Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Kalmyk
Khmer
Korean
Latin
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Medical
containing
высокое
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
аномально
высокий
показатель
auffällig hoher Wert
(
jurist-vent
)
артефакты
высокой
плотности
Aufhärtungsartefakte
(подразумеваются артефакты от объектов, обладающих высокой рентген-плотностью (напр.металлические конструкции), возникающие при проведении КТ
folkman85
)
белок
высокой
биологической ценности
hochwertiges Eiweiß
вирусы папилломы человека
высокого
риска
HR-HPV
(Hochrisiko-Papillomviren
folkman85
)
ВПЧ
высокого
канцерогенного риска
HPV-high-risk
(
jurist-vent
)
высокая
близорукость
hohe Myopie
высокая
близорукость
hochgradige Myopie
высокая
дисфагия
buckopharyngeale Dysphagie
высокая
литотомия
hoher Steinschnitt
высокая
перитонизация
Peritonealisatio alta
(lat.= hohe Peritonealisierung
folkman85
)
высокая
спинно-мозговая анестезия
hohe Lumbalanästhesie
высокая
температура
eine hohe Temperatur
высокая
температура тела
hohe Temperatur
высокая
температура тела
Fieber
высокие
R-зубцы
hohe R-Zacken
(
... EVA
)
высокие
титры антиядерных антител
hohe ANA-Titer
(
EVA-T
)
высокие
щипцы
hohe Zange
высокие
щипцы
Beckeneingangszange
высокий
девясил
echter Alant
высокий
диетарный статус
guter Ernährungszustand
(
Andrey Truhachev
)
высокий
заострённый зубец P во II стандартном отведении
P-Pulmonale
(Гипертрофия правого предсердия проявляется на ЭКГ феноменом P-pulmonale:
feldsher.ru
Midnight_Lady
)
высокий
заострённый зубец P во II стандартном отведении
P-Pulmonale
(
Midnight_Lady
)
высокий
канцерогенный риск
hohes kanzerogenes Risiko
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
высокий
мышечный тонус
höhter Muskeltonus
(
AnnaBergman
)
высокий
пищевой статус
guter Ernährungszustand
(
Andrey Truhachev
)
высокий
пульс
hochschwellender Plus
высокий
пульс
hoher Plus
высокий
риск
High-Risiko
высокий
уровень
hoher Spiegel
(
Лорина
)
высокий
уровень жира в крови
hohes Blutfett
(
Лорина
)
высокий
уровень смертности
hohe Todesrate
(
Лорина
)
высокий
уровень холестерина
hoher Cholesteringehalt
(
Andrey Truhachev
)
высокий
уровень холестерина
hoher Cholesterinspiegel
(
mirelamoru
)
высокий
шов
Hochnaht
(хирургический
Midnight_Lady
)
высокого
давления автоклав
Hochdruckautoklav
высокое
нёбо
hoher Gaumen
высокое
нёбо
Steilgaumen
высокое
положение
напр.нижней конечности
hochlegen
(
folkman85
)
высокое
прямое стояние
gerader Hochstand
высокое
прямое стояние стреловидного шва
der hohe Geradstand
(der Pfeilnaht
dolmetscherr
)
высокое
содержание холестерина
hoher Cholesteringehalt
(
Andrey Truhachev
)
высокое
стояние
Hochstand
высокое
стояние головки плечевой кости
Humeruskopfhochstand
(Oberarmkopfhochstand
marinik
)
высокое
стояние купола диафрагмы
Zwerchfellhochstand
(напр., справа
darwinn
)
высокое
стояние купола диафрагмы
Zwerchfellhochstand
(
darwinn
)
высокое
стояние надколенника
в зависимости от длины связки надколенника
Patella alta
(
Midnight_Lady
)
высокое
стояние надколенника
Patellahochstand
(
Bukvoed
)
высокое
стояние плеча
Schulterhochstand
(
Marina Bykowa
)
высокой
степени
hochgradig
(
Лорина
)
высокой
степени активности
hochgradig aktiv
(напр., гастрит высокой степени активности
jurist-vent
)
высокой
степени дифференцировки
hohen Differenzierungsgrades
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
высокой
степени злокачественности
hohen Malignitätsgrads
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
высокой
степени злокачественности
hochmaligne
(-er, -es
jurist-vent
)
высокоэффективная жидкостная хроматография
ВЭЖХ
", реже употребляется "жидкостная хроматография
высокого
давления
ВХВД
"
Hochdruckflüssigkeitschromatographie
(указано q 29.04.2004 16:38
Alexandra Tolmatschowa
)
группа
высокого
риска
High-risk-Gruppe
Группа
высокого
риска
Hochrisikogruppe
(
H. I.
)
дезинфекция
высокого
уровня / "high level" Desinfektion
HLD
(
Brücke
)
диапазон
высоких
частот
Hochtonbereich
(
kir-peach
)
ДНК
высокого
канцерогенного риска
High-Risk DNA
(вируса папилломы человека
paseal
)
иметь
высокую
температуру
Fieber haben
(
Andrey Truhachev
)
иметь
высокую
температуру
fiebern
(
Andrey Truhachev
)
лежать с
высокой
температурой
mit Fieber im Bett liegen
(
Andrey Truhachev
)
липопротеины
высокой
плотности
HDL
(Lipoproteine hoher Dichte, high density lipoproteins
Donia
)
магнитно-резонансная ангиография с
высоким
пространственным и временным разрешением
zeitlich wie räumlich hochaufgelösten MR- Angiographie
(
folkman85
)
мазок на вирус папилломы человека серотипов
высокого
риска
Hochrisiko-Abstrich
(
Dimpassy
)
мазок на вирус папилломы человека серотипов
высокого
риска
HR-Abstrich
(
Dimpassy
)
манометрия с
высокой
разрешающей способностью
HRM
(
Лорина
)
манометрия с
высокой
разрешающей способностью
High-Resolution-Manometrie
(
Лорина
)
негативная по уротелиальной карциноме
высокой
степени злокачественности
negative for high-grade urothelial carcinoma
(NHGUC по Парижской системе интерпретации цитопатологии уринарного тракта (исследование осадка мочи)
paseal
)
неоплазия
высокой
степени
hochgradige Neoplasie
(
jurist-vent
)
обливание под
высоким
давлением
Blitzguss
очаг
высокой
ПИН
hochgradige PIN-Läsion
(простатической интраэпителиальной неоплазии (high-grade-PIN)
jurist-vent
)
пациент с
высоким
риском
Hochrisiko-Patient
(
Лорина
)
перевод на более
высокую
группу инвалидности
Höherstufung
(
dolmetscherr
)
плоскоклеточное интраэпителиальное поражение
высокой
степени
HSIL
(hight grade squamous intraepithelial lesion
folkman85
)
погранично-
высокий
grenzwertig hoch
(
SKY
)
погранично-
высокий
grenzwertig erhöht
(
paseal
)
погранично
высокий
уровень
im oberen Normbereich liegender Wert
(
jurist-vent
)
поддержка дыхания благодаря подаче
высокой
концентрации кислорода
High-Flow-Atemunterstützung
(чаще при ИВЛ
Midnight_Lady
)
понижение слуха на
высокие
тоны
Hochtonschwerhörigkeit
(
kir-peach
)
приём
высоких
доз
hochdosierte Einnahme von
(какого-либо препарата
jurist-vent
)
простатическая интраэпителиальная неоплазия
высокой
степени
high-grade prostatic intraepithelial neoplasia
(
paseal
)
с
высоким
пищевым статусом
in gutem Ernährungszustand
(
Andrey Truhachev
)
с
высоким
риском падения
sturzgefährdet
(
Михай ло
)
с
высокой
лихорадкой
hochfieberhaft
(
normalien
)
снижение слуха на
высокие
тона
Hochtonsenke
(
jurist-vent
)
снижение слуха на
высокие
тоны
HTS
(Hochtonschwerhörigkeit
jurist-vent
)
снижение слуха на
высоких
частотах
Hochtonschwerhörigkeit
(
jurist-vent
)
снижение слуха на
высоких
частотах
Hochtonsenke
(Hochtonschwerhörigkeit
jurist-vent
)
соотношение липопротеинов
высокой
плотности и липопротеинов низкой плотности
LDL/HDL-Quotient
(
Лорина
)
спецодежда для защиты от
высоких
температур
Hitzekleidung
сухожильные рефлексы с рук
высокие
Hohe Sehnenreflexe der Hände
(
folkman85
)
узи
высокого
разрешения
hochauflösende Sonographie
(
jurist-vent
)
уротелиальная карцинома
высокой
степени злокачественности
high-grade urothelial carcinoma
(HGUC по Парижской системе интерпретации цитопатологии уринарного тракта (исследование осадка мочи
paseal
)
холестерин липопротеидов
высокой
плотности
HDL
(
EVA-T
;
липопротеинов
Лорина
)
холестерин липопротеидов
высокой
плотности
Lipoprotein hoher Dichte
(
EVA-T
)
холестерин липопротеидов
высокой
плотности, ХЛПВП
Cholesterin der Lipoproteine hoher Dichte
(
Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko
)
холестерин липопротеинов
высокой
плотности
HDL
(
Лорина
)
Холестерин липопротеинов
высокой
плотности
HDL-Cholesterin
("хороший"
solnyschko7
)
цистостомия
высокая
Sectio alta
(лат. высокое сечение
Tiny Tony
)
Get short URL