DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing должность | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть непригодным к занимаемой должностиuntauglich zur Ausübung eines Dienstes sein
в порядке перевода на должностьdurch die Versetzung als (Лорина)
в порядке перевода на должностьdurch die Umsetzung als (Лорина)
в силу занимаемой должностиex officio
вакантная должностьunbesetzte Planstelle
вакантная должностьunbesetzte Stelle
вакантная должностьvakante Stelle
вакантная должностьfreie Planstelle
введение в должностьEinweisung in ein Amt
ввод в должностьEinweisung in ein Amt
властные полномочия по должностиAmtsgewalt
возраст, дающий право на занятие должностиAmtsalter
восстановить в должностиin eine Funktion wiedereinsetzen
восстановить в должностиin ein Amt wiedereinsetzen
восстановление в должностиWiedereinsetzung in die frühere Funktion
восстановление в должностиWiedereinstellung in ein Amt
восстановление в должностиWiedereinsetzung in die frühere Dienststellung
восстановление в должностиWiedereinsetzung in die frühere Dienststellung
временно освободить от должности vom Amtsuspendieren
временное занятие должности генерального директораInterimsbesetzung der Stelle des Generaldirektors (wanderer1)
временное отстранение от должностиzeitweilige Amtsenthebung
временное отстранение от должностиZurdispositionstellung
временное отстранение от должностиSuspension
временное отстранение от должностиSuspendierung
время назначения на должностьBestallungszeit
время пребывания в должностиAmtsdauer (Лорина)
вступить в должностьeine Funktion antreten
вступить в должностьeine Stellung antreten
вступить в должностьein Amt antreten
вступление в должностьÜbernahme eines Amtes
вступление в должностьÜbernahme der Geschäfte
вступление в должностьAmtsübernahme
выборная должностьWahlamt
выборная должностьgewählte Funktion
выборная должностьWahlfunktion
выдвижение на более высокую должностьBetrauen mit einer höheren Funktion
выдвижение на более высокую должностьVorrücken in eine höhere Stellung
выдвижение на более высокую должностьBeförderung (im Amt)
выдвижение работников на руководящие должностиBerufung von Mitarbeitern in leitende Stellungen
выдвижение работников на руководящие должностиBerufung von Mitarbeitern in leitende Funktionen
выслуга в должностиAmtsalter
государственная должностьöffentliches Amt
государственная должностьstaatliche Funktion
государственная должностьStaatsamt
грамота, извещающая о вступлении в должностьAmtsantrittsnote (offizielles Schreiben eines neuen Staatsoberhauptes an ein anderes Staatsoberhaupt mit der Mitteilung seiner Wahl, seines Amtsantritts, seiner Thronbesteigung usw.)
документ о назначении на должностьBestallungsurkunde
должность в государственном аппаратеöffentliches Amt
должность в муниципалитетеStadtamt
должность в школеSchulamt
должность госслужащегоöffentliches Amt
должность государственного служащегоöffentliches Amt
должность защитникаVerteidigeramt
должность на общественно-государственной службеgesellschaftliche bzw. staatliche Funktion
должность на общественно-государственной службеöffentliches Amt
должность на общественных началахNebenamt
должность нотариусаNotarsstelle (Лорина)
должность нотариусаNotaramt
должность, предусматривающая работу полный рабочий деньVollzeitstelle (Лорина)
должность судебного заседателяSchöffenamt (ФРГ)
должность судебного шеффенаSchöffenamt (ФРГ)
должность судьиRichterposition (Лорина)
должность судьиRichteramt
должность третейского судьиSchiedsrichterbank
должность шеффенаSchöffenamt
допуск к занятию официальных должностейZulassung zu öffentlichen Ämtern
жалованье, выплачиваемое кандидату на какую-либо должностьAnwärterbezug
жалованье, выплачиваемое кандидату на какую-либо должностьAnwärterbezug
замещение вакантной должностиNeubesetzung einer freien Funktion
замещение вакантной должностиBesetzung einer freien Funktion
замещение вакантной должностиNeubesetzung eines unbesetzten Amtes
замещение вакантной должностиBesetzung eines unbesetzten Amtes
замещение должностейStellenbesetzung
замещение должностей по конкурсуStellenbesetzung durch Ausschreibung
замещение должностиBesetzung eines Amtes
замещение по должностиVertretung kraft Amtes
занимаемая должностьbekleidete Stellung
занимаемая должностьbekleidete Funktion
занимать должностьeine Stellung bekleiden
занимать должностьamtieren
занимать должностьein Amt bekleiden
занимать руководящую должностьFührungsposition bekleiden (Лорина)
занимающий руководящую должностьgeschäftsführend (Лорина)
занятие должностиEinnahme eines Postens
занятие должностиBesetzung einer Stellung
занятие должностиBesetzung der Stelle (wanderer1)
занятие должностиDienstantritt
занятие должности путём обманаAmtserschleichung
занять должностьeine Funktion bekleiden
занять должностьeine Funktion versehen
занять должностьeine Funktion innehaben
занять должностьeine Funktion ausüben
запрет совмещения должностейInkompatibilität
запрет совмещения должностейVerbot, mehrere Funktionen in derselben oder in anderen Organisationen gleichzeitig zu bekleiden
запрещение занимать публичные должностиAberkennung der Befähigung zu öffentlichen Amtern
запрещение занимать публичные должностиAberkennung der Befähigung zu öffentlichen Ämtern
зачислить на должностьeinstellen als (Лорина)
избрание на должностьAuswahl auf den Posten (Лорина)
избрание на должностьAuswahl in der Dienststelle (Лорина)
избрание на должность президентаAuswahl auf den Posten des Präsidenten (Лорина)
исполнить должностьeine Funktion ausüben
исполнять должность судьиRichteramt ausüben
исполняющий должностиkommissarisch
исполняющий должностиim i.A. (bei Unterschriftsleistung)
исполняющий должностиgeschäftsführend
исправлять должностьein Amt verwalten
исправлять должностьein Amt bekleiden
кандидат на выборную должностьWahlwerber
кандидат на выборную должностьWahlkandidat
кандидат на должностьAnwärter
кандидат на должностьKandidat für eine Stelle (wanderer1)
кандидат на должностьAmtsanwärter
кандидат на должность комиссара полицииPKA (Polizeikommissaranwärter dolmetscherr)
кандидат на должность нотариусаNotariatskandidat (Andrey Truhachev)
кандидат на должность по судебному ведомствуReferendar
кандидат на должность по судебному ведомствуJustizanwärter
кандидат на должность секретаря юстицииJustizsekretäranwärter (ВВладимир)
кандидат на занимаемую должностьKandidat für die zu besetzende Stelle (wanderer1)
кандидат на судебную должностьReferendar
кандидат на судебную должностьJustizreferendar
комитет, состоящий из министров юстиции земель и лиц, назначенных бундестагом, занимающийся подбором кандидатов на высшие судейские должностиRichterwahlausschuss (ФРГ)
конкурс на замещение должностиöffentliche Ausschreibung einer freien Stelle
конкурс на замещение должностиStellenausschreibung
контролирующая должностьbeaufsichtigende Position (Лорина)
лишение должностиAmtsverlust (в судебном или дисциплинарном порядке)
лишение права занимать определённую должностьVerlust der Amtsfähigkeit
лишить должностиeiner Funktion entheben
лишить должностиamtsentheben
на должностьals (Лорина)
назначение на должностьBerufung in ein Amt (Лорина)
назначение на должностьBestellung in ein Amt (Лорина)
назначение на должностьBestellung ins Amt (Лорина)
назначение на должностьBerufung ins Amt (Лорина)
назначение на должностьEinsatz in eine Funktion
назначение на должностьDenomination
назначение на должностьBerufung in eine Funktion
назначение на должностьVokation
назначение на должностьBestallung (государственного служащего)
назначение на должностьBerufung (in ein Amt)
назначение на должность директораErnennung auf die Direktorenstelle (apa-kandt)
назначить на должностьernennen
назначить на должностьeinsetzen (als)
назначить на должностьbestellen (als Лорина)
назначить на должностьbestellen (zu D. bestellen Лорина)
назначить на должность директораzum Geschäftsführer bestellen (wanderer1)
наименование должностиAmtsbezeichnung (minotaurus)
наименование судейских должностейRichteramtsbezeichnung
невозможность занятия одним и тем же лицом двух должностейInkompatibilität der Ämter
неоплачиваемая должностьunbesoldetes Amt
неоплачиваемая должностьEhrenamt
несовместимость должностейInkompatibilität der Ämter
несовместимость исполнения депутатских обязанностей с занятием государственных должностейUnvereinbarkeit von Amt und Mandat
несоответствие работника занимаемой должностиNichteignung des Beschäftigten für eine bestimmte Arbeit oder Funktion (als Kündigungsgrund)
несоответствие работника занимаемой должностиNichtentsprechen des Beschäftigten den dienstlichen Anforderungen (wegen ungenügender Qualifikation)
неспособность исполнять определённую должностьAmtsunfähigkeit
номенклатурный список должностейFunktionsnomenklatur der Hoch- und Fachschulkader
общественная должностьEhrenamt (Ravshan Sultanov)
объявить публичный конкурс на замещение должностиeine Stelle öffentlich ausschreiben
объявление конкурса на замещение должностейAusschreibung von Stellen
определение о запрещении занимать определённые должностиVerbot, ein bestimmtes Amt zu bekleiden
определение о запрещении занимать определённые должностиBerufsverbot
освободить от должностиvon einer Funktion entbinden
освободить кого-либо от занимаемой должностиjemanden seiner Stellung entheben
освободить от занимаемой должностиentlassen (Лорина)
освободить от занимаемой должностиeines Amtes entheben
освобождать от занимаемой должностиentlassen (Лорина)
освобождать от занимаемой должностиabberufen (Лорина)
освобождаться от занимаемой должностиabberufen werden (Лорина)
освобождение от должностиSuspension (vom Amt)
освобождение от должностиEntlassung aus dem Amt
освобождение от должностиAmtsentlassung
освобождение от должностиEnthebung von einem Amt
освобождение от должностиEntzug der Funktion
освобождение от должностиAmtsenthebung
освобождение от занимаемой должностиEntlassung aus dem bekleideten Amt (Лорина)
освобождение от занимаемой должностиAbberufung
освобождение управляющего от должностиGeschäftsführerabberufung (dolmetscherr)
основная должностьHauptamt
оставление должностиAufgabe der Sielie
оставление должностиAufgabe der Stelle
ответственная должностьresponsable Stellung
ответственная должностьverantwortlicher gehobener Posten
ответственная должностьverantwortungsvolle Position (Лорина)
ответственная должностьverantwortliche Funktion
отказ от должностиNiederlegung eines Amtes
отказ от должностиRücktritt vom Amt
отказ от должностиAmtsniederlegung
отказаться от должностиvom Amt zurücktreten
отказаться от должностиAmt niederlegen (Лорина)
отказаться от должностиsein Amt niederlegen
отказываться от должностиAmt niederlegen (Лорина)
отправление должностиVerwaltung eines Amtes
отправление должностиVerrichtung eines Dienstes
отречься от должностиAmtsentsetzung
отречься от должностиAmtsenthebung
отстранение от должностиEntlassung
отстранение от должностиEntsetzung vom Amt
отстранение от должностиAmtsentlassung
отстранение от должностиAmtsverlust (в судебном или дисциплинарном порядке)
отстранение от должностиAusschließung vom Amt
временное отстранение от должностиWartestand (ФРГ)
отстранение от должностиEntfernung aus dem Amt
временное отстранение от должностиSuspension
отстранение от должностиSuspendierung
отстранение от должностиDienstenthebung
отстранение от должностиEnthebung vom Amt
отстранение от должностиAmtsenthebung
отстранение от должности государственного служащегоDienstenthebung
отстранение от должности путём голосованияAbwahl (Лорина)
отстранить от должностиabsetzen
отстранить от должностиvom Amt ausschließen (Лорина)
отстранить от должностиamtsentheben
отстранять от должностиvom Amt ausschließen (Лорина)
перевод на низшую должность в порядке дисциплинарного взысканияzeitbegrenzte Strafversetzung
перевод на новую должностьVersetzung
перевод на новую должностьVersetzung in eine andere Funktion
перевод на новую должностьVersetzung in eine andere Dienststellung
перевод на новую должность или на другую работуVersetzung
переводить на должность директораals Direktor umsetzen (Лорина)
письмо об отказе от должностиNiederlegungsschreiben (Лорина)
платная должностьbezahltes Amt
платная должностьbezahlte Funktion
по основной должностиim Hauptamt
повысить в должностиbefördern
повысить в должностиeine höhere Funktion übertragen (jemandem)
повышение служащих в должности на основании законаgesetzliche Höherstufung von Ämtern
подготовительная практика к занятию какой-либо должностиVorbereitungsdienst
полномочия в соответствии с занимаемой должностьюAmtsbefugnis
положение о допуске к занятию должности врача больничной кассыZulassungsordnung für Kassenärzte
получение должностиErlangen einer Stellung
понижение в должности AlbZurückversetzung
понижение в должности AlbZurückstufung
понижение в должности AlbVersetzung in eine niedrigere Dienststellung
почётная должностьEhrenamt
права по должностиAmtsbefugnisse
права по должностиAmtsbefugnis
право выставлять кандидатов на выборные должностиVorschlagsrecht
право, вытекающее из занимаемой должностиAmtsrecht
право на должность мастераMeisterrecht
право на занятие должностиAnwartschaftsrecht
право на занятие должностиAnwartschaft
преемник в должностиNachfolger im Amt (dolmetscherr)
претендент на более высокую должность в системе судопроизводстваRechtsreferendar (напр., судья-стажёр)
претендент на должность адвокатаAnwaltsreferendar
пригодность к более высокой административной должностиBefähigung zum höheren Verwaltungsdienst
принимать на должностьanstellen (Лорина)
принять должностьFunktion übernehmen (Лорина)
принять на должностьeinstellen (Лорина)
принять на должностьanstellen (Лорина)
принять на должность руководителя отдела закупокals Leiter der Einkaufsabteilung anstellen (wanderer1)
приём на вакантную должность по конкурсуBesetzung einer freien Stelle nach öffentlicher Ausschreibung
продолжительность исполнения должностиBeschäftigungsdauer
процедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентомAmtsenthebungsverfahren (Andrey Truhachev)
процедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентомAmtsenthebungsprozess (Andrey Truhachev)
процедура отстранения от должности высокопоставленного государственного чиновника вплоть до главы государства, обычно парламентомImpeachment (Andrey Truhachev)
процедура подачи заявления для соискания должностиBewerbungsverfahren (Лорина)
публичная должностьöffentliches Amt (Mme Kalashnikoff)
Работает по настоящее время в той же должности.das Dienstverhältnis befindet sich derzeit in ungekündigter Stellung (SKY)
римский закон, устанавливавший минимальный возраст для лиц, занимавших высокие должностиlex annale
с сохранением занимаемой должностиunter Aufrechterhaltung des Arbeitsverhältnisses (google.by ir_obu)
сверхштатная должностьüber den Stellenplan hinausgehende Stelle
смещение на низшую должность zwangsweiseVersetzung in eine niedrigere Funktion
смещение с должностиDestitution
смещение с должностиEntsetzung vom Amt
смещение с должностиAbsetzung
снятие с должностиAblösung
совмещаемая должностьmehrfache Funktion (Funktion, die gleichzeitig neben einer anderen Funktion bekleidet werden kann)
совмещаемая должностьDoppelfunktion
совмещать должностиmehrere Ämter ausüben (Лорина)
совмещение должностей gleichzeitigeBekleidung mehrerer Funktionen
совмещение должностей gleichzeitigePersonalunion
совмещение должностейDoppelmandate (члена правления компании (корпоративное право) Leonid Dzhepko)
совмещение должностей gleichzeitigeAusübung mehrerer Funktionen
совмещение должностей gleichzeitigeBekleidung mehrerer Ämter
совмещение должностей gleichzeitigeAusübung mehrerer Ämter
состоять в должностиeine Funktion ausüben
состоять в должностиeine Stelle bekleiden
состоять в должностиein Amt bekleiden
состоять в должности судьиdas Amt eines Richters bekleiden
состоять в должности судьиRichter sein
сохранение должностиGewährleistung der Arbeitsstelle
сохранение должностиErhaltung der Arbeitsstelle
способность занимать должностьAmtsfähigkeit
способность занимать должность судьиBefähigung zum Richteramt
способность исполнять должностьAmtsfähigkeit
срок пребывания в должностиAmtsdauer (Лорина)
старший по должностиamtsältest (Лорина)
судебная должностьgerichtliches Amt
судебная должностьRichteramt
судейская должностьRichteramt
судья, назначенный в соответствии с федеральным законом и проработавший в этой должности не менее трёх летRichter auf Lebenszeit
уволить с должностиvon einer Funktion entbinden
уволить с должностиabberufen
уволить с должностиvom Posten entlassen (Лорина)
увольнение от должностиAmtsentsetzung
увольнение от должностиEnthebung (z.B. eines Leiters seiner Funktion)
увольнение от должностиVerlust des Amtes
увольнение от должностиEntbindung von einer Funktion
увольнение от должностиAmtsenthebung
увольнение от должностиAblösung
увольнение с должностиAmtsniederlegung (Лорина)
увольнение с должностиEntlassung aus dem Amt von (Лорина)
увольнение с занимаемой должностиAmtsniederlegung
увольнение со службы: отказ от должностиDienstaufkündigung
увольнять с должностиabberufen (Лорина)
увольнять с должностиvom Amt entlassen (Лорина)
увольнять с должностиvon der Stellung entlassen (Лорина)
увольнять с должностиvom Posten entlassen (Лорина)
уйти с должностиaus dem Amt ausscheiden (Лорина)
упразднённая должностьaufgelöste Planstelle
упразднённая должностьabgeschaffte Funktion
устранение с должностиAmtsenthebung (Лорина)
устранить от должностиabsetzen
устранить от должностиamtsentheben
утвердить кого-н. в должности jmdn.in seinem Amt bestätigen
утверждать в должностиim Amt bestätigen (Лорина)
утрата пригодности занимать определённые должностиAmtsunfähigkeit (Mme Kalashnikoff)
уход с должностиRücktritt vom Amt
уход с должностиAmtsniederlegung
уходить с должностиaus dem Amt ausscheiden (Лорина)
чередование в должности государственного президентаAlternation im Amt des Staatspräsidenten (напр., in Jugoslawien)
штатная должностьhauptamtliche Funktion
штатная должностьim Stellenplan enthaltene Stelle
штатная должностьEtatstelle
штатная должность судьиRichterplanstelle
юрист с правом занять классические юридические должностиVolljurist ((профессионального) судьи, прокурора, адвоката и нотариуса в Германии Gvidas Mazgelis)