Russian | German |
в этом вся сложность | da liegt ein Hase im Pfeffer (Irina Semjonov) |
в этом причина всех трудностей | da liegt ein Hase im Pfeffer (Irina Semjonov) |
Парень и впрямь не в своём уме, если он думает, что ему это сойдет с рук! | der Kerl hat doch einen Sockenschuss, wenn er glaubt, dass ich mir das gefallen lasse! (Iryna_mudra) |
это было в прошлой жизни | das ist eine Ewigkeit her (Andrey Truhachev) |
это в голову не укладывается | ich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev) |
это вертится у меня в голове | es geht mir im Kopf um (Andrey Truhachev) |
это не лезет ни в какие ворота! | das schlägt dem Fass den Boden aus! (Andrey Truhachev) |
это ни в какие ворота не лезет! | das geht ganz und gar nicht (Andrey Truhachev) |
это ни в какие рамки не лезет | ich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev) |