Subject | Russian | German |
gen. | в самом деле | auch |
gen. | в самом деле | wahrhaft |
gen. | в самом деле | tatsächlich |
gen. | в самом деле | wirklich |
gen. | в самом деле | in Realität |
gen. | в самом деле | wahrhaftig (модальное вводное слово) |
inf. | в самом деле? | ach wirklich? (Andrey Truhachev) |
obs. | в самом деле! | traun! |
child. | в самом деле | würglich (anoctopus1) |
obs., pomp. | в самом деле | wahrlich |
obs., pomp. | в самом деле | fürwahr |
inf. | в самом деле? | was du nicht sagst (s5aiaman) |
inf. | в самом деле | richtig |
gen. | в самом деле | ja (вводное слово в начале предложения, обычно отделяется запятой massana) |
gen. | в самом деле | faktisch |
gen. | в самом деле | in Wahrheit |
gen. | в самом деле | in der Tat |
gen. | в самом деле | freilich (Ремедиос_П) |
gen. | в самом деле было бы слишком жаль | das wäre aber auch zu schade |
gen. | его часто критикуют, но он и в самом деле допускает много ошибок | er wird oft kritisiert, aber er macht auch viele Fehler |
gen. | казалось, что я был углублен в книгу, но на самом деле от меня ничто не могло ускользнуть | scheinbar war ich in mein Buch vertieft, in Wirklichkeit aber ließ ich mir nichts entgehen |
inf. | найти в себе мужество сделать что-то, чего на самом деле боишься | sein Herz in die Hand nehmen (Loravictory) |
gen. | он действовал, в самом деле, с очень большой тактичностью | er ist wirklich mit sehr viel Zartgefühl vorgegangen |
gen. | он и в самом деле опять забыл об этом | er hat es doch richtig wieder vergessen |
gen. | он и в самом деле сделал это не так | er hat es doch richtig falsch gemacht |
gen. | он представляет всё в более мрачном свете, чем оно есть на самом деле | er macht alles ärger, als es wirklich ist |
gen. | он представляет всё в худшем свете, чем это есть на самом деле | er macht alles ärger, als es wirklich ist |
inf., ironic. | он чего доброго и в самом деле поверит этому | er ist imstande und glaubt das wirklich |
gen. | они в самом деле горды этим успехом. | auf diesen Erfolg sind sie wirklich stolz. |
gen. | ты в самом деле придёшь? | kommst du auch? |
law | часть судебного разбирательства, в котором рассматривается вопрос по существу самого дела | Erkenntnisverfahren (Slawjanka) |
gen. | это в самом деле правда? | ist es auch wahr? |
gen. | это в самом деле так? | ist es auch wahr? |
gen. | я в самом деле этого не знаю | ich weiß es wirklich nicht |
gen. | я сам введу в курс дела нашего нового коллегу | ich werde unseren neuen Kollegen selbst einführen |