Russian | German |
алтейный корень | radix Althaeae (Malvaceae) |
буря вырвала деревья с корнями | der Sturm riss die Bäume mit den Wurzeln aus |
буря вырывала деревья с корнями | der Sturm entwurzelte die Bäume |
веретенный корень | Zizia aurea (Veronika78) |
веретенный корень | Thaspium aureum (Veronika78) |
веретенный корень | Wiesenpastinak (Veronika78) |
вернуться к своим корням | zu jemandes Ursprung zurückkehren (..ich kehre immer wieder gerne hier zu meinem Ursprung zurück OLGA P.) |
войлочный репейный корень | Arctium tomentosum (Compositae) |
волшебный человекоподобный корень | Alraunemännchen (мифическое существо, обладающее волшебной силой) |
волшебный человекоподобный корень | Alraunwurzel (мифическое существо, обладающее волшебной силой) |
волшебный человекоподобный корень | Alraunmännchen (мифическое существо, обладающее волшебной силой) |
волшебный человекоподобный корень | Alraune (мифическое существо, обладающее волшебной силой) |
волшебный человекоподобный корень | Alräuchen (мифическое существо, обладающее волшебной силой) |
волшебный человекоподобный корень | Alraun (мифическое существо, обладающее волшебной силой) |
вот где корень зла | das Übel sitzt hier |
вырванный с корнем | entwurzelt |
вырвать зло с корнем | das Unkraut mit der Wurzel ausreißen |
вырвать с корнем | etwas Anit Stumpf und Stiel ausrotten |
вырвать с корнем | mit Stumpf und Stiel ausrotten |
вырвать с корнем | etwas Anit Stumpf und Stiel vertilgen |
вырвать с корнем | mit Strunk und Stiel ausrotten |
вырывать деревья с корнем | Bäume ausreißen |
вырывать растения с корнем | Pflanzen mit der Wurzel ausreißen |
вырывать сорную траву с корнем | Unkraut mit der Wurzel ausreißen |
высыхать на корню | abstehn |
глагол и существительное ведут своё начало от одного корня | Verb und Substantiv sind einer Wurzel entsprossen |
дворянских корней | von adliger Herkunft |
ещё на корню | noch nicht abgeerntet |
искусственное слово, составленное из заимствованных корней | Mischwort |
корень алтея | radix Althaeae |
корень алтея | radix Althaeae (Malvaceae) |
корень валерианы | Baldrian |
корень валерианы | Baldrianwurzel |
корень волоса | Haarwurzel |
корень волоса | Haaransatz |
корень женьшеня | Ginsengwurzel |
корень зла | Grundübel |
корень зла | Herd des Übels |
Корень зла | die Wurzel alles Übels |
корень зуба | Zahnstift |
корень зуба | Zahnwurzel |
корень ипекакуаны | Brechwurzel |
корень ипекакуаны | radix Ipecacuanhae |
корень истода | radix Polygalae |
корень лакричника | radix Glycyrrhizae |
корень легкого | Radix pulmonis (SKY) |
корень лопуха | Klettenwurzel |
корень мандрагоры, своей формой напоминающий человеческую фигуру | Alraune (по народному поверью, приносящий богатство и счастье) |
корень мениска | Meniskuswurzel (folkman85) |
корень носа | Nasenwurzel |
корень радужной оболочки | Irisbasis (C. Raedisch) |
корень сельдерея | Sellerieknolle |
корень хрена | Meerrettichwurzel (Iryna_mudra) |
корневище и корень девясила | rhizoma et radix Inulae heleni |
корни волос | Haaransatz |
корни растений гниют | die Wurzeln der Pflanzen faulen |
лечение корня | Wurzelbehandlung (зуба) |
лишай, поражающий корни волос | Haarflechte |
маралий корень | Rhaponticum carthamoides D.C. Iljin Leuzea carthamoides DC. (Compositae) |
на корню | im Keime |
на корню в зародыше | im Keim |
на самом деле уходить корнями | in der Tatsache wurzeln (Alexey_A_translate) |
не имеющий корня | wurzellos |
недоверие к нему пустило глубокие корни | das Misstrauen gegen ihn wurzelte sich tief ein |
нужно вырвать зло с корнем | man muss das Übel mit der Wurzel aüsrotten |
обнажённый корень | eine freiliegende Wurzel (не покрытый землёй) |
он зрит в корень | er ist Durchblickologe |
он покраснел до корней волос | ihm stieg die Röte bis in die Haarwurzeln |
он смотрел, как опускали в землю мощные корни деревьев | er sah zu, wie man die Wurzelballen einsenkte |
Пока феодальные элементы пользуются значительным влиянием, пока, как и прежде, существуют кастовые барьеры и не разрешены многие другие социальные вопросы, продолжают оставаться и корни зла | Solange feudale Elemente über beträchtlichen Einfluss verfügen, die Kastenschranken weiter existieren und viele andere soziale Fragen ungelöst sind, bleiben die Wurzeln des Übels bestehen (ND 20. 5. 72) |
пресечь на корню | im Keim ersticken (mirelamoru) |
продавать урожай на корню | die Ernte auf dem Halm verkaufen |
продажа леса на корню | der Verkauf von Holz am Stock |
процесс пускания корней | Einwurzelung (ilma_r) |
пускать корни | angehen (о растении) |
пускать корни | sich einwurzeln |
пускать корни | sich bewurzeln (где-либо) |
пускать корни | anwurzeln |
пускать корни | festwurzeln |
пускать корни | wurzeln |
пускать корни | Wurzeln schlagen |
пускать корни | Wurzeln fassen |
пускать корни | anwachsen (в чём-либо; тж. перен.) |
пускать корни | einwurzeln |
пускать корни | bekleben |
пускать корни | Wurzel fassen |
пускать корни | anwachsen (тж. перен.) |
пустить глубокие корни | sich einwurzeln |
пустить корни | Fuß fassen (peregudo) |
пустить корни | verwurzeln |
растение пускает корни | die Wurzeln sprossen |
растение пустило корни | die Pflanze fasst Wurzel |
рвотный корень | radix Ipecacuanhae (Rubiaceae) |
рвотный корень | Uragoga ipecacuanha Baill. (Rubiaceae) |
рвотный корень | radix Ipecacuanhae |
Резекция верхушек корней зубов | WSR (Wurzelspitzenresektion schmidti) |
с большим количеством корней | wurzlig |
с корнем вырвать зло | das Übel mit der Wurzel tilgen |
с корнем искоренить зло | das Übel mit der Wurzel tilgen |
сгнивать на корню | abstehn |
смотреть в корень | den Dingen auf den Grund gehen (Vas Kusiv) |
смотреть в корень | einer Sache an die Wurzel gehen |
Смотри в корень! | Geh immer der Sache auf den Grund |
сок из корней белладонны | succus radicis Belladonnae Sucradbellum |
солодковый корень | radix Glycyrrhizae |
тащить корень | eine Wurzel ziehen (зуба) |
у корней волос | am Haaransatz |
у корней волос | beim Ansatz der Haare |
уходить корнями в прошлое | in der Vergangenheit verwurzelt sein (Valory) |
хинный корень | Chinawurzel |
хлеб ещё на корню | das Getreide ist noch nicht abgeerntet |
хлеб на корню | das Getreide auf dem Halme |
хлеб на корню | das Getreide auf dem Halm |
цепляющиеся корни | Haftwurzel (корни-прицепки/присоски marinik) |