DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Finances containing выплата | all forms | exact matches only
RussianGerman
акции с разовой выплатой дивидендаAktien mit einmaliger Dividendenzahlung
бремя выплаты процентовZinsenlast
возможность выплатыZahlbarkeit (Лорина)
выплата авансов по зарплатеLohnabschläge
выплата бонусаBonuszahlung (Лорина)
выплата вознагражденияProvisionszahlung
выплата годового вознагражденияAuszahlung der Jahresvergütung (Лорина)
выплата денегGeldzahlung
выплата дивидендаDividendendienst
выплата дивидендаDividendenauszahlung
выплата дивидендаDividendenausschüttung
выплата дивидендовAuszahlung der Dividenden (Лорина)
выплата дивидендовAusschüttung von Dividenden (Лорина)
выплата дивидендовDividendenauszahlung (Лорина)
выплата долговBereinigung der Schulden (Andrey Truhachev)
выплата долговSchuldzahlung
выплата из бюджета за счёт налога с оборотаRückerstattung von Umsatzsteuerbeträgen
выплата компенсацииLeistung der Abfindung (Лорина)
выплата купонаKuponzahlung
выплата наличнымиBarausschüttung
выплата переплатÜberschusszuweisung (ichplatzgleich)
выплата платежейLeistungen ausrichten (ichplatzgleich)
выплата по аккредитивуZahlung aus einem Akkreditiv
выплата по доверенностиAuszahlung auf Grund einer Vollmacht
выплата по инвестициямKapitalleistung (viktorlion)
выплата по номинальной стоимостиAuszahlung zu pari
выплата по сертификатамdie Einlösung der Zertifikate
выплата прибылиAuszahlung des Gewinns (Лорина)
выплата прибылиAusschüttung des Gewinns (Лорина)
выплата процентовZinsendienst по займам
выплата процентов по внешнему долгуZinszahlung auf die Außenstände
выплата процентов по долгуSchuldzinszahlung
выплата процентов против предоставления купоновZinszahlung gegen Kuponvorweisung
выплата суммыZahlung einer Summe
выплата экс-гратиаEx-Gratia-Zahlung (Andrey Truhachev)
выплаты персоналуPersonalvorsorge (Лорина)
выплаты по представляемым ценным бумагамAuszahlungen für vorgelegte Wertpapiere (wanderer1)
гарантийная выплатаgarantierte Lohnzahlung
гарантия выплатыAuszahlungsgarantie
график выплатZahlungsplan (Andrey Truhachev)
график выплатZahlungszeitplan (Andrey Truhachev)
график выплатZahlplan (Andrey Truhachev)
дата выплатыAuszahlungsdatum (Лорина)
дата выплаты процентовDatum der Zinszahlung
денежные выплатыEntgelt (Andrey Truhachev)
деньги на выплату заработной платыLohngelder
добавочная выплатаNachschuss
долевая выплата кредитовKreditanteilzahlung
доля затрат на выплату процентовZinsaufwandsquote (Лорина)
доля затрат на выплату процентовZinsaufwandquote (Лорина)
досрочная выплатаvorzeitige Auszahlung (Лорина)
досрочная выплата налоговvorfristige Steuerzahlung
единовременная выплатаEinmalzahlung
задержка выплатыZahlungsverzug (Лорина)
задержки в выплате заработной платыverspätete Lohnzahlung (Лорина)
заключительные выплатыSchlussauskehrung (Лорина)
затраты на выплату процентовZinsaufwand (Nelli_Barwich)
извещение о произведённых выплатахBelastungsavis
капиталы страховой компании для выплаты страхового возмещенияDeckungsstock
комиссионные за выплату процента и т.п.Einlösungsprovision
кредит на выплату зарплатыLohnkredit
ликвидационная выплатаLiquidationszahlung (Лорина)
машина-автомат для выплаты денег по вкладам кассовый автоматBankomat
на день выплатыzum Tag der Auszahlung (Лорина)
наступил срок выплатыzur Auszahlung fällig sein (Лорина)
обязательные социальные выплатыgesetzliche Sozialkosten (Elena Pokas)
осуществление выплатLeistung der Auszahlungen (Лорина)
осуществление выплат по единым сберегательным книжкам всеми кредитными учреждениями и почтовыми отделениямиFreizügigkeitsverkehr
осуществлять выплатыAuszahlungen durchführen (Лорина)
осуществлять выплатыAuszahlungen leisten (Лорина)
отказ от выплаты дивидендаVerzicht auf die Dividendenausschüttung
отсрочка выплаты долговProlongierung einer Schuldzahlung
отсрочка выплаты долговAufschub
отчисления в фонд обеспечения старости и на выплату пособийAufwendungen für Altersversorgung und für Unterstützung (Elena Pokas)
первая и последняя выплата дивидендаerste und letzte Dividendenauszahlung
период выплаты компенсацииAbfindungszeitraum (Лорина)
план по выплатамZahlungsplan (Andrey Truhachev)
план по выплатамZahlplan (Andrey Truhachev)
погашение долга путём ежегодных постепенно возрастающих платежей при уменьшении выплаты процентовAnnuitätentilgung
подлежать выплатеzur Auszahlung fällig sein (Лорина)
подлежащий выплате в Вашем банкеbei Ihrer Bank zahlbar (Andrey Truhachev)
полагающиеся льготы /выплатыRegelleistung (my_lost_nebula)
полная выплатаVollauszahlung (Лорина)
получать выплату наличнымиdie Ausschüttung in bar ausgezahlt erhalten
получать выплатыAuszahlungen bekommen (wanderer1)
порядок выплатыAuszahlungsverfahren (Лорина)
предварительная выплатаVorabausschüttung (Лорина)
производить выплатуAuszahlung leisten (Лорина)
производить выплатуAuszahlung vornehmen (Лорина)
процентные выплатыZinsausgaben (viktorlion)
процентные выплатыZinszahlungen (viktorlion)
разрешение на выплатуAuszahlungsgenehmigung
расходы по выплате процентовZinsaufwand (Лорина)
решение о выплате прибылиGewinnausschüttungsbeschluss (Лорина)
с целью увеличения размера выплатzur Leistungserhöhung (ichplatzgleich)
социальные выплатыsoziale Abgaben (Elena Pokas)
срок выплатыTermin (Andrey Truhachev)
срок выплатыZahlungstermin (Andrey Truhachev)
срок выплатыZahlungsfrist (Лорина)
стимулирующие выплатыfördernde Auszahlungen (Лорина)
сумма к выплатеzu zahlender Betrag (Лорина)
удержание у источника выплаты доходаVorwegabzug (Io82)
условия выплатыAuszahlungsbedingungen (Лорина)
условия выплатыAuszahlungsvoraussetzungen (Лорина)
чистая выплата по инвестиционным доходамNettozahlung für Investitionen