Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
закрывать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
временно
закрывать
предприятие
einen Betrieb stillegen
закрывать
ворота
das Tor schließen
закрывать
вуалью
verschleiern
закрывать
как
вуалью
verschleiern
закрывать
глаза
nachsehen
закрывать
глаза
vor.
etwas
die Augen verschließen
(
Vas Kusiv
)
закрывать
глаза
über etwas
wegsehen
(на что-либо)
закрывать
глаза
на
über
etwas
wegsehen
(
Andrey Truhachev
)
закрывать
глаза
die Augen schließen
(
Лорина
)
закрывать
глаза
die Augen vor
etwas
verschließen
(на что-либо)
закрывать
глаза
absehen
(на что-либо)
закрывать
глаза
seine Augen
vor etwas
verschließen
(на что-либо)
закрывать
на что-либо
глаза
etwas
nicht sehen wollen
закрывать
на что-либо
глаза
die Augen vor
etw.
verschließen
(
Eine Stadt wie Berlin, die sich Weltoffenheit und Toleranz auf die Fahne schreibt, darf bei solch vorurteilsmotivierter Hassgewalt nicht länger die Augen verschließen!
Alex Krayevsky
)
закрывать
глаза
ein Auge bei etwas zudrücken
(на что-либо)
закрывать
глаза
на
sich hinwegsetzen
(
massana
)
закрывать
глаза
beide Augen bei etwas zudrücken
(на что-либо)
закрывать
глаза
die Augen vor
etwas
verschließen
закрывать
глаза
hinwegsehen
(на что-либо)
закрывать
глаза на
gutheißen
(
Ремедиос_П
)
закрывать
глаза на
чьи-либо
недостатки
Fehler übersehen
закрывать
глаза на недостатки
etwas
nur von der Butterseite nehmen
закрывать
глаза на
чьи-либо
недостатки
jemandem seine
Fehler nachsehen
закрывать
глаза на трудности
die Augen vor den Schwierigkeiten verschließen
закрывать
глаза на что-либо
ein Auge zudrücken
(
Milou
)
закрывать
глаза покойнику
einem Verstorbenen die Augen zudrücken
закрывать
границы
die Grenzen sperren
закрывать
дверь
aussperren
(перед кем-либо)
закрывать
дверь
die Tür zuschlagen
(
Vas Kusiv
)
закрывать
дверь
die Tür zumachen
закрывать
движение по улице
eine Straße sperren
закрывать
доступ
den Zugang verbauen
(к чему-либо, тж. перен.)
закрывать
книгу
ein Buch zusammenklappen
(
Андрей Уманец
)
закрывать
водопроводный
кран
den Wasserhahn zudrehen
(
Ремедиос_П
)
закрывать
кран
den Hahn abdrehen
закрывать
кредит
den Kredit kündigen
закрывать
лавку
den Laden schließen
закрывать
лицо вуалью
das Gesicht mit einem Schleier verhüllen
закрывать
магазин
das Geschäft zumachen
закрывать
магазин
den Laden schließen
закрывать
на замок
abschließen
закрывать
на ключ
abschließen
закрывать
на ключ
einschließen
закрывать
на крюк
einhaken
закрывать
на крючок
einhaken
закрывать
обзор
Sicht nehmen
(
Seimur
)
закрывать
переход
einen Grenzübertritt sperren
(через границу)
закрывать
полностью со всех сторон
verhüllen
закрывать
портьеры
die Vorhänge zuziehen
закрывать
предприятие
einen Betrieb stillegen
закрывать
проезд по реке
einen Fluss sperren
закрывать
проезд по улице
eine Straße sperren
закрывать
рот
den Mund schließen
закрывать
что-либо на крючок
festhaken
закрывать
шкаф
den Schrank schließen
закрывать
шлюз
schleusen
закрывать
шторы
die Vorhänge zuziehen
запрет
закрывать
лицо
в общественных местах
Vermummungsverbot
(ban on face coverings (анг.)
tu-chemnitz.de
M.Mann-Bogomaz.
)
не
закрывать
глаза
die Augen aufbehalten
Get short URL