Russian | German |
быть непригодным к занимаемой должности | untauglich zur Ausübung eines Dienstes sein |
в порядке перевода на должность | durch die Versetzung als (Лорина) |
в порядке перевода на должность | durch die Umsetzung als (Лорина) |
в силу занимаемой должности | ex officio |
вакантная должность | unbesetzte Planstelle |
вакантная должность | unbesetzte Stelle |
вакантная должность | vakante Stelle |
вакантная должность | freie Planstelle |
введение в должность | Einweisung in ein Amt |
ввод в должность | Einweisung in ein Amt |
властные полномочия по должности | Amtsgewalt |
возраст, дающий право на занятие должности | Amtsalter |
восстановить в должности | in eine Funktion wiedereinsetzen |
восстановить в должности | in ein Amt wiedereinsetzen |
восстановление в должности | Wiedereinsetzung in die frühere Funktion |
восстановление в должности | Wiedereinstellung in ein Amt |
восстановление в должности | Wiedereinsetzung in die frühere Dienststellung |
восстановление в должности | Wiedereinsetzung in die frühere Dienststellung |
временно освободить от должности vom Amt | suspendieren |
временное занятие должности генерального директора | Interimsbesetzung der Stelle des Generaldirektors (wanderer1) |
временное отстранение от должности | zeitweilige Amtsenthebung |
временное отстранение от должности | Zurdispositionstellung |
временное отстранение от должности | Suspension |
временное отстранение от должности | Suspendierung |
время назначения на должность | Bestallungszeit |
время пребывания в должности | Amtsdauer (Лорина) |
вступить в должность | eine Funktion antreten |
вступить в должность | eine Stellung antreten |
вступить в должность | ein Amt antreten |
вступление в должность | Übernahme eines Amtes |
вступление в должность | Übernahme der Geschäfte |
вступление в должность | Amtsübernahme |
выборная должность | Wahlamt |
выборная должность | gewählte Funktion |
выборная должность | Wahlfunktion |
выдвижение на более высокую должность | Betrauen mit einer höheren Funktion |
выдвижение на более высокую должность | Vorrücken in eine höhere Stellung |
выдвижение на более высокую должность | Beförderung (im Amt) |
выдвижение работников на руководящие должности | Berufung von Mitarbeitern in leitende Stellungen |
выдвижение работников на руководящие должности | Berufung von Mitarbeitern in leitende Funktionen |
выслуга в должности | Amtsalter |
государственная должность | öffentliches Amt |
государственная должность | staatliche Funktion |
государственная должность | Staatsamt |
грамота, извещающая о вступлении в должность | Amtsantrittsnote (offizielles Schreiben eines neuen Staatsoberhauptes an ein anderes Staatsoberhaupt mit der Mitteilung seiner Wahl, seines Amtsantritts, seiner Thronbesteigung usw.) |
документ о назначении на должность | Bestallungsurkunde |
должность в государственном аппарате | öffentliches Amt |
должность в муниципалитете | Stadtamt |
должность в школе | Schulamt |
должность госслужащего | öffentliches Amt |
должность государственного служащего | öffentliches Amt |
должность защитника | Verteidigeramt |
должность на общественно-государственной службе | gesellschaftliche bzw. staatliche Funktion |
должность на общественно-государственной службе | öffentliches Amt |
должность на общественных началах | Nebenamt |
должность нотариуса | Notarsstelle (Лорина) |
должность нотариуса | Notaramt |
должность, предусматривающая работу полный рабочий день | Vollzeitstelle (Лорина) |
должность судебного заседателя | Schöffenamt (ФРГ) |
должность судебного шеффена | Schöffenamt (ФРГ) |
должность судьи | Richterposition (Лорина) |
должность судьи | Richteramt |
должность третейского судьи | Schiedsrichterbank |
должность шеффена | Schöffenamt |
допуск к занятию официальных должностей | Zulassung zu öffentlichen Ämtern |
жалованье, выплачиваемое кандидату на какую-либо должность | Anwärterbezug |
жалованье, выплачиваемое кандидату на какую-либо должность | Anwärterbezug |
замещение вакантной должности | Neubesetzung einer freien Funktion |
замещение вакантной должности | Besetzung einer freien Funktion |
замещение вакантной должности | Neubesetzung eines unbesetzten Amtes |
замещение вакантной должности | Besetzung eines unbesetzten Amtes |
замещение должностей | Stellenbesetzung |
замещение должностей по конкурсу | Stellenbesetzung durch Ausschreibung |
замещение должности | Besetzung eines Amtes |
замещение по должности | Vertretung kraft Amtes |
занимаемая должность | bekleidete Stellung |
занимаемая должность | bekleidete Funktion |
занимать должность | eine Stellung bekleiden |
занимать должность | amtieren |
занимать должность | ein Amt bekleiden |
занимать руководящую должность | Führungsposition bekleiden (Лорина) |
занимающий руководящую должность | geschäftsführend (Лорина) |
занятие должности | Einnahme eines Postens |
занятие должности | Besetzung einer Stellung |
занятие должности | Besetzung der Stelle (wanderer1) |
занятие должности | Dienstantritt |
занятие должности путём обмана | Amtserschleichung |
занять должность | eine Funktion bekleiden |
занять должность | eine Funktion versehen |
занять должность | eine Funktion innehaben |
занять должность | eine Funktion ausüben |
запрет совмещения должностей | Inkompatibilität |
запрет совмещения должностей | Verbot, mehrere Funktionen in derselben oder in anderen Organisationen gleichzeitig zu bekleiden |
запрещение занимать публичные должности | Aberkennung der Befähigung zu öffentlichen Amtern |
запрещение занимать публичные должности | Aberkennung der Befähigung zu öffentlichen Ämtern |
зачислить на должность | einstellen als (Лорина) |
избрание на должность | Auswahl auf den Posten (Лорина) |
избрание на должность | Auswahl in der Dienststelle (Лорина) |
избрание на должность президента | Auswahl auf den Posten des Präsidenten (Лорина) |
исполнить должность | eine Funktion ausüben |
исполнять должность судьи | Richteramt ausüben |
исполняющий должности | kommissarisch |
исполняющий должности | im i.A. (bei Unterschriftsleistung) |
исполняющий должности | geschäftsführend |
исправлять должность | ein Amt verwalten |
исправлять должность | ein Amt bekleiden |
кандидат на выборную должность | Wahlwerber |
кандидат на выборную должность | Wahlkandidat |
кандидат на должность | Anwärter |
кандидат на должность | Kandidat für eine Stelle (wanderer1) |
кандидат на должность | Amtsanwärter |
кандидат на должность комиссара полиции | PKA (Polizeikommissaranwärter dolmetscherr) |
кандидат на должность нотариуса | Notariatskandidat (Andrey Truhachev) |
кандидат на должность по судебному ведомству | Referendar |
кандидат на должность по судебному ведомству | Justizanwärter |
кандидат на должность секретаря юстиции | Justizsekretäranwärter (ВВладимир) |
кандидат на занимаемую должность | Kandidat für die zu besetzende Stelle (wanderer1) |
кандидат на судебную должность | Referendar |
кандидат на судебную должность | Justizreferendar |
комитет, состоящий из министров юстиции земель и лиц, назначенных бундестагом, занимающийся подбором кандидатов на высшие судейские должности | Richterwahlausschuss (ФРГ) |
конкурс на замещение должности | öffentliche Ausschreibung einer freien Stelle |
конкурс на замещение должности | Stellenausschreibung |
контролирующая должность | beaufsichtigende Position (Лорина) |
лишение должности | Amtsverlust (в судебном или дисциплинарном порядке) |
лишение права занимать определённую должность | Verlust der Amtsfähigkeit |
лишить должности | einer Funktion entheben |
лишить должности | amtsentheben |
на должность | als (Лорина) |
назначение на должность | Berufung in ein Amt (Лорина) |
назначение на должность | Bestellung in ein Amt (Лорина) |
назначение на должность | Bestellung ins Amt (Лорина) |
назначение на должность | Berufung ins Amt (Лорина) |
назначение на должность | Einsatz in eine Funktion |
назначение на должность | Denomination |
назначение на должность | Berufung in eine Funktion |
назначение на должность | Vokation |
назначение на должность | Bestallung (государственного служащего) |
назначение на должность | Berufung (in ein Amt) |
назначение на должность директора | Ernennung auf die Direktorenstelle (apa-kandt) |
назначить на должность | ernennen |
назначить на должность | einsetzen (als) |
назначить на должность | bestellen (als Лорина) |
назначить на должность | bestellen (zu D. bestellen Лорина) |
назначить на должность директора | zum Geschäftsführer bestellen (wanderer1) |
наименование должности | Amtsbezeichnung (minotaurus) |
наименование судейских должностей | Richteramtsbezeichnung |
невозможность занятия одним и тем же лицом двух должностей | Inkompatibilität der Ämter |
неоплачиваемая должность | unbesoldetes Amt |
неоплачиваемая должность | Ehrenamt |
несовместимость должностей | Inkompatibilität der Ämter |
несовместимость исполнения депутатских обязанностей с занятием государственных должностей | Unvereinbarkeit von Amt und Mandat |
несоответствие работника занимаемой должности | Nichteignung des Beschäftigten für eine bestimmte Arbeit oder Funktion (als Kündigungsgrund) |
несоответствие работника занимаемой должности | Nichtentsprechen des Beschäftigten den dienstlichen Anforderungen (wegen ungenügender Qualifikation) |
неспособность исполнять определённую должность | Amtsunfähigkeit |
номенклатурный список должностей | Funktionsnomenklatur der Hoch- und Fachschulkader |
общественная должность | Ehrenamt (Ravshan Sultanov) |
объявить публичный конкурс на замещение должности | eine Stelle öffentlich ausschreiben |
объявление конкурса на замещение должностей | Ausschreibung von Stellen |
определение о запрещении занимать определённые должности | Verbot, ein bestimmtes Amt zu bekleiden |
определение о запрещении занимать определённые должности | Berufsverbot |
освободить от должности | von einer Funktion entbinden |
освободить кого-либо от занимаемой должности | jemanden seiner Stellung entheben |
освободить от занимаемой должности | entlassen (Лорина) |
освободить от занимаемой должности | eines Amtes entheben |
освобождать от занимаемой должности | entlassen (Лорина) |
освобождать от занимаемой должности | abberufen (Лорина) |
освобождаться от занимаемой должности | abberufen werden (Лорина) |
освобождение от должности | Suspension (vom Amt) |
освобождение от должности | Entlassung aus dem Amt |
освобождение от должности | Amtsentlassung |
освобождение от должности | Enthebung von einem Amt |
освобождение от должности | Entzug der Funktion |
освобождение от должности | Amtsenthebung |
освобождение от занимаемой должности | Entlassung aus dem bekleideten Amt (Лорина) |
освобождение от занимаемой должности | Abberufung |
освобождение управляющего от должности | Geschäftsführerabberufung (dolmetscherr) |
основная должность | Hauptamt |
оставление должности | Aufgabe der Sielie |
оставление должности | Aufgabe der Stelle |
ответственная должность | responsable Stellung |
ответственная должность | verantwortlicher gehobener Posten |
ответственная должность | verantwortungsvolle Position (Лорина) |
ответственная должность | verantwortliche Funktion |
отказ от должности | Niederlegung eines Amtes |
отказ от должности | Rücktritt vom Amt |
отказ от должности | Amtsniederlegung |
отказаться от должности | vom Amt zurücktreten |
отказаться от должности | Amt niederlegen (Лорина) |
отказаться от должности | sein Amt niederlegen |
отказываться от должности | Amt niederlegen (Лорина) |
отправление должности | Verwaltung eines Amtes |
отправление должности | Verrichtung eines Dienstes |
отречься от должности | Amtsentsetzung |
отречься от должности | Amtsenthebung |
отстранение от должности | Entlassung |
отстранение от должности | Entsetzung vom Amt |
отстранение от должности | Amtsentlassung |
отстранение от должности | Amtsverlust (в судебном или дисциплинарном порядке) |
отстранение от должности | Ausschließung vom Amt |
временное отстранение от должности | Wartestand (ФРГ) |
отстранение от должности | Entfernung aus dem Amt |
временное отстранение от должности | Suspension |
отстранение от должности | Suspendierung |
отстранение от должности | Dienstenthebung |
отстранение от должности | Enthebung vom Amt |
отстранение от должности | Amtsenthebung |
отстранение от должности государственного служащего | Dienstenthebung |
отстранение от должности путём голосования | Abwahl (Лорина) |
отстранить от должности | absetzen |
отстранить от должности | vom Amt ausschließen (Лорина) |
отстранить от должности | amtsentheben |
отстранять от должности | vom Amt ausschließen (Лорина) |
перевод на низшую должность в порядке дисциплинарного взыскания | zeitbegrenzte Strafversetzung |
перевод на новую должность | Versetzung |
перевод на новую должность | Versetzung in eine andere Funktion |
перевод на новую должность | Versetzung in eine andere Dienststellung |
перевод на новую должность или на другую работу | Versetzung |
переводить на должность директора | als Direktor umsetzen (Лорина) |
письмо об отказе от должности | Niederlegungsschreiben (Лорина) |
платная должность | bezahltes Amt |
платная должность | bezahlte Funktion |
по основной должности | im Hauptamt |
повысить в должности | befördern |
повысить в должности | eine höhere Funktion übertragen (jemandem) |
повышение служащих в должности на основании закона | gesetzliche Höherstufung von Ämtern |
подготовительная практика к занятию какой-либо должности | Vorbereitungsdienst |
полномочия в соответствии с занимаемой должностью | Amtsbefugnis |
положение о допуске к занятию должности врача больничной кассы | Zulassungsordnung für Kassenärzte |
получение должности | Erlangen einer Stellung |
понижение в должности Alb | Zurückversetzung |
понижение в должности Alb | Zurückstufung |
понижение в должности Alb | Versetzung in eine niedrigere Dienststellung |
почётная должность | Ehrenamt |
права по должности | Amtsbefugnisse |
права по должности | Amtsbefugnis |
право выставлять кандидатов на выборные должности | Vorschlagsrecht |
право, вытекающее из занимаемой должности | Amtsrecht |
право на должность мастера | Meisterrecht |
право на занятие должности | Anwartschaftsrecht |
право на занятие должности | Anwartschaft |
преемник в должности | Nachfolger im Amt (dolmetscherr) |
претендент на более высокую должность в системе судопроизводства | Rechtsreferendar (напр., судья-стажёр) |
претендент на должность адвоката | Anwaltsreferendar |
пригодность к более высокой административной должности | Befähigung zum höheren Verwaltungsdienst |
принимать на должность | anstellen (Лорина) |
принять должность | Funktion übernehmen (Лорина) |
принять на должность | einstellen (Лорина) |
принять на должность | anstellen (Лорина) |
принять на должность руководителя отдела закупок | als Leiter der Einkaufsabteilung anstellen (wanderer1) |
приём на вакантную должность по конкурсу | Besetzung einer freien Stelle nach öffentlicher Ausschreibung |
продолжительность исполнения должности | Beschäftigungsdauer |
процедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентом | Amtsenthebungsverfahren (Andrey Truhachev) |
процедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентом | Amtsenthebungsprozess (Andrey Truhachev) |
процедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентом | Impeachment (Andrey Truhachev) |
процедура подачи заявления для соискания должности | Bewerbungsverfahren (Лорина) |
публичная должность | öffentliches Amt (Mme Kalashnikoff) |
Работает по настоящее время в той же должности. | das Dienstverhältnis befindet sich derzeit in ungekündigter Stellung (SKY) |
римский закон, устанавливавший минимальный возраст для лиц, занимавших высокие должности | lex annale |
с сохранением занимаемой должности | unter Aufrechterhaltung des Arbeitsverhältnisses (google.by ir_obu) |
сверхштатная должность | über den Stellenplan hinausgehende Stelle |
смещение на низшую должность zwangsweise | Versetzung in eine niedrigere Funktion |
смещение с должности | Destitution |
смещение с должности | Entsetzung vom Amt |
смещение с должности | Absetzung |
снятие с должности | Ablösung |
совмещаемая должность | mehrfache Funktion (Funktion, die gleichzeitig neben einer anderen Funktion bekleidet werden kann) |
совмещаемая должность | Doppelfunktion |
совмещать должности | mehrere Ämter ausüben (Лорина) |
совмещение должностей gleichzeitige | Bekleidung mehrerer Funktionen |
совмещение должностей gleichzeitige | Personalunion |
совмещение должностей | Doppelmandate (члена правления компании (корпоративное право) Leonid Dzhepko) |
совмещение должностей gleichzeitige | Ausübung mehrerer Funktionen |
совмещение должностей gleichzeitige | Bekleidung mehrerer Ämter |
совмещение должностей gleichzeitige | Ausübung mehrerer Ämter |
состоять в должности | eine Funktion ausüben |
состоять в должности | eine Stelle bekleiden |
состоять в должности | ein Amt bekleiden |
состоять в должности судьи | das Amt eines Richters bekleiden |
состоять в должности судьи | Richter sein |
сохранение должности | Gewährleistung der Arbeitsstelle |
сохранение должности | Erhaltung der Arbeitsstelle |
способность занимать должность | Amtsfähigkeit |
способность занимать должность судьи | Befähigung zum Richteramt |
способность исполнять должность | Amtsfähigkeit |
срок пребывания в должности | Amtsdauer (Лорина) |
старший по должности | amtsältest (Лорина) |
судебная должность | gerichtliches Amt |
судебная должность | Richteramt |
судейская должность | Richteramt |
судья, назначенный в соответствии с федеральным законом и проработавший в этой должности не менее трёх лет | Richter auf Lebenszeit |
уволить с должности | von einer Funktion entbinden |
уволить с должности | abberufen |
уволить с должности | vom Posten entlassen (Лорина) |
увольнение от должности | Amtsentsetzung |
увольнение от должности | Enthebung (z.B. eines Leiters seiner Funktion) |
увольнение от должности | Verlust des Amtes |
увольнение от должности | Entbindung von einer Funktion |
увольнение от должности | Amtsenthebung |
увольнение от должности | Ablösung |
увольнение с должности | Amtsniederlegung (Лорина) |
увольнение с должности | Entlassung aus dem Amt von (Лорина) |
увольнение с занимаемой должности | Amtsniederlegung |
увольнение со службы: отказ от должности | Dienstaufkündigung |
увольнять с должности | abberufen (Лорина) |
увольнять с должности | vom Amt entlassen (Лорина) |
увольнять с должности | von der Stellung entlassen (Лорина) |
увольнять с должности | vom Posten entlassen (Лорина) |
уйти с должности | aus dem Amt ausscheiden (Лорина) |
упразднённая должность | aufgelöste Planstelle |
упразднённая должность | abgeschaffte Funktion |
устранение с должности | Amtsenthebung (Лорина) |
устранить от должности | absetzen |
устранить от должности | amtsentheben |
утвердить кого-н. в должности jmdn. | in seinem Amt bestätigen |
утверждать в должности | im Amt bestätigen (Лорина) |
утрата пригодности занимать определённые должности | Amtsunfähigkeit (Mme Kalashnikoff) |
уход с должности | Rücktritt vom Amt |
уход с должности | Amtsniederlegung |
уходить с должности | aus dem Amt ausscheiden (Лорина) |
чередование в должности государственного президента | Alternation im Amt des Staatspräsidenten (напр., in Jugoslawien) |
штатная должность | hauptamtliche Funktion |
штатная должность | im Stellenplan enthaltene Stelle |
штатная должность | Etatstelle |
штатная должность судьи | Richterplanstelle |
юрист с правом занять классические юридические должности | Volljurist ((профессионального) судьи, прокурора, адвоката и нотариуса в Германии Gvidas Mazgelis) |