DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing мёртвый | all forms | exact matches only
SubjectRussianGerman
energ.ind.без мёртвого ходаspielfrei
tech.боковой мёртвый ходSeitenspiel
nautic.бочка мёртвого якоряFestmachetonne
agric.бражник мёртвая головаTotenkopf
nautic.буй мёртвого якоряFestmachetonne
mil., navyбуй на мёртвом якореFestmachetonne
mil., navyбуй на мёртвом якореFestmacheboje
chem.бумажная масса мёртвого помолаtotgemahlener Stoff
gen.быть мёртвымunter der Erde liegen (Andrey Truhachev)
inf.быть мёртвымhin sein
gen.быть мёртвымin der Erde ruhen (Andrey Truhachev)
gen.быть мёртвымunter der Erde sein (Andrey Truhachev)
gen.в мёртвый сезонin der Sauregurkenzeit
gen.в мёртвый сезонin der geschäftlich ruhigen Zeit
humor.в мёртвый сезонin der Sauren-Gurken-Zeit
humor.в мёртвый сезонin der Saure-Gurken-Zeit
gen.в мёртвый сезонin der geschäftsstillen Zeit
gen.в мёртвый сезонin der Flaute
weld.верхняя мёртвая точкаobere Totpunkt
auto.верхняя мёртвая точкаdeckelseitiger Totpunkt
auto.верхняя мёртвая точкаäußerer Totpunkt
avia.верхняя мёртвая точкаobere Totlage
mil.верхняя мёртвая точкаäußerer Totpunkt (оппозитного двигателя)
auto.верхняя мёртвая точкаobere Totpunktstellung
auto.верхняя мёртвая точкаoberer Totpunkt
avia.верхняя мёртвая точкаhöchster Totpunkt
energ.ind.верхняя мёртвая точка начала рабочего ходаZündtotpunkt
energ.ind.верхняя мёртвая точка поршняdeckelseitige Kolbentotlage
energ.ind.верхняя мёртвая точка поршняoberer Kolbenpunkt
nautic.винтовой мёртвый якорьMuringschraube
shipb.винтовой мёртвый якорьVertäuschraube
mil., navyвинтовой мёртвый якорьSchraubenanker
nautic.винтовой мёртвый якорьErdanker
energ.ind.вихревая мёртвая зонаwirbliger Totraum
auto.внутренняя мёртвая точкаoberer Totpunkt (o.T.)
energ.ind.внутренняя мёртвая точкаoberer Totpunkt
energ.ind.внутренняя мёртвая точкаdeckelseitiger Totpunkt
relig.воскресение мёртвыхTotenerweckung (Andrey Truhachev)
relig.воскресение мёртвыхTotenauferstehung (Andrey Truhachev)
relig.воскресение мёртвыхAuferstehung der Toten (Andrey Truhachev)
gen.воскреснуть из мёртвыхaus dem Grabe aufstehen
gen.воскрешать кого-либо из мёртвыхjemanden von den Toten erwecken
relig.воскрешение мёртвыхTotenauferstehung (Andrey Truhachev)
relig.воскрешение мёртвыхTotenerweckung (Andrey Truhachev)
relig.воскрешение мёртвыхAuferstehung der Toten (Andrey Truhachev)
fig.восстание из мёртвыхAuferstehung
relig.восстать из мёртвыхvom Tode erstehen
inf.вцепиться мёртвой хваткойsich festkrallen (Brücke)
tech.грибовидный мёртвый якорьSchirmanker
tech.грибовидный мёртвый якорьPilzanker
fig.дело сдвинулось с мёртвой точкиes hat sich einiges bewegt (Ремедиос_П)
auto.до верхней мёртвой точкиvor oberem Totpunkt (v.o.T.)
tech.до верхней мёртвой точкиvor dem oberen Totpunkt
auto.до нижней мёртвой точкиvor unterem Totpunkt (v.u.T.)
tech.до нижней мёртвой точкиvor dem unteren Totpunkt
energ.ind.дополнительный мёртвый объёмZuschaltschadraum
proverbживой трус лучше мёртвого герояLieber ein lebender Feigling, als ein toter Held. (Andrey Truhachev)
energ.ind.задняя мёртвая доскаAschenablage (в топке)
avia.зажигание в мёртвой точкеTotpunktzündung
energ.ind.затвор с запорными рычагами, переходящими через мёртвую точкуTotpunktverschluss
lawимущество "мёртвой руки"Eigentum der "toten Hand"
gen.казаться мёртвымscheintot sein
proverbкак мёртвому припаркаwie ein Tropfen auf den heißen Stein (IrenaWhite)
hist.книга мёртвыхTotenbuch (Лорина)
energ.ind.компенсация мёртвого ходаSpielausgleich
радиоакт.коэффициент поправки на мёртвое времяTotzeitkorrektionsfaktor
relig.культ мёртвыхTotenkult (mirelamoru)
gen.линия "мёртвого" мячаMalmark
proverbлучше быть мёртвым, чем краснымlieber rot als tot (Супру)
proverbлучше живой трус, чем мёртвый геройLieber ein lebender Feigling als ein toter Held. (Andrey Truhachev)
proverbлучше мёртвый, чем красныйlieber rot als tot (Супру)
inf., emph.мертвее мёртвогоmausetot
geol.мёртвая береговая моренаtote Ufermoräne
gen.Мёртвая букваder tote Buchstabe
geol.мёртвая водаtetes Wasser (во время полной или малой воды прилива)
geol.мёртвая водаtotes Wasser (во время полной или малой воды прилива)
geol.мёртвая водаTotwasser
nautic.мёртвая водаKielwasser
gen.мёртвая водаStillwasser (прилива)
mil., AAAмёртвая воронкаtoter Kegel
mil., AAAмёртвая воронкаtoter Trichter
mil., navyмёртвая воронкаtoter Kegel (зенитного орудия)
tech.мёртвая воронкаtoter Konus
zool.мёртвая головаTotenkopf (Acherontia atropos L.)
biol.мёртвая головаTotenköpfchen
geol.мёртвая долинаtotes Tal
shipb.мёртвая доскаSchürplatte
shipb.мёртвая доскаFeuerungswanne
gen.мёртвая душа на выборахGeisterwähler
geol.мёртвая дюнаtote Düne
avia.мёртвая зонаtoter Raum
avia.мёртвая зонаTotwasserzone
auto.мёртвая зонаtoter Winkel
shipb.мёртвая зонаemfangstote Zone
geol., nucl.pow.мёртвая зонаTotzone
mil.мёртвая зонаNahbereich (гидролокационной или радиолокационной станций)
mil.мёртвая зонаFunkschatten
mil., navyмёртвая зонаNahbereich (гидро- или радиолокационной станции)
mil., navy, el.мёртвая зонаSchattenwirkung
mil., navy, el.мёртвая зонаEmpfangsloch (радиоприём невозможен)
avia.мёртвая зонаSchattenzone (радиоприёма)
nautic.мёртвая зонаSchattensektor
water.suppl.мёртвая зонаTotgebiet
water.suppl.мёртвая зонаWasserstillstand
water.suppl.мёртвая зонаtotes Wasser
avia.мёртвая зонаSchattenbereich (радиоприёма)
avia.мёртвая зонаTotwasser (потока)
relig.мёртвая зонаTotraum
avia.мёртвая зонаTotraum (потока)
construct.мёртвая зонаtoter Bereich
aerodyn.мёртвая зонаTotraum (в потоке)
avia.мёртвая зонаTotgebiet (потока)
comp.мёртвая зонаtote Zone Unempfindlichkeitszone
shipb.мёртвая зона видимостиtoter Sichtwinkel
tech.мёртвая зона грузового кранаLadeschatten
avia.мёртвая зона потокаTotraum der Strömung
mil., navyмёртвая зона радиолокационной станцииRadarnahbereich
water.suppl.мёртвая зона теченияTotwasser
gen.мёртвая зыбьhohle See
nautic.мёртвая зыбьtote Dünung
mil., navyмёртвая зыбьGrundschwell (на мелководье)
mil., navyмёртвая зыбьDünungswelle
shipb.мёртвая зыбьSchwingungsweile
mil.мёртвая зыбьausgewachsene See
shipb.мёртвая зыбьDünung
shipb.мёртвая зыбьtote See
gen.мёртвая зыбьGrunddünung
construct.мёртвая известьtoter Kalk (не обладающая способностью гаситься)
econ.мёртвая комиссияLeerprovision (плата за зафрахтованное, но неиспользованное место на судне)
busin.мёртвая комиссияLeerprovision (плата за зафрахтованное, но неиспользованное погрузочное место на судне)
comp."мёртвая" линияGefahrengrenze
tech.мёртвая нефтьTotöl
tech.мёртвая нефтьtotes Öl
water.suppl.мёртвая областьTotwassergebiet
water.suppl.мёртвая областьTotwasserbereich
construct.мёртвая опораFestpunkt
avia.мёртвая петляSchleife
avia.мёртвая петляTodes-Looping (Andrey Truhachev)
avia.мёртвая петляSchleifenkurve (фигура пилотажа)
avia.мёртвая петляSchleifenflug (фигура пилотажа)
avia.мёртвая петляLooping (фигура высшего пилотажа)
gen.мёртвая птицаein toter Vogel
sport."мёртвая" спиральLebensspirale
chem.мёртвая стекломассаtote Glasmasse
gen.мёртвая теорияgraue Theorie
gen.мёртвая тишинаlautlose Stille
gen.мёртвая тишинаtödliche Stille (Andrey Truhachev)
gen.мёртвая тишинаTotenstille (Andrey Truhachev)
gen.мёртвая тишинаGrabesstille (Andrey Truhachev)
gen.мёртвая тишинаGrabesruhe (Andrey Truhachev)
gen.мёртвая тишинаFriedhofsruhe
sport."мёртвая" точкаtoter Punkt
sport.мёртвая точкаErmüdungspunkt
gen.мёртвая точкаder tote Punkt
tech.мёртвая точкаTotpunkt
auto.мёртвая точкаtoter Punkt
auto.мёртвая точкаRuhelage
construct.мёртвая точкаFestpunkt
tech.мёртвая точкаTotlage
railw.мёртвая точкаHubende (хода поршня)
tech.мёртвая точкаRuhestellung
energ.ind.мёртвая точкаFestpunktverlagerung (крепления трубопровода)
shipb.мёртвая точкаStillstand
gen.мёртвая точкаAnschlagstellung
shipb.мёртвая точка в ходе двигателяTotstellung
shipb.мёртвая точка колебанийSchwingungstotlage
energ.ind.мёртвая точка конца хода сжатияVerdichtungstotpunkt
energ.ind.мёртвая точка кривошипаNullstellung der Kurbel
auto.мёртвая точка поршняKolbentotlage
tech.мёртвая точка поршняKolbenpunkt
energ.ind.мёртвая точка поршня со стороны валаkurbelseitige Kolbentotlage
energ.ind.мёртвая точка поршня со стороны крышкиdeckelseitige Kolbentotlage
energ.ind.мёртвая точка со стороны валаkurbelseitiger Totpunkt
energ.ind.мёртвая точка со стороны валаinnerer Totpunkt
tech.мёртвая точка со стороны кривошипаkurbelseitiger Totpunkt
energ.ind.мёртвая точка со стороны крышкиdeckelseitiger Totpunkt
energ.ind.мёртвая точка со стороны крышкиäußerer Totpunkt
railw.мёртвая точка рычажной передачи тормозаBremsfestpunkt
energ.ind.мёртвая точка ходаUmkehrpunkt
med.мёртвого пространства вентиляцияTotraumventilation
радиоакт.мёртвое времяZählrohrtotzeit (счётчика)
радиоакт.мёртвое времяUnempfindlichkeitszeit
радиоакт.мёртвое времяaufgeprägte Sperrzeit
радиоакт.мёртвое времяSperrzeit
радиоакт.мёртвое времяTotzeit (счётчика)
tech.мёртвое времяAnsprechdauer
tech.мёртвое времяTodzeit (Kmaks)
construct.мёртвое времяReglerlaufzeit
tech.мёртвое времяSperrzeit (Zeit, in der die Registrierung während des Meßprozesses nicht möglich ist)
sport."мёртвое" времяtote Zeit
comp.мёртвое времяStörungszeit
geol.мёртвое времяTotzeit (после регистрации импульса)
comp.мёртвое времяStillstandzeit
comp.мёртвое времяTotzeit
радиоакт.мёртвое времяBlockierzeit
comp.мёртвое времяAusfallzeit
mil.мёртвое время счётчикаZählertotzeit
tech.мёртвое положениеTotpunktlage
tech.мёртвое положениеTotlage
energ.ind.мёртвое положение кривошипаKurbeltotlage
energ.ind.мёртвое положение кулисыKulissentotlage
construct., acoust.мёртвое помещениеtoter Raum (помещение с большим коэффициентом звукопоглощения)
sport."мёртвое" препятствиеfixiertes Hindernis
sport."мёртвое" препятствиеfestes Hindernis
biol.мёртвое пространствоTotraum (воздухоносных путей)
biol.мёртвое пространствоschädlicher Raum (воздухоносных путей)
biol.мёртвое пространствоtoter Raum (воздухоносных путей)
mil.мёртвое пространствоgedeckter Raum
mil.мёртвое пространствоtoter Raum
water.suppl.мёртвое пространствоTotgebiet
mil.мёртвое пространствоunbestrichener Raum
mil.мёртвое пространствоtoter Schusswinkel
радиоакт.мёртвое пространствоschädliches Volumen
chem.мёртвое пространствоschädlicher Raum
tech.мёртвое пространствоTotraum
mil.мёртвое пространствоNahbereich (вблизи орудия)
mil.мёртвое пространствоein schusstoter Raum
mil.мёртвое пространствоtoter Winkel
mil.мёртвое пространствоschusstoter Raum
railw., road.wrk.мёртвое пространствоführungslose Stelle
railw., road.wrk.мёртвое пространствоführungsloser Laufweg
gen.мёртвое пространствоschuss toter Raum
railw., road.wrk.мёртвое вредное пространство крестовиныHerzstücklücke
railw., road.wrk.мёртвое вредное пространство крестовиныUnterbrechung der Fahrkante im Herzstück
railw.мёртвое пространство крестовиныHerzstücklücke
mil., navyмёртвое пространство ударной взрывной волныLuftstoßschatten
mil.мёртвое пространство ударной волныLuftstoßschatten
gen.мёртвое телоLeiche
gen.мёртвое телоLeichnam
gen.мёртвое телоein toter Körper
gen.мёртвое тело распухлоder Körper des Toten war aufgedunsen
proverbмёртвому припарки не помогутgesottenem Fisch hilft das Wasser nichts
gen.мёртвые взывают к потомкамdie Toten mahnen uns
gen.Мёртвые душиTote Seelen
chem.мёртвые маслаtote Öle (масла тяжёлее воды, получающиеся при перегонке дёгтя)
med.мёртвые пальцыtote Finger digiti mortui
med.мёртвые пальцыabgestorbene Finger digiti mortui
gen.мёртвые предостерегают живущихdie Toten mahnen die Lebenden
gen.Мёртвые срама не имутdie Toten können sich nicht mit Schande bedecken
gen.мёртвые улицыtote Straßen
gen.мёртвые языкиtote Sprachen
shipb.мёртвый балластTotgewicht
geol.мёртвый бассейн грунтовых водtotes Grundwasserbecken
tech.мёртвый весTotgewicht
sport.мёртвый весEigengewicht
energ.ind.мёртвый весtote Last
gen.мёртвый весTotlast
tech.мёртвый воздухstickende Wetter
chem.мёртвый волосLeithaar
tech.мёртвый волосStichelhaar
chem.мёртвый гипсtotgebrannter Gips
avia.мёртвый грузEigenbelastung
mil., navyмёртвый грузtotes Gewicht
sport.мёртвый грузEigengewicht
tech.мёртвый грузBlindlast
mil.мёртвый грузEigenlast
mil.мёртвый грузTotgewicht
mil.мёртвый грузBelastung durch Eigengewicht
chem.мёртвый грузruhende Last
nautic.мёртвый грузTotlast
gen.мёртвый грузtote Fracht
chem.мёртвый задубTotgerbung
mil., navyмёртвый запас водыTotwasser (на корабле)
shipb.мёртвый запас воды на суднеTotwasser
nat.res.мёртвый запас почвенной влагиtotes Bodenwasser
busin.мёртвый инвентарьtotes Inventar (машины, утварь)
gen.мёртвый инвентарьtotes Inventar
econ.мёртвый капиталtotes Kapital
fig., econ.мёртвый капиталtotes Kapital
gen.мёртвый капиталbrachliegendes Kapital
geol.мёртвый красный леженьtotes Rotliegendes
geol.мёртвый красный леженьtotes Rotliegende
geol., obs.мёртвый красный леженьTotliegende
geol.мёртвый красный леженьRotliegende (нижняя пермь)
geol., obs.мёртвый красный леженьTotliegendes
geol.мёртвый ледникtoter Gletscher
geol.мёртвый лёдToteis
tech.мёртвый объёмTotraum
chem.мёртвый объём в хроматографииtoter Raum
nat.res.мёртвый объёмSpeichertotraum (водохранилища)
water.suppl.мёртвый объёмVerlanderaum
water.suppl.мёртвый объёмVerlandungsschutzraum
water.suppl.мёртвый объёмVerlandungsraum
water.suppl.мёртвый объёмTotwasserraum
gen.мёртвый объёмtoter Raum (водохранилища)
water.suppl.мёртвый объём водохранилищаtoter Raum
construct.мёртвый объём водохранилищаTotraum
water.suppl.мёртвый объём водыstillstehende Wassermenge
water.suppl.мёртвый объём водыRestwassermenge
tech.мёртвый операторTotmannschalter (H. I.)
tech.мёртвый операторTotmanneinrichtung (система "Мертвый оператор", wikipedia.org H. I.)
construct.мёртвый памятникRuine
energ.ind.мёртвый парtoter Dampf (утекающий без отдачи полезной энергии)
agric.мёртвый планктонtotes Plankton
geol., paleont.мёртвый планктонNekroplankton
chem.мёртвый полимерtotes Polymer (не способный к дальнейшему росту)
tech.мёртвый помолTotmahlung
tech.мёртвый помолTotmahlen
humor., inf.мёртвый сезонSauregurkenzeit
econ.мёртвый сезонGeschäftsstillstand
econ.мёртвый сезонGeschäftsstockung
econ.мёртвый сезонGeschäftsflaute
gen.мёртвый сезонGeschäftsstille
busin.мёртвый сезонgeschäftslose Zeit
journ.мёртвый сезонSommerschlange (Период времени, обычно в конце лета – в сезон массовых отпусков, когда в отсутствие значительных новостей и событий газеты вынуждены печатать малосущественные материалы galeo)
gen.мёртвый сезонdie tote Saison
gen.мёртвый сезон в политической жизниSauregurkenzeit (marinik)
gen.мёртвый сезон в политической жизниSommerloch (каникулы в парламенте marinik)
mil., navyмёртвый секторtoter Winkel
mil., navyмёртвый секторunwirksamer Sektor (орудия, башни)
shipb.мёртвый секторSchattensektor
радиоакт.мёртвый слойTotschicht
радиоакт.мёртвый слойunempfindliche Schicht
sport."мёртвый" стартfester Start
sport."мёртвый" стартstehender Start
water.suppl."мёртвый" стройматериалTotbaustoff (нерастительного происхождения)
econ.мёртвый счётtotes Konto
nautic.мёртвый узелFischerstich
busin.мёртвый фрахтFaulfracht (начисляется пароходством отправителю за неполное использование оговоренной договором перевозки тоннажа)
busin.мёртвый фрахтLeerfracht (не полностью используемая загрузочная мощность)
busin.мёртвый фрахтdead freight
busin.мёртвый фрахтtote Fracht
busin.мёртвый фрахтFautfracht (начисляется пароходством отправителю за неполное использование оговоренной договором перевозки тоннажа)
econ.мёртвый фрахтReufracht
econ.мёртвый фрахтLeerlauffracht
econ.мёртвый фрахтFehlfracht
shipb.мёртвый фрахтTotfracht
shipb., BrEмёртвый фрахтdeadfreight
nautic.мёртвый фрахтLuftfracht (не полностью используемая загрузочная мощность)
shipb.мёртвый ходleerer Gang
energ.ind.мёртвый ходtoter Gang
tech.мёртвый ходTotgang
tech.мёртвый ходtoter Gang (z. В. einer Schraube)
tech.мёртвый ходtotes Spiel
tech.мёртвый ходUmkehrspiel (в передаче)
tech.мёртвый ходTothub
auto.мёртвый ходtotes Spiegelschirm
tech.мёртвый ходSpiel
avia.мёртвый ходLeergang
weld.мёртвый ходtotes Spiel (в резьбе)
comp.мёртвый ходSchlupf
auto.мёртвый ход рулевого колесаLenkradumdrehungsspiel
gen.мёртвый цветeine tote Farbe
gen.мёртвый часMittagsruhe (напр., в санатории)
inf.мёртвый штильTotenflaute (q3mi4)
shipb.мёртвый штильTotenstille
shipb.мёртвый штильTotenkalme
mil.мёртвый штильtote See
mil.мёртвый штильfaule See
geol.мёртвый штильTotstille
ling.мёртвый языкtote Sprache
gen.мёртвый языкeine tote Sprache
shipb.мёртвый якорьAnkerklotz
shipb.мёртвый якорьAnkerstein
shipb.мёртвый якорьMuringstein (напр., бетонный)
shipb.мёртвый якорьSchirmanker
shipb.мёртвый якорьSchraubanker
shipb.мёртвый якорьTonnenstein
shipb.мёртвый якорьTotanker
shipb.мёртвый якорьVerankerungsplatte (напр., бетонный)
mil., navyмёртвый якорьAnkerklotz (бетонный)
shipb.мёртвый якорьeinarmiger Hafenanker
shipb.мёртвый якорьStromanker
shipb.мёртвый якорьVerankerung
shipb.мёртвый якорьSchilddanker
shipb.мёртвый якорьtoter Anker
shipb.мёртвый якорьTonnenanker
mil.мёртвый якорьBakenanker
shipb.мёртвый якорьMuringanker
tech.мёртвый якорьHafenanker
tech.мёртвый якорьVertäuanker
nautic.мёртвый якорь напр., бетонныйMuringstein
nautic.мёртвый якорь напр., бетонныйVerankerungsplatte
shipb.мёртвый якорьAbbindeblock
nautic.мёртвый якорьAnkerkasten
nautic.мёртвый якорь бочкиTonnenstein
water.suppl.мёртвый якорь для причалки судов к набережнойPoller
nautic.мёртвый якорь, положенный на теченииStromanker
gen.Мёртвым во славу, живым в назиданиеDen Toten zu Ehren, den Lebenden zur Mahnung
gen.найден мёртвымtot aufgefunden (Amy Winehouse wurde heute in ihrer Londoner Wohnung tot aufgefunden)
water.suppl.наполнение мёртвого объёмаTotwasserfüllung
energ.ind.наружная мёртвая точкаkurbelseitiger Totpunkt
auto.наружная мёртвая точкаunterer Totpunkt (u.T.)
energ.ind.наружная мёртвая точкаunterer Totpunkt
energ.ind.наружная мёртвая точкаinnerer Totpunkt
gen.наступила мёртвая тишинаes würde totenstill
gen.наступила мёртвая тишинаes wurde totenstill
gen.находиться на мёртвой точкеam töten Punkt stehen
gen.не бойся, зверь мёртв, мертвее мёртвогоhabe keine Angst, das Tier ist tot, mausetot
радиоакт.неблокируемое мёртвое времяfest aufgeprägte nicht-ausgedehnte Totzeit
радиоакт.неблокируемое мёртвое времяnichtblockierbare Totzeit
gen.ни жив ни мёртвmehr tot als lebendig (Vas Kusiv)
gen.ни жив ни мёртвhalblebendig
gen.ни жив ни мёртв от страхаhalbtot vor Schreck
auto.нижняя мёртвая точкаkurbelseitiger Totpunkt
weld.нижняя мёртвая точкаuntere Totpunkt
auto.нижняя мёртвая точкаinnerer Totpunkt
mil.нижняя мёртвая точкаinnerer Totpunkt (оппозитного двигателя)
auto.нижняя мёртвая точкаunterer Totpunkt
auto.нижняя мёртвая точкаuntere Totpunktstellung
avia.нижняя мёртвая точкаuntere Totlage
energ.ind.нижняя мёртвая точка поршняkurbelseitige Kolbentotlage
energ.ind.нижняя мёртвая точка поршняunterer Kolbenpunkt
gen.о мёртвых или хорошо, или ничегоÜber Tote soll man nur gut (sprechen)
shipb.однолапый мёртвый якорьeinarmiger Hafenanker
gen.он был ни жив ни мёртвer war mehr tot als lebendig (от страха)
gen.он был от страха ни жив ни мёртвer war vor Angst mehr tot als lebendig
inf.weil er von den Toten nicht nehmen kann он дерёт с живого и мёртвогоer nimmt's von den Lebenden (букв. он старается взять с живых, так как с мёртвых нечего взять)
gen.он лежал мёртвый в постелиer lag tot im Bett
gen.он мёртвer ist mausetot
gen.оплакивать мёртвогоeinen Toten beweinen
gen.опознать мёртвогоeinen Toten agnoszieren
auto.определитель положения поршня в верхней мёртвой точкеTotpunktmesser
tech.от верхней мёртвой точкиvom oberen Totpunkt
tech.отношение расстояния поршня от мёртвой точки к его полному ходуKolbenwegverhältnis (ԑ)
energ.ind., steam.отношение расстояния поршня от мёртвой точки к полному ходу егоKolbenwegverhältnis
hist.отряды "Мёртвая голова"Totenkopfverband (Bärbel Sachse)
energ.ind.перевал поршня через мёртвую точкуKolbenumkehr
energ.ind.перевал поршня через мёртвую точкуBewegungsumkehr des Kolbens
energ.ind.перевал через мёртвую точкуHubwechsel
energ.ind.переваливать через мёртвую точкуden Totpunkt durchlaufen
mil.перед верхней мёртвой точкойvor dem oberen Totpunkt
mil.перед нижней мёртвой точкойvor unterem Totpunkt
avia.передатчик для обозначения мёртвой зоны над радиомаякомZ-Markierungsfunkfeuer
energ.ind.переход через мёртвую точкуHubwechsel
energ.ind.плавный перевал через мёртвую точкуstoßfreier Hubwechsel
energ.ind.плавный переход через мёртвую точкуstoßfreier Hubwechsel
радиоакт.поканальное мёртвое времяTotzeit für einen Kanal
радиоакт.поканальное мёртвое времяKanaltotzeit
радиоакт.полный мёртвый слойgesamte unempfindliche Schicht
радиоакт.полный мёртвый слойtotale unempfindliche Schicht
tech.положение в мёртвой точкеTotlage
tech.положение в мёртвой точкеTotpunktlage
energ.ind.положение в мёртвой точкеTotlage
energ.ind.положение верхней мёртвой точкиobere Totpunktlage
energ.ind.положение золотника в мёртвой точкеSchiebertotlage
energ.ind.положение нижней мёртвой точкиuntere Totpunktlage
energ.ind.положение поршня в мёртвой точкеKolbentotlage
tech.поправка на мёртвое времяTotzeitkorrektur
радиоакт.поправка на мёртвое времяTotzeitkorrektion
tech.после верхней мёртвой точкиnach dem oberen Totpunkt
tech.после нижней мёртвой точкиnach dem unteren Totpunkt
tech.после нижней мёртвой точкиnach unterem Totenpunkt
gen.после этих слов наступила мёртвая тишинаTotenstille folgte diesen Worten
радиоакт.потеря за счёт мёртвого времениTotzeitverlust
радиоакт.потеря на мёртвое времяTotzeitverlust
gen.прикидываться мёртвымsich tot stellen
gen.прикинуться мёртвымsich tot stellen
gen.притвориться мёртвымden töten Mann markieren
gen.притвориться мёртвымsich tot stellen
gen.притвориться мёртвымtotstellen (sich)
gen.притворяться мёртвымsich tot stellen
радиоакт.продлённое мёртвое времяausgedehnte Totzeit
energ.ind.прохождение мёртвой точкиDurchgang durch den Totpunkt
avia., BrEрадиопередатчик для обозначения мёртвой зоны над радиомаякомzero marker beacon
gen.ребёнок родился мёртвымdas Kind wurde tot geboren
energ.ind.регляж для определения мёртвой точкиTotpunktmesser
gen.рождение мёртвого ребёнкаTotgeburt
lawрождённый мёртвымtotgeboren
gen.сдвинуть дело с мёртвой точкиden Stein ins Rollen bringen
fig.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas vom Fleck bringen
gen.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas über den töten Punkt hinwegbringen
gen.сдвинуть что-либо с мёртвой точкиetwas ins Rollen bringen
gen.сдвинуться с мёртвой точкиden töten Punkt überwinden
fig.сдвинуться с мёртвой точкиins Rollen kommen
gen.сдвинуться с мёртвой точкиin Fahrt kommen (Ремедиос_П)
gen.сдвинуться с мёртвой точкиden toten Punkt überwinden
gen.Сегодня красный здоровый, завтра мёртвыйHeute rot, morgen tot
med.симптом мёртвых пальцевTotenfingersymptom
med.синдром мёртвого плодаabgestorbener Schwangerschaft (Adrax)
auto.система распознавания объектов в "мёртвой зоне"Totwinkel-Assistent
inf.скорее жив, чем мёртвmehr tot als lebendig
gen.спасательная команда смогла вытащить четырёх горняков уже мёртвымиdie Rettungsmannschaft konnte vier Bergleute nur noch tot bergen
proverbстарого учить, что мёртвого лечитьwas Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr (Andrey Truhachev)
gen.стоит мёртвая тишинаes herrscht Totenstille (Andrey Truhachev)
gen.стояла мёртвая тишинаes herrschte Totenstille (Andrey Truhachev)
shipb.стоянка на четырёх мёртвых якоряхVierkantvertäuung
gen.стоять на мёртвой точкеam toten Punkt stehen
avia.струйное течение с мёртвыми зонамиStrahlTotwasser-Strömung
lawсчитаться мёртвымfür tot gelten
радиоакт.счётчик с переменным мёртвым временемZählrohr mit variabler Totzeit
gen.такой шум может и мёртвых разбудитьdas ist ja ein Lärm, um Tote aufzuwecken
biol.ткань из мёртвых клетокApoplast
радиоакт.толщина мёртвого слояDicke der unempfindlichen Schicht
proverbты либо мёртвый герой, либо живой трус.Lieber ein lebender Feigling, als ein toter Held. (Andrey Truhachev)
auto.указатель верхней мёртвой точки поршняTotpunktmesser
avia.указатель положения в мёртвой точкеTotpunktanzeiger
tech.упругий мёртвый ходelastisches Spiel
tech.упругий мёртвый ходelastischer toter Gang
water.suppl.уровень мёртвого объёмаAbsenkziel
construct.уровень мёртвого объёмаTotraumwasserspiegel
nat.res.уровень мёртвого объёма водохранилищаunterer Betriebsstau
nat.res.уровень мёртвого объёма водохранилищаgewöhnliches Absenkziel
water.suppl.уровень мёртвой воды приливаStillwasserniveau
nautic.цепь мёртвого якоряStromankertau
nautic.цепь мёртвого якоряStromankerkette
shipb.чрезвычайно тяжёлая мёртвая зыбьgewaltig schwere Dünung
inf.это вино и мёртвого оживитdieser Wein lässt Tote auferstehn
fig.это невозможно сдвинуть с мёртвой точкиdas ist nicht von der Stelle zu bringen
gen.это сдвинуло дело с мёртвой точкиdas brachte das Fass ins Rollen
Showing first 500 phrases