Subject | Russian | German |
gen. | вынужденное желание − не желание | gezwungener Wille ist Unwille |
gen. | выразить желание ехать вместе | mitwollen (с кем-либо) |
gen. | выразить желание идти вместе | mitwollen (с кем-либо) |
gen. | его желание законно | er verlangt nur, was billig ist (всего лишь справедливо) |
gen. | его неожиданно охватило сильное желание жить в этом красивом доме | ihn kam ein Gelüst an, in diesem schönen Haus zu wohnen |
gen. | Ее охватило желание похудеть | der Magerwahn packte sie (alyona1987) |
sport. | желание атаковать | Angriffslust |
gen. | желание бороться за мир | Friedensbereitschaft |
psychol. | желание быть независимым | Wunsch nach Unabhängigkeit (Andrey Truhachev) |
psychol. | желание, в котором человек не признаётся самому себе | uneingestandener Wunsch |
mil., navy | желание вдохнуть | Atemreiz (Custommade) |
gen. | желание вернуть ч.-либо | Rückgabewunsch (promasterden) |
gen. | желание вести переговоры | Verhandlungsbereitschaft |
gen. | желание возврата | Rückgabewunsch (promasterden) |
gen. | желание вступить в брак | Heiratswunsch |
gen. | желание выздороветь | Gesundungswille |
gen. | желание высказаться | Mitteilungsbedürfnis |
patents. | желание заключить лицензионную сделку | Lizenzabsicht |
gen. | желание идти на риск | Risikofreude (tina_tina) |
gen. | желание иметь детей | Kinderwunsch (Nackedei) |
gen. | желание иметь ребёнка | Kinderwunsch (Nackedei) |
gen. | желание иметь свой дом | der Wunsch nach einem eigenen Heim |
gen. | желание иметь свой очаг | der Wunsch nach einem eigenen Heim |
gen. | желание исправиться | Besserungswille |
zool. | желание к спариванию | Decklust (Alexey_A_translate) |
busin. | желание клиента | Kundenwunsch (Лорина) |
gen. | желание купить | Kauflust |
gen. | желание купить | Kaufstimmung |
gen. | болезненное желание лакомиться | Naschsucht |
sport. | желание лошади двигаться | Gehlust des Pferdes |
sport. | желание лошади преодолевать препятствия | Springlust |
gen. | желание мира | Friedenswille |
gen. | желание мира | Friedensstreben |
law | желание наступления последствий | Erfolgswille m G -ns, D -n, A -n, selt. pl -n (Fedor Y.) |
psychol. | желание независимости | Wunsch nach Unabhängigkeit (Andrey Truhachev) |
gen. | желание нравиться | Eitelkeit |
gen. | желание нравиться | Gefallsucht |
psychol. | желание отталкивать от себя людей, даже близких | Mauerbauertraurigkeit (forreadingaddicts.co.uk Ying) |
med. | желание пациента | Patientenwunsch (Александр Рыжов) |
manag. | желание переработать | Überarbeitungswunsch (что-либо) |
box. | желание перчаток | Handschuhhunger |
gen. | желание полакомиться | Näscherei |
gen. | желание полакомиться | Nascherei |
gen. | желание понравиться | Gefälligkeitstraum (неосознанное желание пациента понравиться аналитику) |
manag. | желание потребителя | Kundenwunsch (Abete) |
manag. | желание потребителя | Verbraucherwunsch |
gen. | желание похудеть | Magerwahn (alyona1987) |
psychol. | желание проявить себя | Bewährungsdrang (Andrey Truhachev) |
gen. | желание проявить себя свои способности | Betätigungsdrang |
gen. | желание проявить себя в чём-либо | Geltungsdrang |
gen. | желание работать | Arbeitswille |
manag. | желание работать | Einsatzwille |
gen. | желание работать | Arbeitseifer |
sport. | желание с лошади двигаться вперёд | Vorwärtsgehen |
sport. | желание с лошади двигаться вперёд | Gehlust des Pferdes |
gen. | желание сделать что-либо | Lust (подчёркивает внутреннюю потребность) |
gen. | желание смерти | Todeswunsch (агрессивный импульс, направленный на убийство другого, определенного лица (отца, матери и других любимых людей), который может быть направлен и против собственной личности при условии, если для него не обнаружится другой формы выражения) |
gen. | желание созидать | Gestaltungswille (SBSun) |
gen. | желание стать отцом | Vaterfreude (otto-aus-bonn) |
gen. | желание трудиться | Arbeitslust |
gen. | желание трудиться | Arbeitsfreude |
ed. | желание угодить | Hilfsbereitschaft (Andrey Truhachev) |
gen. | желание учиться | Lernfreude |
gen. | желание учиться | Lernfreudigkeit |
gen. | иметь желание и возможность | willens und fähig sein |
gen. | иметь желание поехать | mitmögen (с кем-либо) |
gen. | иметь желание пойти | mitmögen (с кем-либо) |
euph. | иметь желание послать кого-либо куда-нибудь подальше | denken wie Goldschmieds Junge |
gen. | имеющий желание работать | arbeitswillig |
gen. | исполнить желание отца | dem Wunsche des Vaters willfahren |
inf. | испытывающий огромное желание совокупиться | spitz (Alex Krayevsky) |
inf. | испытывающий огромное желание удовлетворить своё сексуальное желание | spitz (Alex Krayevsky) |
gen. | не раз его охватывало сильное желание вернуться домой | Mehr als einmal verspürte er große Lust, nach Hause zurückzukehren (Ebenda) |
med. | нереализованное желание иметь детей | unerfüllter Kinderwunsch (jurist-vent) |
gen. | нереализованное желание иметь ребёнка | unerfüllter Kinderwunsch (jurist-vent) |
gen. | нереализованное желание материнства | unerfüllter Kinderwunsch (/ отцовства jurist-vent) |
gynecol. | несбывшееся желание иметь детей | unerfüllter Kinderwunsch (Лорина) |
gen. | неукротимое желание что-либо сделать | eine unbezähmbare Lust, etwas zu tun |
gen. | он исполняет её желание, но не может его одобрить | er kommt ihrem Wunsche nach, kann ihn aber nicht billigen |
gen. | побуждать к чему-либо, пробуждая в ком-либо желание сделать | anreizen (что-либо) |
gen. | подчёркивает, что кто-либо пытается подавить или тайно удовлетворить своё желание насладиться | lüstern (чем-либо) |
gen. | подчёркивает, что кто-либо пытается подавить или тайно удовлетворить своё желание приобрести | lüstern (что-либо) |
gen. | Сексуальное желание со временем спадает | Sexuelles Verlangen laesst mit der Zeit nach (Katerina Iwanowna) |
gen. | страстное желание отомстить своему ненавистному врагу делало его жизнь невыносимой | Rachegelüste gegen den verhassten Feind machten ihm das Leben unerträglich |
gen. | у меня было серьёзное желание прийти | ich hatte den ernsthaften Wunsch zu kommen |
inf. | у меня всякое желание пропало | mir ist der Spaß vergangen (делать что-либо) |
gen. | у него появилось желание путешествовать | er bekam Lust zu reisen |
gen. | у неё появилось сильное желание потанцевать | sie verspürte Lust zu tanzen |
inf. | у тебя появилось желание куда-нибудь съездить? | hast du Fernweh? |
inf. | у тебя появилось желание совершить вояж? | hast du Fernweh? |
gen. | я напрасно пытался вызвать у неё желание потанцевать | ich versuchte vergeblich, sie zum Tanz zu animieren |