Russian | German |
Австрийское общество защиты природы и окружающей среды | Österreichische Gesellschaft für Natur und Umweltschutz |
Австрийское страховое акционерное общество правовой защиты | Österreichische Rechtsschutzversicherungs-Aktiengesellschaft |
адекватный уровень защиты | angemessenes Schutzniveau (dolmetscherr) |
активист движения в защиту окружающей среды | Umweltaktivist (движения по защите окружающей среды marinik) |
активные действия в защиту мира | Friedensoffensive |
антибактериальная защита | Bakterienschutz (promasterden) |
антигравийная защита | Steinschlagschutz (Александр Рыжов) |
бетонная защита | Betondeckung |
биометрическая защита | Biometrie-Schutz (SvetDub) |
брать кого-либо под защиту | jemandem seinen Schütz angedeihen lassen |
брать под защиту | in Schutz nehmen |
броневая защита | Verpanzerung (Mit der Perestrojka begannen sich die Verpanzerungen des Kalten Krieges aufzulösen. Евгения Ефимова) |
бумага для защиты от моли | Mottenpapier (marinik) |
бумага для защиты от моли | Mottenschutzpapier (marinik) |
быть готовым к защите | zur Verteidigung bereit sein |
быть под защитой закона | unter Schutz des Gesetzes stehen |
быть под защитой закона | in Schutz des Gesetzes stehen |
в защиту | zur Unterstützung (к.-либо акция в защиту репрессированных лиц Abete) |
в защиту | zum Schutz (AlexandraM) |
в случае необходимости защиты нейтралитета | im Fälle des Neutralitätsschutzes |
в целях защиты персональных данных | zum Schutz der Privatsphäre (Ремедиос_П) |
в целях защиты тайны личной жизни | zum Schutz der Privatsphäre (Ремедиос_П) |
вал для защиты осушаемых земель от затопления паводковыми водами | Rückdeich |
Ведомство защиты интересов детей и взрослых | Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde (Паша86) |
Ведомство по защите здоровья и прав потребителей | Behörde für Gesundheit und Verbraucherschutz (dolmetscherr) |
взять кого-либо под защиту | jemanden unter den Mantel nehmen |
взять кого-либо под свою защиту | jemanden unter seinen Schutz nehmen |
взять кого-либо под свою защиту | jemandem Schütz und Schirm gewähren |
взять кого-либо под свою защиту | jemandem Schütz und Schirm bieten |
взять кого-либо под защиту | in Schütz nehmen |
взять под защиту закона об охране природы | unter Naturschutz stellen |
взять кого-либо под свою защиту | jemanden in seinen Schütz nehmen |
взять кого-либо под свою защиту | sich jemandem zur Seite stellen |
взять кого-либо под свою защиту | jemanden unter seinen Schutz und Schirm nehmen |
взять кого-либо под свою защиту | sich schützend vor jemanden stellen |
визуальная защита | Sichtschutz (Nilov) |
вооружение для защиты | Schutzwaffe (marinik) |
восьмая защита | Oktavparade (фехтование) |
вражеские атаки разбились о стойкую защиту | die Kindlichen Angriffe zerachellten am Widerstand der Verteidiger |
всемирное движение в защиту мира | eine globale Friedensbewegung |
Всемирный союз защиты животных | Welttierschutzbund |
Всемирный фонд защиты природы | Welt-Natur-Fonds |
вставать на защиту | sich jemandem zur Seite stellen (Лорина) |
встать под чью-либо защиту | sich unter jemandes Schutz begeben |
встать под чью-либо защиту | sich in jemandes Schutz begeben |
встать на защиту | sich jemandem zur Seite stellen (кого-либо) |
встать на защиту какого-либо дела | sich zum Anwalt einer Sache machen |
высказаться в защиту | für etwas aufstehen (чего-либо) |
выступать в защиту | sich für eine Sache einsetzen (чего-либо) |
für A; горячо выступать в защиту | sich ereifern (чего-либо) |
выступать в защиту | sich für etwas einsetzen (кого-либо, чего-либо) |
выступать в защиту | eintreten (кого-либо) |
выступать в защиту кого-либо, чего-либо | sich für etwas einsetzen (подчёркивает, что (кто-либо) лично прилагает усилия) |
выступать в защиту своего друга | sich für seinen Freund einsetzen |
выступать в защиту этого проекта | sich für dieses Projekt einsetzen |
выступить в защиту | sich zum Anwalt einer Sache machen (какого-либо дела) |
выступить в чью-либо защиту | jemandem seinen Schütz und Beistand leihen |
выступить в защиту | für etwas aufstehen (чего-либо) |
выступить в защиту какого-либо дела | sich zum Advokaten einer Sache machen |
глухая защита | blinde Verteidigung (бокс) |
Государственный договор о защите молодёжи от влияния СМИ | Jugendmedienschutzstaatsvertrag (EHermann) |
Государственный договор о защите человеческого достоинства и защите молодёжи в электронных массмедиа | Jugendmedienschutz-Staatsvertrag (Oksana) |
Готов к труду и защите Родины | Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der Heimat (спортивный значок ГДР) |
Готов к труду и к защите Родины | Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung der Heimat (спортивный значок в ГДР) |
грозовая защита | Gewitterschutz |
дамба для защиты от паводков | Hochwasserschutzdamm |
данные, подлежащие защите | schutzwürdige Daten (dolmetscherr) |
движение в защиту мира | Friedensbewegung |
движение в защиту окружающей среды | Öko-Bewegung |
демонстрация в защиту кого-либо, чего-либо | Kampfdemonstration |
демонстрация в защиту мира | Friedensmanifestation |
демонстрация в защиту мира | Friedensdemonstration |
департамент социальной защиты населения | Department für soziale Sicherheit der Bevölkerung (IrinaH) |
деятельность в защиту мира | Friedensarbeit |
Директива Европейского Союза о защите данных | EU-Datenschutzrichtlinie (dolmetscherr) |
для защиты границ | zum Schutz der Grenze |
для защиты от инфекций | zum Schutz vor Infektionen |
доводы в свою защиту | Schutzbehauptung (Queerguy) |
Дополнительный протокол к Конвенции о защите прав человека | ZPEMRK (ich_bin) |
Дополнительный протокол к Конвенции о защите прав человека | Zusatzprotokoll zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten (ich_bin) |
закон о защите граждан от облучения | Strahlenschutzverordnung (lora_p_b) |
закон о защите данных | Datenschutzrecht (dolmetscherr) |
закон о защите данных | DSG (veryonehope) |
закон о защите конкуренции | Wettbewerbsgesetz (Александр Рыжов) |
закон о защите культурных ценностей | Kulturgueterschutz (olesslein) |
Закон о защите молодёжи | Jugendschutzgesetz (ФРГ) |
закон о защите молодёжи | Jugendschutzgesetze (EHermann) |
Закон о защите проституток | ProstSchG (Александр Рыжов) |
Закон о защите проституток | Prostituiertenschutzgesetz (Александр Рыжов) |
Закон по защите прав потребителей | Konsumentschutzgesetz |
Затем председательствующий объявил, что ходатайство защиты отклоняется | Dann verkündete der Vorsitzende, der Antrag des Verteidigers werde abgelehnt H. Mann, "Untertan" |
защита впятером | Mauerdeckung (ручной мяч) |
защита данных и конфиденциальность | Datenschutz und Geheimhaltung (dolmetscherr) |
защита двумя руками | Doppelwehrgriff (борьба) |
защита диплома | Verteidigung der Diplomarbeit (Zaour) |
защита диплома | Diplomprüfung (mr-bombastic) |
защита докторской диссертации | Promotion |
защита докторской диссертации | Doktordisputation |
защита докторской диссертации | Promotion B (ГДР) |
защита докторской диссертации | Habilitation (mirelamoru) |
защита докторской диссертации | Promotion |
защита дюн | Dünenschutz |
защита животных | Tierschutz |
защита жизни | Lebensschutz (Лорина) |
защита, изоляция | Abschottung |
защита кабеля | Kabelschutz (Александр Рыжов) |
защита кандидатской диссертации | Promotion A (ГДР) |
защита культурного наследия | Kulturgutschutz (NZo) |
защита мира | Friedensschutz (недопущение войны) |
защита нажимом | Klingenpressiondeckung (фехтование) |
защита нырком | Ducken (бокс) |
защита газом обратной стороны шва | Wurzelschutz (Александр Рыжов) |
Защита окружающей среды и жизненного пространства касается всех нас | der Schutz der Umwelt und des Lebensraums geht uns alle an (Alex Krayevsky) |
защита органов зрения | Augenschutz (marinik) |
защита от атмосферных воздействий | Wetterschutz |
защита от бактерий | Bakterienschutz (promasterden) |
защита от болезни предупреждение болезни прививкой | Impfschutz |
защита от ветра | Windschutz |
защита от влаги | Feuchteschutz |
защита от возбуждения | Reizschutz (защита организма от угрозы разрушительных внешних воздействий) |
защита от выкипания | Trockenlaufschutz (Kistler) |
защита от высверливания | Aufbohrschutz (matecs) |
защита от голубей | Taubenabwehr (marinik) |
защита от дурака | Narrensicherung (SergeyL) |
защита от дурака | Idiotensicherung (SergeyL) |
защита от дыма | Rauchschutz (Анатолий З.) |
защита от замерзания | Frostschutzmittel (Nackedei) |
защита от колющего оружия | Stichschutz (marinik) |
защита от комаров | Mückenschutz (от укусов комаров marinik) |
защита от образования конденсата | Kondensatschutz (антиконденсатное покрытие marinik) |
защита от коррозии | Metallschutz |
защита от листвы | Laubschutz (herr_o) |
защита от молнии от грозовых разрядов | Blitzschutz |
защита растений от мороза | Einwinterung |
защита от мошенников | Betrugsschutz (Fedin) |
защита от мошеннических операций | Betrugsschutz (Fedin) |
защита от наводнений | Hochwasserabwehr |
защита от насекомых | Insektenschutz (Александр Рыжов) |
защита от необоснованного увольнения | Kündigungsschutz |
защита от непогоды | Wetterschutz |
100% защита от неправильного соединения | 100 % fehlsteckgeschutzt (irenka01) |
защита от оружия массового уничтожения | ABC-Abwehr |
защита от ошибочных действий пользователей | Narrensicherung (SergeyL) |
защита от ошибочных действий пользователей | Idiotensicherung (SergeyL) |
защита от ошибочных действий пользователя | Idiotensicherung (SergeyL) |
защита от ошибочных действий пользователя | Narrensicherung (SergeyL) |
защита от паводков | Hochwasserabwehr |
защита от перегрузки | Überlastungsschutz |
защита от перелива | Überlaufschutz (англ. overflow protection KalMar) |
защита от перенапряжения | Überspannungsschutz |
защита от последствий рационализации производства | Rationalisierungsschutz (dolmetscherr) |
защита от пыли | Staubschutz (promasterden) |
защита от радиоактивного излучения | der Schutz vor radioaktiven Strahlen |
защита от рентгеновских лучей | Röntgenschutz |
защита от ржавчины | Rostschutz |
защита от солнца | Sonnenschutz |
защита от стекающего песка | Rieselschutz (gegen Sand) |
защита от столкновения | Auffahrschutz (Сергей Мельников) |
защита от схода снежных лавин | Lawinenschutz (marinik) |
защита от шума | Schallschutz |
защита от шума | Lärmschutz |
защита отбивом | schlagartige Parade (фехтование) |
защита отбивом | Parade (бокс) |
защита откоса | Böschungsschutz |
защита, отстаивание прав, мнения | Verfechtung (anna-yerm) |
защита персональных данных | Schutz personenbezogener Daten (dolmetscherr) |
защита поставщика | Lieferantenschutz (anis70) |
защита потребителей | Verbrauchersicherheit (uzbek) |
защита прав | Vertretung der Rechte (AlexandraM) |
защита прав национальных меньшинств | Minderheitenschutz |
защита прав потребителей | Verbraucherschutz (mr-bombastic) |
защита прав потребителей | Schutz der Verbraucherrechte (mr-bombastic) |
защита прав потребителей и благополучия человека | Schutz der Verbraucherrechte und des Menschenwohllebens (Roten) |
защита прав ребёнка | Kinderrechtsschutz (elka1301) |
защита прав человека | Wahrung der Menschenrechte (miami777409) |
защита предприятия | Unternehmensschutz (Паша86) |
защита промежности во время родов | Dammschutz |
защита птиц | Vogelschutz |
защита рабочего места | Arbeitsplatzsicherung (Александр Рыжов) |
защита растений | Pflanzenschutz (от болезней и вредителей) |
защита растений | Pflanzenschutz |
защита ядерного реактора | Reaktorabschirmung |
защита родины | Verteidigung des Vaterlandes (dolmetscherr) |
защита рук | Handschutz (от повреждений) |
защита с помощью технических средств | technischer Schutz (dolmetscherr) |
защита самости | Abwehrmechanismen des Selbst |
защита собственности | Güterschutz (Паша86) |
защита "стенкой" из четырёх игроков | Viererabwehrkette (футбол) |
защита товаров от краж | Warensicherung (противо-/антикражная защита marinik) |
защита трубопровода от разрыва | Rohrbruchsicherung |
защита трубы от разрыва | Rohrbruchsicherung |
защита уклоном | Meidbewegung (бокс) |
защита уходом | Ausweichbewegung (бокс) |
защита центрального процессора от перегрева | CPU Overheating Protection |
защита чести достоинства | Ehrenschutz (Паша86) |
защита шеи | Nackenschutz (Лорина) |
Здесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. | Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobte (Penn, "Zu Fuß zum Orient") |
зона защиты | Verteidigungsdrittel (хоккей) |
изолирующие средства индивидуальной защиты органов дыхания | umluftunabhängiger Atemschutz (Posch) |
инженерное устройство по защите окружающей среды | umwelttechnische Anlage (SKY) |
инструкция по радиационной защите | Strahlenschutzverordnung |
Информационный бюллетень о защите данных | Informationsblatt zum Datenschutz (dolmetscherr) |
искать защиту | Schutz suchen |
истерия защиты | Abwehrhysterie |
канцлер, выступающая в защиту глобального климата | Klima-Kanzlerin (неофициальное название, закрепившееся за Канцлером Германии Ангелой Меркель YuriDDD) |
класс защиты | Schutzklasse (Renja) |
Клуб защиты интересов водителей автотранспорта | Automobilclub Kraftfahrerschutz (ФРГ) |
коллективная защита | Sammelschutz |
коллективная противоатомная защита | Kollektivatomschutz |
комиссия по защите информации | Datenschutzkommission (wikipedia.org dante5) |
комитет в защиту мира | Friedenskomitee |
Комитет защиты революции | Komitee zur Verteidigung der Revolution (Куба) |
Конвенция о защите прав человека | Menschenrechtskonvention |
конструктивные меры защиты древесины | baulicher Holzschutz (marinik) |
конструктивные меры защиты древесины | bauliche Holzschutzmaßnahmen (от гниения marinik) |
консультант по воспитанию от Ведомства по защите несовершеннолетних | Erziehungshilfe vom Jugendamt (Tiraspol) |
консультация по защите прав потребителей | Verbraucherberatung (напр., в центре информирования и консультирования граждан по вопросам защиты прав потребителей marinik) |
конференция в защиту мира | Friedenstreffen |
концепция защиты данных | Datenschutzkonzept (dolmetscherr) |
кормушка с защитой от заглатывания | Anti-Schling-Napf (dolmetscherr) |
костюм радиационной защиты | Strahlungsschutzanzug (herr_o) |
костюм химической защиты | Vollschutzanzug (костюм химзащиты/химкостюм marinik) |
костюм химической защиты | Vollschutzanzug (костюм химзащиты/ химкостюм marinik) |
Костюм химической защиты | Chemikalienschutzanzug (War7ock) |
круговая защита | Kreisparade (фехтование) |
крыша над остановкой даёт защиту от дождя | das Dach über der Haltestelle bietet Schutz gegen Regen |
левосторонняя защита | Linksauslage (бокс) |
лицо, получившее учёную степень доктора наук без защиты диссертации | Doktor ehrenhalber |
лицо, получившее учёную степень доктора наук без защиты диссертации | Ehrendoktor |
мазь для защиты кожи | Hautschutzsalbe (на вредном производстве) |
Международный день защиты детей | der Internationale Tag des Kindes (1 июня) |
Международный день защиты детей | Internationaler Kinderschutztag (Andrey Truhachev) |
Международный день защиты детей | Internationaler Kindertag (1 июня) |
Международный союз защиты детей | Internationale Union für Kinderschutz |
Международный фонд защиты животных | Internationaler Tierschutzfonds (Лорина) |
Международный фонд защиты животных | IFAW (Лорина) |
Международный фонд защиты животных | International Fund for Animal Welfare (Maskulinum Лорина) |
Министерство труда и социальной защиты населения | Ministerium für Arbeit und Sozialschutz (Spinelli) |
митинг в защиту мира | Friedenskundgebung |
моя защита не возымела действия | meine Verteidigung blieb wirkungslos |
надёжная защита | sicherer Schutz (AlexandraM) |
найти защиту | Schütz vor etwas finden (от чего-либо) |
нарушающий законодательство о защите конкуренции | wettbewerbswidrig (Александр Рыжов) |
находить защиту | Schutz finden |
находиться под защитой закона об охране памятников | unter Denkmalschutz stehen (OLGA P.) |
находиться под защитой закона об охране природы | unter Naturschutz stehen |
находиться под защитой ЮНЕСКО | durch die UNESCO geschützt sein (Abete) |
неврозы защиты | Abwehrneurosen |
новенький находится под моей особой защитой | der Neue steht unter meinem Schutz und Schirm |
о защите конкуренции | zum Schutz des Wettbewerbs (Александр Рыжов) |
обеспечивать защиту | Schutz gewähren |
облицовочная защита | Sichtschutz (Nilov) |
оборона активная защита | Verteidigung (часто употр. тж. как юридический, военный и спортивный термин) |
Общество защиты авторских прав | Interessengemeinschaft der Urheber (ФРГ) |
Общество защиты германской экономики | Gesellschaft zum Schutz der deutschen Wirtschaft |
общество защиты животных | Tierschutzverein (Abete) |
Общество защиты кредитов | KSV Kreditschutzverband (Inna_K) |
Общество защиты кредитов | Kreditschutzverband |
общество ассоциация защиты прав потребителей | Verbraucherschutzverband (Sviat_lana) |
общество ассоциация защиты прав потребителей | der Verbraucherschutzverband -verbände (Sviat_lana) |
Общество защиты прав человека | Gesellschaft für Menschenrechte (ФРГ) |
общество по защите прав животных | Tierschutzorganisation (marinik) |
общие положения о защите данных | allgemeine Datenschutzhinweise (dolmetscherr) |
Общий регламент по защите данных | GDPR (dolmetscherr) |
Объединение в защиту культуры и демократии | Versammlung für Kultur und Demokratie (Алжир) |
Объединение в защиту прав мелких акционеров | Schutzgenieinschaft der Kleinaktionäre (ФРГ) |
Объединение в защиту республики | Sammlungsbewegung für die Republik (Франция) |
Объединение юристов в защиту жизненных прав | Juristen-Vereinigung Lebensrecht e.V. (ФРГ) |
обыграть защиту | die Deckung umspielen |
обязательное использование средств индивидуальной защиты | Tragepflicht (dolmetscherr) |
ограждающая дамба для защиты от высоких вод | Hochwasserdamm |
опрыскиватель для защиты растений | Pflanzenschutzspritze (Александр Рыжов) |
организация защиты потребителей | Verbraucherschutzorganisation (Praline) |
организация по защите прав животных | Tierschutzorganisation (marinik) |
организация по защите прав человека | Menschenrechtsorganisation (q3mi4) |
органы социальной защиты | Sozialleistungsträger (dolmetscherr) |
оружие защиты | Verteidigungswaffe |
оставить без защиты от непогоды | etwas den Unbilden der Witterung aussetzen |
осуществление мер защиты | Durchführung der Schutzmaßnahmen (dolmetscherr) |
отдел социальной защиты населения | Amt für soziale Sicherung (Oxana Vakula) |
очки с защитой от ультрафиолета | UV-Schutzbrille (dolmetscherr) |
панель защиты от брызг | Hustenschutz (Schumacher) |
Партия труда, правового государства, защиты животных, поддержки элит и базовой демократической инициативы) | Partei für Arbeit, Rechtsstaat, Tierschutz, Elitenförderung und basisdemokratische Initiative (Марина Пластовец) |
переигрывать кого-либо в защите | jemandem in der Abwehr überlegen sein |
пластмассовая защита | Plastguard (Baaghi) |
плотина для защиты от паводков | Hochwasserschutzdamm |
под защитой | unter dem Schutz |
под защитой | im Schutz (Andrey Truhachev) |
под защитой | unter Schutz |
находящийся под защитой закона об охране природы | unter Naturschutz |
подлежащие защите данные | schutzwürdige Daten (dolmetscherr) |
положение о защите персональных данных | Datenschutzhinweis (Aleksandra Pisareva) |
Положения о защите данных | Datenschutzhinweise (по наводке Erdferkel: Einen Ausdruck der Datenschutzhinweise wird auf Verlangen zur Verfügung gestellt. Распечатка положений о защите данных предоставляется по требованию. multitran.com Александр Рыжов) |
положения о защите информации | Datenschutzvorschriften (dolmetscherr) |
Положения о защите персональных данных | Datenschutzbestimmungen (Praline) |
полукруговая защита | Halbkreisparade (фехтование) |
Пользоваться защитными перчатками/ защитной одеждой/ средствами защиты глаз/лица | Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen (SKY) |
порядок правовой защиты | Rechtsschutzordnung (Паша86) |
Постановление о защите животных при перевозке | Tierschutztransportverordnung (Александр Рыжов) |
Постановление о защите животных при транспортировке | Tierschutztransportverordnung (Александр Рыжов) |
Постановление о защите молодёжи | Jugendschutzverordnung (ФРГ) |
права на защиту результатов умственного труда | Vertragsschutzrechte (Yelena K.) |
правила радиационной защиты | Strahlenschutzbestimmungen (dolmetscherr) |
право обвиняемого на защиту | das Becht auf Verteidigung |
правовые предписания, направленные на защиту общественного порядка | öffentliches Ordnungsrecht (tatiana-bychkova) |
предоставлять защиту | Schutz bieten |
преодолеть защиту | die Deckung aufreißen (напр., в футболе) |
призвать женщин всех стран к защите мира | die Frauen aller Welt für den Schütz des Friedens |
принцип защиты данных | Datenschutzkonzept (dolmetscherr) |
принципы защиты персональных данных | Datenschutzgrundsätze (dolmetscherr) |
приспособление для защиты от света | Blende (напр., козырёк) |
Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком. | Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück. (Alex Krayevsky) |
проверка состояния противопожарной защиты | Brandverhütungsschau (marinik) |
Программа ООН по защите окружающей среды | Umweltprogramm der Vereinten Nationen |
пропаганда в защиту мира | Friedenspropaganda |
прорваться сквозь защиту | die Deckung aufreißen |
настоятельно просить у кого-либо защиты | jemanden um Schutz angehen |
противоатомная защита | radioaktive Verteidigung |
противоатомная, противобиологическая и противохимическая защита | ABC-Abwehr |
противовандальная защита | Vandalenschutz (Вирченко) |
противокражная защита | Diebstahlsicherung (marinik) |
противопожарная защита | Feuerverhütung |
противоречащий принципам защиты животных | tierschutzwidrig (marinik) |
противоударная защита | Prallschutz (IrinkaD) |
противоядерная, противобиологическая и противохимическая защита | ABC-Abwehr |
психоневроз защиты | Abwehr-Neuropsychose |
радиолокатор защиты хвоста | Flugzeugschwanzradar (самолёта) |
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств | Rahmenkonvention (miami777409) |
роща была посажена для защиты полей | das Gehölz würde zum Schutz der Felder angelegt |
с защитой от подделки | fälschungssicher (promasterden) |
с защитой паролем | passwortgeschützt (Александр Рыжов) |
салфеточка для защиты подушек мягкой мебели | Antimakassar |
система защиты товаров | Warensicherungsanlage (Miyer) |
система иммунной защиты | Immunsystem (AlexandraM) |
система пожарной защиты | Brandschutzsystem (SKY) |
система социальной защиты | Auffangnetz (Александр Рыжов) |
системы дымоудаления и противопожарной защиты | Entrauchungs- bzw. Brandschutzanlagen (dolmetscherr) |
сказать что-либо в свою защиту | etwas zu seinen Gunsten vortragen |
сказать что-либо в свою защиту | etwas zu seinen Gunsten vorbringen |
сканер защиты персонала | Personenschutzscaner (Schumacher) |
служба защиты прав потребителей | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
Служба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом | Dienst für den Schutz der verfassungsmäßigen Ordnung und Bekämpfung des Terrorismus (ich_bin) |
служба по защите прав потребителей | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
служба социальной защиты | Amt für Soziales (4uzhoj) |
Соглашение о защите | Schutzvereinbarung (Используется в Ведомстве по делам несовершеннолетних aminova05) |
сооружение для защиты от паводков | Hochwasserschutzbau |
соответствует требованиям по защите животных | tierschutzkonform (dolmetscherr) |
состав для защиты кожи | Hautschutzsalbe (на вредном производстве) |
социальная защита | Sozialschutz (Abete) |
социальная защита | soziale Sicherheit (Stas-Soleil) |
социальная служба для лиц, нуждающихся в защите | Sozialdienst Schutzbedürftige (dolmetscherr) |
союз защиты детей | Kinderschutzbund (Glomus Caroticum) |
Союз защиты интересов немецких композиторов | Interessenverband Deutscher Komponisten |
союз защиты интересов потребителей | Verbraucherschutzverein |
Союз защиты прав пешеходов | Fußgängerschutzverein e.V. (ФРГ) |
Союз по защите окружающей среды | Umweltverband (природоохранный/природозащитный Союз marinik) |
специалист по защите информации | Datenschutzexpert (неплохо гуглится nerzig) |
специалист-консультант по вопросам защиты детей | insoweit erfahrene Fachkraft (IrinaH) |
спортивный значок "Готов к труду и защите мира" | das Sportleistungsabzeichen "Bereit zur Arbeit und zur Verteidigung des Friedens" (ГДР) |
спрей для защиты от собак | Hundeabwehrmittel (marinik) |
спрей для защиты от собак | Hundeabwehrspray (от нападения собак marinik) |
средства защиты глаз | Sichtschutz (marinik) |
средства индивидуальной защиты | persönliche Schutzausrüstung (dolmetscherr) |
средство для защиты от нападения собак | Hundeabwehrmittel (marinik) |
средство защиты древесины | Holzschutzmittel |
средство защиты органов зрения | Augenschutz (marinik) |
средство защиты от диких животных | Tierabwehrspray (отпугивающий спрей против диких и агрессивных животных (медведей, волков, собак) marinik) |
средство защиты от диких животных | Tierabwehrmittel (marinik) |
средство защиты от коррозии | Rostschutzmittel |
средство защиты от ржавчины | Rostschutzmittel |
средство защиты от бродячих собак | Hundeabwehrmittel (marinik) |
средство защиты растений | Pflanzenschutzmittel |
средство индивидуальной защиты глаз | Augenschutzgerät (по наводке Erdferkel: Die Folien sind beim Augenschutzgerät austauschbar. multitran.com Александр Рыжов) |
средство радиационной защиты | Strahlenschutzmittel |
срок защиты | Schutzfrist (напр., авторских прав) |
стать под чью-либо защиту | sich in jemandes Schütz begeben |
судебный приказ о защите членов семьи в случае семейных ссор | Schutzanordnung (Александр Рыжов) |
телесная защита | Körperschutz (IrinaH) |
тепловая защита | Wärmeschutzschild (космического корабля) |
тепловая защита | Hitzeschild (спускаемого аппарата космического корабля) |
технические устройства для защиты органов дыхания | Atemschutzausrüstung (Oxana Vakula) |
технология защиты | Sicherheitstechnologie (dolmetscherr) |
технология защиты окружающей среды | Umwelttechnik (fake translator) |
тканевая защита от солнца | textiler Sonnenschutz (makhno) |
требования к защите данных | datenschutzrechtliche Vorgaben (dolmetscherr) |
ты моя единственная защита | du bist mein einziger Schutz und Schirm! |
управление социальной защиты | Amt für sozialen Schutz (Appolonia) |
Управление юстиции и защиты прав потребителей | Behörde für Justiz und Verbraucherschutz (dolmetscherr) |
уровень защиты | Schutzziel (Millie) |
уровень защиты данных | Datenschutzniveau (dolmetscherr) |
устройство защиты от перегрузки | Überlastsicherungseinrichtung (Gaist) |
уступающая защита | Körperparade (фехтование) |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | Bundesdienst des Verbraucherschutzes und Wohlergehen (BEZE) |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | föderale Aufsicht auf dem Gebiet des Schutzes der Verbraucherrechte und des Menschenwohllebens (Roten) |
Федеральное ведомство защиты прав потребителей и безопасности пищевой продукции | BVL (SKY) |
Федеральное постановление о защите от выбросов вредных веществ | Bundes-Immissionsschutzverordnung (Bursch) |
Федеральное постановление о защите от выбросов вредных веществ | Bundes-Immissionschutz-Verordnung (BImschV Racooness) |
фильтрующие средства индивидуальной защиты органов дыхания | umluftabhängiger Atemschutz (Фильтрующие СИЗОД – те СИЗ, которые забирают окружающий воздух (в отличие от автономных дыхательных аппаратов, работающих от баллона). Всего существуют 2 типа респираторов. Фильтрующие (в том числе противогазы) и изолирующие (человек дышит при помощи внешнего баллона) Posch) |
фильтрующие средства индивидуальной защиты органов дыхания | umluftabhängiger Atemschutz (Фильтрующие СИЗОД те СИЗ, которые забирают окружающий воздух (в отличие от автономных дыхательных аппаратов, работающих от баллона). Всего существуют 2 типа респираторов. Фильтрующие (в том числе противогазы) и изолирующие (человек дышит при помощи внешнего баллона) Posch) |
характерологическая защита | Charakterabwehr (механизм защиты личности, сформировавшийся в результате опыта её взаимодействия с фрустрирующими ситуациями внешней среды, а также с учётом личностных свойств индивида) |
центр защиты прав потребителей в сфере торговли и услуг | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
центр информирования и консультирования по вопросам защиты прав потребителей | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
консультационный центр по защите прав потребителей | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
чехол для защиты подушек мягкой мебели | Antimakassar |
Швейцарский союз в защиту природы | Schweizerischer Bund für Naturschutz |
штора для защиты от насекомых | Insektenrollo (Александр Рыжов) |
шторка для защиты от насекомых | Insektenrollo (Александр Рыжов) |
электронный ключ защиты | Dongle (ПО и данных от несанкционированного доступа) |
я возьму тебя под свою защиту | ich nehme dich in meine Hut |
ядохимикаты для защиты растений | Pflazenschutzmittel |