Andrey Truhachev) |
мёртвая тишина | Grabesstille (Andrey Truhachev) |
мёртвая тишина | Grabesruhe (Andrey Truhachev) |
мёртвая тишина | Friedhofsruhe |
мёртвая точка | der tote Punkt |
мёртвая точка | Anschlagstellung |
мёртвое пространство | schuss toter Raum |
мёртвое тело | Leiche |
мёртвое тело | Leichnam |
мёртвое тело | ein toter Körper |
мёртвое тело распухло | der Körper des Toten war aufgedunsen |
мёртвые взывают к потомкам | die Toten mahnen uns |
Мёртвые души | Tote Seelen |
мёртвые предостерегают живущих | die Toten mahnen die Lebenden |
Мёртвые срама не имут | die Toten können sich nicht mit Schande bedecken |
мёртвые улицы | tote Straßen |
мёртвые языки | tote Sprachen |
мёртвый вес | Totlast |
мёртвый груз | tote Fracht |
мёртвый инвентарь | totes Inventar |
мёртвый капитал | brachliegendes Kapital |
мёртвый объём | toter Raum (водохранилища) |
мёртвый сезон | Geschäftsstille |
мёртвый сезон | die tote Saison |
мёртвый сезон в политической жизни | Sauregurkenzeit (marinik) |
мёртвый сезон в политической жизни | Sommerloch (каникулы в парламенте marinik) |
мёртвый цвет | eine tote Farbe |
мёртвый час | Mittagsruhe (напр., в санатории) |
мёртвый язык | eine tote Sprache |
Мёртвым во славу, живым в назидание | Den Toten zu Ehren, den Lebenden zur Mahnung |
найден мёртвым | tot aufgefunden (Amy Winehouse wurde heute in ihrer Londoner Wohnung tot aufgefunden) |
наступила мёртвая тишина | es würde totenstill |
наступила мёртвая тишина | es wurde totenstill |
находиться на мёртвой точке | am töten Punkt stehen |
не бойся, зверь мёртв, мертвее мёртвого | habe keine Angst, das Tier ist tot, mausetot |
ни жив ни мёртв | mehr tot als lebendig (Vas Kusiv) |
ни жив ни мёртв | halblebendig |
ни жив ни мёртв от страха | halbtot vor Schreck |
о мёртвых или хорошо, или ничего | Über Tote soll man nur gut (sprechen) |
он был ни жив ни мёртв | er war mehr tot als lebendig (от страха) |
он был от страха ни жив ни мёртв | er war vor Angst mehr tot als lebendig |
он лежал мёртвый в постели | er lag tot im Bett |
он мёртв | er ist mausetot |
оплакивать мёртвого | einen Toten beweinen |
опознать мёртвого | einen Toten agnoszieren |
после этих слов наступила мёртвая тишина | Totenstille folgte diesen Worten |
прикидываться мёртвым | sich tot stellen |
прикинуться мёртвым | sich tot stellen |
притвориться мёртвым | den töten Mann markieren |
притвориться мёртвым | sich tot stellen |
притвориться мёртвым | totstellen (sich) |
притворяться мёртвым | sich tot stellen |
ребёнок родился мёртвым | das Kind wurde tot geboren |
рождение мёртвого ребёнка | Totgeburt |
сдвинуть дело с мёртвой точки | den Stein ins Rollen bringen |
сдвинуть что-либо с мёртвой точки | etwas über den töten Punkt hinwegbringen |
сдвинуть что-либо с мёртвой точки | etwas ins Rollen bringen |
сдвинуться с мёртвой точки | den töten Punkt überwinden |
сдвинуться с мёртвой точки | in Fahrt kommen (Ремедиос_П) |
сдвинуться с мёртвой точки | den toten Punkt überwinden |
Сегодня красный здоровый, завтра мёртвый | Heute rot, morgen tot |
спасательная команда смогла вытащить четырёх горняков уже мёртвыми | die Rettungsmannschaft konnte vier Bergleute nur noch tot bergen |
стоит мёртвая тишина | es herrscht Totenstille (Andrey Truhachev) |
стояла мёртвая тишина | es herrschte Totenstille (Andrey Truhachev) |
стоять на мёртвой точке | am toten Punkt stehen |
такой шум может и мёртвых разбудить | das ist ja ein Lärm, um Tote aufzuwecken |
это сдвинуло дело с мёртвой точки | das brachte das Fass ins Rollen |