Russian | German |
белье для самых маленьких | Babywäsche |
бремя гонки вооружений всей тяжестью ложится на маленького человека | die Lasten des Rüstungsrennens trägt der kleine Mann |
быть маленького роста | klein von Wuchs sein |
в маленькой комнате мне негде поставить шкаф | in dem kleinen Zimmer kann ich den Schrank nicht stellen |
в маленькой комнатке стояло пять кроватей | der kleine Raum war mit fünf Betten bestellt |
в маленькой шкатулке она хранила портрет своего мужа | in einem Kästchen verwahrte sie das Konterfei ihres Mannes |
в маленьком лакированном ларце лежало пожелтевшее письмо | in einer kleinen lackierten Lade lag ein vergilbter Brief |
в маленьком масштабе | im Kleinen |
в то время, когда я там был, там стояли только маленькие дома | zu der Zeit, als ich dort war, standen da nur kleine Häuser |
ваша маленькая очень развита для своего возраста | eure Kleine ist aber schon sehr weit für ihr Alter |
вешалка слишком широка для маленькой прихожей | der Ständer ist zu breit für den kleinen Flur |
вот уж, поистине, маленькое удовольствие! | das ist wahrlich kein Vergnügen! |
все радовались ёлке и главным образом маленькие дети | alle freuten sich über den Tannenbaum und vornehmlich die kleinen Kinder |
вчера мы совершили маленькое путешествие за город | gestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht |
вчера мы совершили маленькую экскурсию за город | gestern haben wir einen Trip ins Grüne gemacht |
выпивать по маленькой | schoppen |
выпить маленькими глотками | ausnippen |
два часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции | zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Station |
девочка гладила собаку своими маленькими ручками | das Mädchen streichelte den Hund mit ihren kleinen Patschen |
эта девчушка ведёт себя как маленькая дама | der Fratz benimmt sich wie eine kleine Dame |
для больших и маленьких | für Groß und Klein (Alex Krayevsky) |
доставить кому-либо маленькую радость | jemandem eine kleine Freude bereiten |
ему было неприятно, что его мать хотела его баловать как маленького мальчика | es war ihm peinlich, dass seine Mutter ihn immer noch wie einen kleinen Jungen verhätscheln wollte |
женщина маленького роста | eine kleine Frau |
житель маленького городка | Kleinstädter |
жительница маленького городка | Kleinstädterin |
играть маленькую роль | eine kleine Rolle spielen (тж. перен.) |
изделие маленького размера | Miniaturausgabe |
когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнах | als wir ans Ufer kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden |
комната маленькая, но светлая | das Zimmer ist klein, aber hell |
коньки для самых маленьких | Gleitschuhe (с двойными полозьями) |
ласковое обращение к маленьким детям и животным | Pusselchen |
ласковое обращение к маленьким детям или животным | Pusselchen |
лук ты можешь жарить на сливочном масле, на маленьком огне | die Zwiebeln kannst du in Butter, am kleinen Feuer braten |
Лучше маленькая рыбка на столе, чем ничего | Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem Tisch |
маленькая бородавка | Wärzchen |
маленькая буква | ein kleiner Buchstabe |
маленькая буква | Kleinbuchstabe |
маленькая буква | kleiner Buchstabe |
маленькая булочка к кофе | Busserl (Yuriy Sokha) |
маленькая бухта | eine kleine Bucht |
маленькая гостиница | Pension |
маленькая девочка | Mädelchen (Лорина) |
маленькая девочка | ein kleines Ding |
маленькая девочка | ein kleines Mädchen |
маленькая девочка баюкает свою куклу | das kleine Mädchen wiegt seine Puppe |
маленькая девочка забавляет мать | das kleine Mädchen schäkert mit der Mutter |
маленькая девочка плюхнулась в лужу и начала реветь | das kleine Mädchen plumpste in eine Pfütze und fing an zu heulen |
маленькая девчушка | ein kleines Ding |
маленькая деревенская площадь казалась достойной кисти художника | der kleine Dorfplatz schien malenswert |
маленькая деревушка | kleines Dörfchen (Andrey Truhachev) |
маленькая деталь | ein kleines Detail |
маленькая должность | Pöstchen |
маленькая дыра | ein kleines Loch |
маленькая женщина | eine kleine Frau |
маленькая женщина бабёнка | Frauchen |
маленькая закопчённая харчевня | eine kleine verräucherte Gastwirtschaft |
маленькая картонка | ein kleiner Karton |
маленькая картонка | eine kleine Schachtel |
маленькая клетка для птиц | ein kleiner Käfig für Vögel |
маленькая клетка для хищных зверей | ein kleiner Käfig für Raubtiere |
маленькая книга узкого формата | Tornisterausgabe |
маленькая комната | Klause (sie hat eine gemütliche Klause - у нее уютная комната Tetjana-Lakusta) |
маленькая комната | eine kleine Stube |
маленькая комнатка | eine kleine Kammer |
маленькая компания расположилась на красивой лужайке | die kleine Gesellschaft ließ sich auf einer schönen Wiese nieder |
маленькая коробка | eine kleine Schachtel |
маленькая крошка хлеба | ein kleiner Brocken Brot |
маленькая круглая булочка | Mundbrötchen |
маленькая кружка | Krügelchen |
маленькая кухня | Küchelchen |
маленькая ложка | Kaffeelöffel |
маленькая лужа | eine kleine Pfütze |
маленькая маслобойка | Butterhose |
маленькая неприятность | eine kleine Unannehmlichkeit |
маленькая нимфа | Nymphchen (Andrey Truhachev) |
маленькая нимфа | Kindfrau (Andrey Truhachev) |
маленькая нога | kleiner Fuß |
маленькая область | ein kleines Gebiet |
маленькая ошибка | ein leichter Fehler |
маленькая подушечка | Ohrkissen |
маленькая река | ein kleiner Fluss |
маленькая роща | ein kleines Gehölz |
маленькая рука | eine kleine Hand |
маленькая рыбачья лодка | Flieboot |
маленькая сморщенная старушонка | Hutzelweibchen |
маленькая сморщенная старушонка | Hutzel |
маленькая собачка тявкала за воротами | ein kleiner Hund kläffte hinter dem Tor |
маленькая страна | ein kleines Land |
маленькая сумма денег | eine kleine Summe Geld |
маленькая таблица умножения | das kleine Einmaleins (до десяти) |
маленькая фабрика | eine kleine Fabrik |
маленькая хижина | eine kleine Hütte |
маленькая шутка | ein kleiner Scherz |
маленькая щеколда | Schnapper |
маленькая щель | ein winziger Spalt |
маленькие дети | Kleinkinder (Лорина) |
маленькие дети и котята забавны | die kleinen Kinder und Katzen sind possierlich |
маленькие дети любовались красивой ёлкой | die kleinen Kinder bestaunten den schönen Tannenbaum |
маленькие доходы | kleine Einkünfte |
маленькие жировые подушечки | Fettpölsterchen (Egorenkova) |
маленькие кусочки мыла мы получили в магазине аптекарских товаров бесплатно | die kleinen Seifenstücke bekamen wir in der Drogerie gratis |
маленькие ноги | kleine Füße |
маленькие песочные часы | Eieruhr |
маленькие разногласия | kleine Unstimmigkeiten |
маленькие руки | kleine Hände |
маленькие сапожки | Brodequins |
маленькие следы | kleine Tapfen |
маленькие хитрости | kleine Tricks (SKY) |
маленький балкон | Austritt |
маленький братик | Brüderlein (Walter) |
маленький город | Kleinstadt (Лорина) |
маленький провинциальный городок | Kleinstadt |
маленький городок | Kleinstadt |
маленький одноквартирный дом | Kleinhaus |
маленький дом | ein kleines Haus |
маленький закруглённый воротничок | Bubikragen |
маленький залив | Priele |
маленький залив | Priel |
маленький коврик | Brücke |
маленький кошелёк | ein kleines Portemonnaie |
маленький краеведческий музей | Heimatstube (расположенный в одной комнате; комната-музей Andrey Truhachev) |
маленький круглый пряник | Pfeffernuss |
маленький крючок | Haftel |
маленький кусок | ein kleines Stück |
маленький магазин модных товаров | Boutique (аксессуаров одежды, б. ч. для женщин) |
маленький мальчик | ein kleiner Junge |
маленький мальчик | Futzi (Blumerin) |
маленький медвежонок болтался перед зеркальцем автомашины | ein kleines Bärchen bammelte vor dem Rückspiegel des Wagens |
маленький остров | ein kleines Eiland |
маленький острый зубок | Mausezähnchen (кок у мышки) |
маленький острый зубок | Mausezahn (кок у мышки) |
маленький плавник | Flossel (рыбы) |
маленький плоский футляр в виде коробочки | Etui |
маленький пригород | ein kleiner Vorort |
маленький прыжок | ein kleiner Sprung |
маленький размер | Untermaß |
маленький нестандартный размер | Untergröße (одежды, обуви) |
маленький ребёнок | ein kleines Kind |
маленький ребёнок | Kleinkind |
маленький ребёнок | Kleinling (Komparse) |
маленький ребёнок | Spielkind |
маленький ребёнок | Futzi (Blumerin) |
маленький рот | ein kleiner Mund |
маленький рынок | ein kleiner Markt |
маленький словарь | ein kleines Diktionär |
маленький сосуд | ein kleines Gefäß |
маленький фартук | Cocktailschürze |
маленький, хилый человек | Futzi (Blumerin) |
маленький холм | ein kleiner Hügel |
маленький человек | Männchen (Andrey Truhachev) |
маленький человечек | Krumpus |
маленький шаг | ein kleiner Schritt |
маленький эстрадный оркестр | Musetteorchester |
маленькими дозами | apothekermäßig |
маленького роста | kleinwüchsig |
маленькое вознаграждение | eine geringe Belohnung |
маленькое дерево | ein kleiner Baum |
маленькое жалованье | eine kleine Gage (артиста) |
маленькое имение | Gütchen |
маленькое кафе | ein kleines Cafe |
маленькое кафе | Espresso |
маленькое круглое оконное стекло | Butzenscheibe (с утолщением посередине) |
маленькое отверстие | eine kleine Öffnung |
маленькое поместье | Gütchen |
маленькое помещение | Kabäuschen (ichplatzgleich) |
маленькое различие | eine kleine Differenz |
маленькую косулю нужно было растить, вскармливая из рожка | das junge Reh musste man mit der Flasche großziehen |
моя доля оказалась довольно маленькой | mei Anteil ist recht klein ausgefallen |
моя доля оказалась довольно маленькой | mein Anteil ist recht klein ausgefallen |
мы переночевали в маленькой гостинице на окраине города | wir übernachteten in einem Fremdenheim am Stadtrand |
на маленькой площади | auf engem Raum (Ремедиос_П) |
на маленькой площади | auf kleinem Raum (Ремедиос_П) |
на маленькой стенной полке стояло несколько книг | auf einem kleinen Bord standen einige Bücher |
никогда у него не было своего домика, даже маленького | nie hat er ein Häuschen sein eigen nennen können |
обильные осадки объясняют существование многих маленьких рек | die reichlichen Niederschläge erklären die Existenz vieler kleiner Flüsse |
он был достаточно снисходителен, чтобы простить ему его маленькую ошибку | er war großzügig genug, ihm den kleinen Fehler nachzusehen |
он выпил за едой маленькую кружечку пива | er trank einen Schoppen Bier zum Essen |
он выпил за едой маленькую кружку пива | er trank einen Schoppen Bier zum Essen |
он допустил маленькую ошибку | er hat einen kleinen Fehler gemacht |
он ел свой завтрак в маленьком зале | er verzehrte sein Frühstück in dem kleinen Saal |
он жестоко избил маленьких хулиганов, разбивших ему окно | er hat die kleinen Strolche, die ihm die Fensterscheiben eingeworfen haben, jämmerlich verhauen |
он жил в этом маленьком городке, покинутый всеми | er wohnte in diesem kleinen Städtchen von aller Welt verlassen |
он жил на свою маленькую пенсию | er lebte von seiner kargen Rente |
он маленького роста | er ist klein von Wuchs |
он с трудом заставил выучить их это маленькое стихотворение | er hat ihnen den kleinen Vers mühsam eingetrichtert |
он скорее маленького роста | er ist eher klein |
он содержит ещё старую тётку, которая получает маленькую пенсию | er unterhält noch eine alte Tante, die nur eine kleine Rente bekommt |
он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка | er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchen |
он шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка | er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchen |
она была маленького роста | sie war von kleinem Wuchs |
она качает маленького ребёнка в колыбельке | sie schaukelt das Baby in der Wiege |
она качает маленького ребёнка на руках | sie schaukelt das Baby im Arm |
она маленького роста | sie ist klein von Gestalt |
она приоткрыла дверь на маленькую щёлочку | sie öffnete die Tür einen Spalt |
они сидели за маленькими столиками | sie saßen an kleinen Tischen |
от берега вверх на плотину вела маленькая лесенка | vom Ufer aus führte eine kleine Steige auf den Deich hinauf |
от такой маленькой зарплаты мы не можем делать сбережений | von dem wenigen können wir keine Ersparnisse machen |
отпивать маленькими глотками | nippen |
очень маленькая порция еды | eine magere Essensportion (Alex Krayevsky) |
что-либо очень маленькое или миниатюрное | Winzling (fuchsi) |
очень маленькое количество мышьяка действует смертельно | eine winzige Menge Arsenik wirkt tödlich |
очень маленькое существо | Winzling (fuchsi) |
первыми убежали дети побольше, маленькие последовали их примеру | die größeren Kinder liefen zuerst weg, die kleineren taten es ihnen nach |
пить маленькими глотками | nippen |
по сравнению с ним ты кажешься маленьким | an ihm gemessen bist du klein |
погибший в результате несчастного случая оставил троих маленьких детей | der Verunglückte ließ drei kleine Kinder zurück |
получать каждый месяц маленькое денежное пособие | monatlich eine kleine Beihilfe beziehen |
получать маленькую пенсию | eine kleine Rente beziehen |
получать маленькую пенсию | eine kleine Rente bekommen |
помещение очень маленькое | die Räumlichkeiten sind beschränkt |
порода маленьких собачек со времен Фараона Рамзеса II | malteser (21Fox) |
порции в буфете маленькие | die Portionen in der Kantine sind klein |
порции в столовой маленькие | die Portionen in der Kantine sind klein |
посёлок из маленьких домов | Kleinsiedlung (с садами) |
превосходные закуски для больших и маленьких | tolle Snacks für Groß & Klein (Alex Krayevsky) |
предметы для самых маленьких | Babyartikel |
присмотр за маленьким ребёнком за маленькими детьми в отсутствие родителей | Babysitting (за плату) |
продажа вещей для самых маленьких | Babybasar |
ребята хотят в зимние каникулы показать маленькую пьесу | die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielen |
ребята хотят в зимние каникулы поставить маленькую пьесу | die Kinder wollen in den Winterferien ein kleines Theaterstück Vorspielen |
рядом с ним я сам себе кажусь очень маленьким | neben ihm komme ich mir ganz klein vor |
с маленьким перевесом | um ein Haar (победить Ремедиос_П) |
с маленькими окнами | kleinfenstrig |
там находится маленькое церковное кладбище | dort liegt ein kleiner Kirchhof |
товары для самых маленьких | Babyartikel |
тогда она ещё была маленькой робкой школьницей с бантами в тощих косичках | damals war sie noch ein kleines schüchternes Schulkind mit Schleifen in den Rattenschwänzen |
у меня к вам маленькая просьба | ich habe eine kleine Bitte an Sie |
учитель относился снисходительно ко многим маленьким ошибкам своего любимца | der Lehrer sah seinem Lieblingsschüler viele kleine Fehler nach |
Фабиан вспоминает с большой неохотой смехотворно маленькие порции еды и водянистые бесвкусные овощи. /вспоминать/ | Fabian erinnert sich nur ungern an die mageren Essensportionen und das wässrige Gemüse (Alex Krayevsky) |
фарфор с маленькими изъянами | Porzellan mit kleinen Fehlern |
хотеть по-маленькому | Klein müssen (в туалет Vence) |
это была маленькая немощная женщина | das war eine kleine hinfällige Frau |
это была маленькая немощная женщина | das war eine kleine gebrechliche Frau |
это моя маленькая лепта | das ist meine kleine Gabe |
я знал её маленькой девочкой, теперь она настоящая девушка | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein richtiges Fräulein |
я знал её маленькой девочкой, теперь она стала миловидной девушкой | ich kannte sie als kleines Mädchen, jetzt ist sie ein hübsches Fräulein geworden |